1 Samuel 30:5
New American Standard Bible (©1995)
Now David's two wives had been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the widow of Nabal the Carmelite.

1 Samuel 30:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀμφότεραι αἱ γυναῖκες δαυιδ ᾐχμαλωτεύθησαν αχινοομ ἡ ιεζραηλῖτις καὶ αβιγαια ἡ γυνὴ ναβαλ τοῦ καρμηλίου

שמואל א 30:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁתֵּי נְשֵׁי־דָוִד נִשְׁבּוּ אֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵלִית וַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת נָבָל הַכַּרְמְלִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
siquidem et duae uxores David captivae ductae fuerant Ahinoem Iezrahelites et Abigail uxor Nabal Carmeli
................................................................................
1 Samuel 30:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail, la viuda de Nabal, el de Carmel, habían sido llevadas cautivas.
................................................................................
1 Samuel 30:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Davids zwei Weiber waren auch gefangen: Ahinoam, die Jesreelitin, und Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten.
................................................................................
1 Samuel 30:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les deux femmes de David avaient été emmenées, Achinoam de Jizreel, et Abigaïl de Carmel, femme de Nabal.
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 的 两 个 妻 ─ 耶 斯 列 人 亚 希 暖 和 作 过 拿 八 妻 的 迦 密 人 亚 比 该 , 也 被 掳 去 了 。
................................................................................
King James Bible
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

American King James Version
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

American Standard Version
And David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

Bible in Basic English
And David's two wives, Ahinoam of Jezreel and Abigail, the wife of Nabal of Carmel, had been made prisoners.

Douay-Rheims Bible
For the two wives also of David were taken captives, Achinoam the Jezrahelitess, and Abigail the wife of Nabal of Carmel.

Darby Bible Translation
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jizreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

English Revised Version
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Amalekites also captured David's two wives, Ahinoam from Jezreel and Abigail (who had been Nabal's wife) from Carmel.

Webster's Bible Translation
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

World English Bible
David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

Young's Literal Translation
And the two wives of David have been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;
................................................................................
撒 母 耳 記 上 30:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 的 兩 個 妻 ─ 耶 斯 列 人 亞 希 暖 和 作 過 拿 八 妻 的 迦 密 人 亞 比 該 , 也 被 擄 去 了 。
................................................................................
1 Samuel 30:5 French: Darby
................................................................................
Et les deux femmes de David, Akhinoam, la Jizreélite, et Abigaïl, femme de Nabal, le Carmélite, étaient emmenées captives.
................................................................................
1 Samuel 30:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les deux femmes de David avaient été prises prisonnières, [savoir] Ahinoham de Jizréhel, et Abigaïl [qui avait été] femme de Nabal, lequel était de Carmel.
................................................................................
1 Samuel 30:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or les deux femmes de David avaient aussi été faites prisonnières, savoir, Achinoam, de Jizréel, et Abigaïl, de Carmel, femme de Nabal.
................................................................................
1 Samuel 30:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Davids zwei Weiber waren auch gefangen, Ahinoam, die Jesreelitin, und Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten.
................................................................................
1 Samuel 30:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und auch die beiden Weiber Davids waren gefangen weggeführt, Achinoam, die Jisreelitin, und Abigail, das Weib Nabals, des Karmeliters.

