1 Thessalonians 5:22
New International Version
reject every kind of evil.

New Living Translation
Stay away from every kind of evil.

English Standard Version
Abstain from every form of evil.

Berean Study Bible
Abstain from every form of evil.

New American Standard Bible
abstain from every form of evil.

King James Bible
Abstain from all appearance of evil.

Holman Christian Standard Bible
Stay away from every kind of evil.

International Standard Version
Keep away from every kind of evil.

NET Bible
Stay away from every form of evil.

Aramaic Bible in Plain English
Flee from every evil matter.

GOD'S WORD® Translation
Keep away from every kind of evil.

Jubilee Bible 2000
Separate yourselves from all appearance of evil.

King James 2000 Bible
Abstain from all appearance of evil.

American King James Version
Abstain from all appearance of evil.

American Standard Version
abstain from every form of evil.

Douay-Rheims Bible
From all appearance of evil refrain yourselves.

Darby Bible Translation
hold aloof from every form of wickedness.

English Revised Version
abstain from every form of evil.

Webster's Bible Translation
Abstain from all appearance of evil.

Weymouth New Testament
Hold yourselves aloof from every form of evil.

World English Bible
Abstain from every form of evil.

Young's Literal Translation
from all appearance of evil abstain ye;

1 Thessalonisense 5:22 Afrikaans PWL
Vlug weg van elke ding wat boos is

1 Thesalonikasve 5:22 Albanian
Hiqni dorë nga çdo dukje e ligë.

ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 5:22 Arabic: Smith & Van Dyke
امتنعوا عن كل شبه شر.

1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 5:22 Armenian (Western): NT
Ե՛տ կեցէք ամէն տեսակ չարութենէ:

1 Thessaloniceanoetara. 5:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Gaizquiaren irudi orotaric beguira çaitezte.

De Tessyloninger A 5:22 Bavarian
Geetß yn n Übl aus n Wög, was s aau sein mag!

1 Солунци 5:22 Bulgarian
Въздържайте се от всякакво зло.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
連一切惡的樣式都要遠避。

中文标准译本 (CSB Simplified)
连一切恶的样式都要远避。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各樣的惡事要禁戒不做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各样的恶事要禁戒不做。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
各 樣 的 惡 事 要 禁 戒 不 做 。

帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
各 样 的 恶 事 要 禁 戒 不 做 。

Prva poslanica Solunjanima 5:22 Croatian Bible
svake se sjene zla klonite!

První Tesalonickým 5:22 Czech BKR
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.

1 Tessalonikerne 5:22 Danish
Holder eder fra det onde under alle Skikkelser!

1 Thessalonicenzen 5:22 Dutch Staten Vertaling
Onthoudt u van allen schijn des kwaads.

Nestle Greek New Testament 1904
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.

Westcott and Hort 1881
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.

RP Byzantine Majority Text 2005
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.

Greek Orthodox Church 1904
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.

Tischendorf 8th Edition
ἀπό πᾶς εἶδος πονηρός ἀπέχομαι

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε

Stephanus Textus Receptus 1550
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe.

apo pantos eidous ponerou apechesthe.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe.

apo pantos eidous ponerou apechesthe.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe

apo pantos eidous ponErou apechesthe

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe

apo pantos eidous ponErou apechesthe

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe

apo pantos eidous ponErou apechesthe

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe

apo pantos eidous ponErou apechesthe

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Westcott/Hort - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe

apo pantos eidous ponErou apechesthe

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
apo pantos eidous ponērou apechesthe

apo pantos eidous ponErou apechesthe

1 Tesszalonika 5:22 Hungarian: Karoli
Mindentõl, a mi gonosznak látszik, õrizkedjetek!

Al la tesalonikanoj 1 5:22 Esperanto
detenu vin de cxia formo de malbono.

Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 5:22 Finnish: Bible (1776)
Välttäkäät kaikkea, mikä pahaksi näkyy.

1 Thessaloniciens 5:22 French: Darby
Abstenez-vous de toute forme de mal.

1 Thessaloniciens 5:22 French: Louis Segond (1910)
abstenez-vous de toute espèce de mal.

1 Thessaloniciens 5:22 French: Martin (1744)
Abstenez-vous de toute apparence de mal.

1 Thessalonicher 5:22 German: Modernized
Meidet allen bösen Schein!

1 Thessalonicher 5:22 German: Luther (1912)
Meidet allen bösen Schein.

1 Thessalonicher 5:22 German: Textbibel (1899)
Meidet alle böse Art.

1 Tessalonicesi 5:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
astenetevi da ogni specie di male.

1 Tessalonicesi 5:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Astenetevi da ogni apparenza di male.

1 TES 5:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jauhkanlah dirimu daripada segala jenis kejahatan.

1 Thessalonians 5:22 Kabyle: NT
ḥadret iman-nwen ɣef wayen n diri.

데살로니가전서 5:22 Korean
악은 모든 모양이라도 버리라 !

I Thessalonicenses 5:22 Latin: Vulgata Clementina
Ab omni specie mala abstinete vos.

Tesaloniķiešiem 1 5:22 Latvian New Testament
Izvairieties pat no ļaunuma ēnas!

Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 5:22 Lithuanian
Susilaikykite nuo visokio blogio!

1 Thessalonians 5:22 Maori
Mawehe atu i nga ahua katoa o te kino.

1 Tessalonikerne 5:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
avhold eder fra allslags ondt!

1 Tesalonicenses 5:22 Spanish: La Biblia de las Américas
absteneos de toda forma de mal.

1 Tesalonicenses 5:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Absténganse de toda forma (apariencia) de mal.

1 Tesalonicenses 5:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Absteneos de toda apariencia de mal.

1 Tesalonicenses 5:22 Spanish: Reina Valera 1909
Apartaos de toda especie de mal.

1 Tesalonicenses 5:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Apartaos de toda apariencia de mal.

1 Tessalonicenses 5:22 Bíblia King James Atualizada Português
Afastai-vos de toda a forma de mal. Oração pela vida integral da Igreja

1 Tessalonicenses 5:22 Portugese Bible
Abstende-vos de toda espécie de mal.   

1 Tesaloniceni 5:22 Romanian: Cornilescu
Feriţi-vă de orice se pare rău.

1-е Фессалоникийцам 5:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Удерживайтесь от всякого рода зла.

1-е Фессалоникийцам 5:22 Russian koi8r
Удерживайтесь от всякого рода зла.

1 Thessalonians 5:22 Shuar New Testament
Ashφ yajauch ana nuyanka kanaktiarum.

1 Thessalonikerbreve 5:22 Swedish (1917)
avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.

1 Wathesalonike 5:22 Swahili NT
na epukeni kila aina ya uovu.

1 Mga Taga-Tesalonica 5:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.

Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 5:22 Tawallamat Tamajaq NT
Nǝmǝggǝgat ǝd tǝkma ketnet, a tǝqqal.

1 เธสะโลนิกา 5:22 Thai: from KJV
จงเว้นเสียจากสิ่งที่ดูเหมือนชั่วทุกอย่าง

1 Selanikiler 5:22 Turkish
Her çeşit kötülükten kaçının.

1 Солунци 5:22 Ukrainian: NT
Од усякого виду лихого вдержуйтесь.

1 Thessalonians 5:22 Uma New Testament
Pelelii' hawe'ea kehi to dada'a.

1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 5:22 Vietnamese (1934)
Bất cứ việc gì tựa như điều ác, thì phải tránh đi.

1 Thessalonians 5:21
Top of Page
Top of Page