New American Standard Bible (©1995) And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.1 Samuel 4:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κιβωτὸς θεοῦ ἐλήμφθη καὶ ἀμφότεροι υἱοὶ ηλι ἀπέθανον οφνι καὶ φινεες Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et arca Dei capta est duoque filii Heli mortui sunt Ofni et Finees ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El arca de Dios fue capturada, y murieron los dos hijos de Elí, Ofni y Finees. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und die Lade Gottes ward genommen, und die zwei Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, moururent. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 的 约 柜 被 掳 去 , 以 利 的 两 个 儿 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 也 都 被 杀 了 。 ................................................................................ King James Bible And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. American King James Version And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. American Standard Version And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. Bible in Basic English And the ark of God was taken; and Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were put to the sword. Douay-Rheims Bible And the ark of God was taken: and the two sons of Heli, Ophni and Phinees, were slain. Darby Bible Translation And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died. English Revised Version And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. GOD'S WORD® Translation (©1995) The ark of God was captured. Both of Eli's sons, Hophni and Phinehas, died. Webster's Bible Translation And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. World English Bible The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. Young's Literal Translation and the ark of God hath been taken, and the two sons of Eli have died, Hophni and Phinehas. ................................................................................ 撒 母 耳 記 上 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 的 約 櫃 被 擄 去 , 以 利 的 兩 個 兒 子 何 弗 尼 、 非 尼 哈 也 都 被 殺 了 。 ................................................................................ 1 Samuel 4:11 French: Darby ................................................................................ Et l'arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Éli, Hophni et Phinées, moururent. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et l'Arche de Dieu fut prise, et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, moururent. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'arche de Dieu fut prise; et les deux fils d'Héli, Hophni et Phinées, moururent. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und die Lade Gottes ward genommen, und die zween Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Lade Gottes wurde genommen, und die beiden Söhne Elis, Hophni und Pinehas, starben. | 1 i Samuelit 4:11 Albanian ................................................................................ Edhe arka e Perëndisë u morr dhe dy djemtë e Elit, Hofni dhe Finehasi, vdiqën. ................................................................................ 1 Царе 4:11 Bulgarian ................................................................................ и Божият ковчег бе хванат; и двамата Илиеви сина, Офний и Финеес, бяха убити. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Croatian Bible ................................................................................ I Kovčeg Božji bi otet, i oba sina Elijeva poginuše, Hofni i Pinhas. ................................................................................ První Samuelova 4:11 Czech BKR ................................................................................ Také truhla Boží vzata, a dva synové Elí zabiti, Ofni a Fínes. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Danish ................................................................................ Guds Ark blev gjort til Bytte, og Elis to Sønner Hofni og Pinehas faldt. ................................................................................ 1 Samuël 4:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de ark Gods werd genomen, en de twee zonen van Eli, Hofni en Pinehas, stierven. ................................................................................ 1 Sámuel 4:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ És az Isten ládája [is] elvétetett, és meghala Élinek mindkét fia, Hofni és Fineás. ................................................................................ Samuel 1 4:11 Esperanto ................................................................................ Kaj la kesto de Dio estis prenita, kaj la du filoj de Eli, HXofni kaj Pinehxas, mortis. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Jumalan arkki otettiin pois; ja kaksi Elin poikaa, Hophni ja Pinehas, kuolivat. ................................................................................ ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jumalan arkki ryöstettiin, ja Eelin kaksi poikaa, Hofni ja Piinehas, saivat surmansa. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κιβωτος θεου ελημφθη και αμφοτεροι υιοι ηλι απεθανον οφνι και φινεες ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai kibōtos theou elēmphthē kai amphoteroi uioi ēli apethanon ophni kai phinees kai kibOtos theou elEmphthE kai amphoteroi uioi Eli apethanon ophni kai phinees ................................................................................ 1 Samyèl 4:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun Filisti yo te sezi Bwat Kontra Bondye a epi tou de pitit Eli yo, Ofni ak Fineas, te mouri.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 4:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وأخذ تابوت الله ومات ابنا عالي حفني وفينحاس ................................................................................ שמואל א 4:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וארון אלהים נלקח ושני בני־עלי מתו חפני ופינחס׃ ................................................................................ שמואל א 4:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲרֹ֥ון אֱלֹהִ֖ים נִלְקָ֑ח וּשְׁנֵ֤י בְנֵֽי־עֵלִי֙ מֵ֔תוּ חָפְנִ֖י וּפִֽינְחָֽס׃ ................................................................................ שמואל א 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וארון אלהים נלקח ושני בני־עלי מתו חפני ופינחס׃ ................................................................................ שמואל א 4:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲרֹון אֱלֹהִים נִלְקָח וּשְׁנֵי בְנֵי־עֵלִי מֵתוּ חָפְנִי וּפִינְחָס׃ ................................................................................ שמואל א 4:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא וארון אלהים נלקח ושני בני עלי מתו חפני ופינחס ................................................................................ שמואל א 4:11 Hebrew Bible ................................................................................ וארון אלהים נלקח ושני בני עלי מתו חפני ופינחס׃ | 1 Samuele 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’arca di Dio fu presa, e i due figliuoli d’Eli, Hofni e Fineas, morirono. ................................................................................ 1 SAMUEL 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lagipun tabut Allah dirampas musuh dan kedua anak Eli, yaitu Hofni dan Pinehaspun matilah. ................................................................................ 사무엘상 4:11 Korean ................................................................................ 하나님의 궤는 빼앗겼고 엘리의 두 아들 홉니와 비느하스는 죽임을 당하였더라 ................................................................................ Pirmoji Samuelio knyga 4:11 Lithuanian ................................................................................ Dievo skrynia buvo priešų paimta, o Elio sūnūs Hofnis ir Finehasas žuvo. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Maori ................................................................................ Na riro ana te aaka a te Atua; i mate hoki a Hoponi raua ko Pinehaha, nga tama tokorua a Eri. ................................................................................ 1 Samuels 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Guds ark blev tatt, og begge Elis sønner, Hofni og Pinehas, mistet livet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tamże skrzynia Boża wzięta jest, i dwaj synowie Heli polegli, Ofni i Finees. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Portugese Bible ................................................................................ Também foi tomada a arca de Deus, e os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, foram mortos. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Chivotul lui Dumnezeu a fost luat, şi cei doi fii ai lui Eli, Hofni şi Fineas, au murit. ................................................................................ 1-я Царств 4:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли. ................................................................................ 1-я Царств 4:11 Russian koi8r ................................................................................ И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.[] ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El arca de Dios fue capturada, y murieron Ofni y Finees, los dos hijos de Elí. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el arca de Dios fué tomada, y muertos los dos hijos de Eli, Ophni y Phinees. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el arca de Dios fue tomada, y muertos los dos hijos de Elí, Ofni y Finees. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Spanish: Modern ................................................................................ El arca de Dios fue tomada, y fueron muertos Ofni y Fineas, los dos hijos de Elí. ................................................................................ 1 Samuelsboken 4:11 Swedish (1917) ................................................................................ Så stridde nu filistéerna, och israeliterna blevo slagna och flydde var och en till sin hydda, och nederlaget blev mycket stort: av Israel föllo trettio tusen man fotfolk. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang kaban ng Dios ay kinuha; at ang dalawang anak ni Eli, si Ophni at Phinees ay pinatay. ................................................................................ 1 Samuel 4:11 Turkish ................................................................................ Tanrının Sandığı alındı, Elinin iki oğlu, Hofni ile Pinehas öldü. ................................................................................ 1 Sa-mu-eân 4:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hòm của Ðức Chúa Trời bị cướp lấy, còn hai con trai Hê-li, là Hóp-ni và Phi-nê-a, đều chết. ................................................................................ 1 Samuele 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E l’Arca di Dio fu presa e i due figliuoli di Eli, Hofni e Finees, furono morti. ................................................................................ 1 SAMUEL 4:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Peti Perjanjian Allah direbut musuh Israel, dan kedua anak Eli, Hofni dan Pinehas, tewas. ................................................................................ 1 SAMUEL 4:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lagipula tabut Allah dirampas dan kedua anak Eli, Hofni dan Pinehas, tewas.Ark .......... Captured .......... Died .......... Eli .......... Eli's .......... Hophni .......... Phinehas .......... Phin'ehas .......... Slain .......... Sword Ark .......... Captured .......... Died .......... Eli .......... Eli's .......... Hophni .......... Phinehas .......... Phin'ehas .......... Slain .......... Sword Alphabetical: and .......... ark .......... captured .......... died .......... Eli .......... Eli's .......... God .......... Hophni .......... of .......... Phinehas .......... sons .......... taken .......... The .......... two .......... was OT History ............... (1Sa ............... iSam ............... 1 ............... Sam ............... i ............... sa ............... 1st ............... samuel ............... i ............... samuel ............... isamuel ............... isam ............... 1samuel ............... 1sam ............... 1sa ............... 1sa ............... 1s ............... 1sm ............... 1 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1S ............... 1S4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 Scripturetext.com Multilingual Bible |