1 i Samuelit 30:5 Albanian
................................................................................
Dy bashkëshortet e Davidit, Jezreelitja Ahinoama dhe Karmelitja Abigail, e cila kishte qënë bashkëshorte e Nabalit, figuronin gjithashtu midis robërve.
................................................................................
1 Царе 30:5 Bulgarian
................................................................................
Също и двете Давидови жени бяха пленени, езраелката Ахиноам и Авигея жената на кармилеца Навал.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Croatian Bible
................................................................................
I obje Davidove žene bijahu odvedene u ropstvo - Ahinoama Jizreelka i Abigajila, Nabalova žena iz Karmela.
................................................................................
První Samuelova 30:5 Czech BKR
................................................................................
Obě také manželky Davidovy zajaty jsou, Achinoam Jezreelitská, a Abigail žena někdy Nábale Karmelského.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Danish
................................................................................
Også Davids to Hustruer Ahinoam fra Jizre'el og Abigajil, Karmeliten Nabals Hustru, var taget til Fange.
................................................................................
1 Samuël 30:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Davids beide vrouwen waren ook gevankelijk weggevoerd, Ahinoam, de Jizreelietische, en Abigail, de huisvrouw van Nabal, den Karmeliet.
................................................................................
1 Sámuel 30:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dávidnak két felesége is fogságba hurczoltatott, a Jezréelbõl való Ahinoám és a Kármelbõl való Abigail, a Nábál felesége.
................................................................................
Samuel 1 30:5 Esperanto
................................................................................
La du edzinoj de David ankaux estis prenitaj en malliberecon, Ahxinoam, la Jizreelanino, kaj Abigail, edzino de Nabal, la Karmelanino.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Davidin kaksi emäntää olivat myös vankina viedyt pois: Ahinoam Jisreeliläinen ja Abigail Nabalin emäntä Karmelista.
................................................................................
ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 30:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vangiksi oli otettu myös Daavidin molemmat vaimot, jisreeliläinen Ahinoam ja Abigail, karmelilaisen Naabalin vaimo.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αμφοτεραι αι γυναικες δαυιδ ηχμαλωτευθησαν αχινοομ η ιεζραηλιτις και αβιγαια η γυνη ναβαλ του καρμηλιου
................................................................................
1 Samuel 30:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai amphoterai ai gunaikes dauid ēchmalōteuthēsan achinoom ē iezraēlitis kai abigaia ē gunē nabal tou karmēliou
kai amphoterai ai gunaikes dauid EchmalOteuthEsan achinoom E iezraElitis kai abigaia E gunE nabal tou karmEliou

................................................................................
1 Samyèl 30:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moun yo te pati ak de madanm David yo tou, Akinoam, moun lavil Jizreyèl ak Abigayèl, madan defen Nabal, moun lavil Kamèl.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 30:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسبيت امرأتا داود اخينوعم اليزرعيلية وابيجايل امرأة نابال الكرملي.
................................................................................
שמואל א 30:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושתי נשי־דוד נשבו אחינעם היזרעלית ואביגיל אשת נבל הכרמלי׃
................................................................................
שמואל א 30:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּשְׁתֵּ֥י נְשֵֽׁי־דָוִ֖ד נִשְׁבּ֑וּ אֲחִינֹ֙עַם֙ הַיִּזְרְעֵלִ֔ית וַאֲבִיגַ֕יִל אֵ֖שֶׁת נָבָ֥ל הַֽכַּרְמְלִֽי׃
................................................................................
שמואל א 30:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושתי נשי־דוד נשבו אחינעם היזרעלית ואביגיל אשת נבל הכרמלי׃
................................................................................
שמואל א 30:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּשְׁתֵּי נְשֵׁי־דָוִד נִשְׁבּוּ אֲחִינֹעַם הַיִּזְרְעֵלִית וַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת נָבָל הַכַּרְמְלִי׃
................................................................................
שמואל א 30:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה ושתי נשי דוד נשבו--אחינעם היזרעלית ואביגיל אשת נבל הכרמלי
................................................................................
שמואל א 30:5 Hebrew Bible
................................................................................
ושתי נשי דוד נשבו אחינעם היזרעלית ואביגיל אשת נבל הכרמלי׃
1 Samuele 30:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Le due mogli di Davide, Ahinoam la Izreelita e Abigail la Carmelita ch’era stata moglie di Nabal, erano anch’esse prigioniere.
................................................................................
1 SAMUEL 30:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kedua isteri Daudpun sudah dibawa dengan tertawan, yaitu Ahinoam, orang Yizrieli, dan Abigail, yang dahulu bini Nabal, orang Karmeli itu.
................................................................................
사무엘상 30:5 Korean
................................................................................
(다윗의 두 아내 이스르엘 여인 아히노암과 갈멜 사람 나발의 아내 되었던 아비가일도 사로잡혔더라)
................................................................................
Pirmoji Samuelio knyga 30:5 Lithuanian
................................................................................
Abi Dovydo žmonos irgi buvo išvestos nelaisvėn: jezreelietė Ahinoama ir Abigailė, karmeliečio Nabalo našlė.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Maori
................................................................................
I riro whakarau ano nga wahine tokorua a Rawiri, a Ahinoama o Ietereere, raua ko Apikaira wahine a Napara o Karamere.
................................................................................
1 Samuels 30:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Også Davids to hustruer, Akinoam fra Jisre'el og Abiga'il, karmelitten Nabals hustru, var tatt til fange.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Obiedwie też żony Dawidowe były wzięte w niewolą: Achinoam Jezreelitka, i Abigail, przedtem żona Nabalowa z Karmelu.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Portugese Bible
................................................................................
Também as duas mulheres de Davi foram levadas cativas: Ainoã, a jizreelita, e Abigail, que fora mulher de Nabal, o carmelita.   
................................................................................
1 Samuel 30:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cele două neveste ale lui David: Ahinoam din Izreel, şi Abigail din Carmel, nevasta lui Nabal, fuseseră luate şi ele.
................................................................................
1-я Царств 30:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Взяты были в плен и обе жены Давида: Ахиноама Изреелитянка и Авигея, бывшая жена Навала, Кармилитянка.
................................................................................
1-я Царств 30:5 Russian koi8r
................................................................................
Взяты были в плен и обе жены Давида: Ахиноама Изреелитянка и Авигея, [бывшая] жена Навала, Кармилитянка.[]
................................................................................
1 Samuel 30:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Las dos mujeres de David, Ahinoam la Jezreelita y Abigail, la viuda de Nabal, el de Carmel, habían sido llevadas cautivas.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Las dos mujeres de David, Ahinoam Jezreelita y Abigail la que fué mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Spanish: Modern
................................................................................
También habían sido tomadas cautivas las dos mujeres de David, Ajinoam, de Jezreel, y Abigaíl, que fuera mujer de Nabal, de Carmel.
................................................................................
1 Samuelsboken 30:5 Swedish (1917)
................................................................................
Davids båda hustrur, Ahinoam från Jisreel och Abigail, karmeliten Nabals hustru, voro också fångna.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang dalawang asawa ni David ay nabihag, si Ahinoam na taga Jezreel, at si Abigail, na asawa ni Nabal, na taga Carmelo.
................................................................................
1 Samuel 30:5 Turkish
................................................................................
Davutun iki karısı, Yizreelli Ahinoam ile Karmelli Navalın dulu Avigayil de tutsak edilmişti.
................................................................................
1 Sa-mu-eân 30:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hai người vợ của Ða-vít cũng bị dẫn tù, tức A-hi-nô-am ở Gít-rê-ên, và A-bi-ga-in trước làm vợ của Na-banh tại Cạt-mên.
................................................................................
1 Samuele 30:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Le due mogli di Davide, Ahinoam Izreelita, e Abigail ch’era stata moglie di Nabal da Carmel, erano anch’esse state menate prigioni.
................................................................................
1 SAMUEL 30:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(30:1)
................................................................................
1 SAMUEL 30:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga kedua isteri Daud ditawan, yakni Ahinoam, perempuan Yizreel, dan Abigail, bekas isteri Nabal, orang Karmel itu.

Abigail .......... Ab'igail .......... Ahinoam .......... Ahin'o-Am .......... Captive .......... Captives .......... Captured .......... Carmel .......... Carmelite .......... David .......... David's .......... Jezreel .......... Jezreelitess .......... Jizreelitess .......... Nabal .......... Widow .......... Wife .......... Wives

Abigail .......... Ab'igail .......... Ahinoam .......... Ahin'o-Am .......... Captive .......... Captives .......... Captured .......... Carmel .......... Carmelite .......... David .......... David's .......... Jezreel .......... Jezreelitess .......... Jizreelitess .......... Nabal .......... Widow .......... Wife .......... Wives

Alphabetical: Abigail .......... Ahinoam .......... and .......... been .......... captive .......... captured .......... Carmel .......... Carmelite .......... David's .......... had .......... Jezreel .......... Jezreelitess .......... Nabal .......... Now .......... of .......... taken .......... the .......... two .......... widow .......... wives

OT History

............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible