1 Timothy 2:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
For it was Adam who was first created, and then Eve.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὕα.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Adam enim primus formatus est deinde Eva

................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque Adán fue creado primero, después Eva.
................................................................................
1 Timotheus 2:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva.
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
................................................................................
提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 先 造 的 是 亚 当 , 後 造 的 是 夏 娃 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For Adam was first formed; then Eve.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
for Adam was formed first, then Eve:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
After all, Adam was formed first, then Eve.
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
For Adam was first formed, and then Eve.
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
For Adam was formed first, and then Eve;
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
For Adam was first formed, then Eve.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
for Adam was first formed, then Eve,
................................................................................
提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 先 造 的 是 亞 當 , 後 造 的 是 夏 娃 ;
................................................................................
提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
因為先造的是亞當,後造的是夏娃;
................................................................................
提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
因为先造的是亚当,后造的是夏娃;
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Darby
................................................................................
car Adam a été formé le premier, et puis Eve;
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Car Adam a été formé le premier, et puis Eve.
................................................................................
1 Timothée 2:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car Adam a éte formé le premier, et Eve ensuite.
................................................................................
1 Timotheus 2:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Adam ist am ersten gemacht, danach Eva.
................................................................................
1 Timotheus 2:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;
1 Timoteut 2:13 Albanian
................................................................................
Dhe nuk u gënjye Adami, por gruaja u gënjye dhe ra në shkelje.
................................................................................
1 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 2:13 Armenian (Western): NT
................................................................................
Որովհետեւ նախ Ադա՛մ կերտուեցաւ, ու յետոյ՝ Եւա.
................................................................................
1 Timotheogana. 2:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Ecen Adam lehenic formatu içan duc, guero Eua.
................................................................................
1 Тимотей 2:13 Bulgarian
................................................................................
Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
................................................................................
Prva poslanica Timoteju 2:13 Croatian Bible
................................................................................
Jer prvi je oblikovan Adam, onda Eva;
................................................................................
První Timoteovi 2:13 Czech BKR
................................................................................
Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
................................................................................
1 Timoteus 2:13 Danish
................................................................................
Thi Adam blev dannet først, derefter Eva;
................................................................................
1 Timotheüs 2:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Adam is eerst gemaakt, daarna Eva.
................................................................................
1 Timóteushoz 2:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert Ádám teremtetett elsõnek, azután Éva.
................................................................................
Al Timoteo 1 2:13 Esperanto
................................................................................
CXar Adam kreigxis la unua, poste Eva;
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Adam on ensin luotu ja sitte Eva.
................................................................................
Ensimmäinen kirje Timoteukselle 2:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä Aadam luotiin ensin, sitten Eeva;
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Ἀδάμ γάρ πρῶτος πλάσσω εἶτα Εὖα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη εἶτα Εὕα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἴτα Ἕυα.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
................................................................................
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
................................................................................
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
................................................................................
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
................................................................................
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
................................................................................
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
adam gar prōtos eplasthē eita eua
................................................................................
adam gar prOtos eplasthE eita eua

................................................................................
1 Timote 2:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, se Adan Bondye te kreye anvan. Se apre li te fè Ev.
................................................................................
ﺍﻻﻭﻝ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 2:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان آدم جبل اولا ثم حواء.
................................................................................
1 Timothy 2:13 Hebrew Bible
................................................................................
כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה׃
................................................................................
1 Timothy 2:13 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܐܕܡ ܓܝܪ ܐܬܓܒܠ ܠܘܩܕܡ ܘܗܝܕܝܢ ܚܘܐ ܀
1 Timoteo 2:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché Adamo fu formato il primo, e poi Eva;
................................................................................
1 TIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena Adam sudah dijadikan dahulu, kemudian baharulah Hawa;
................................................................................
1 Timothy 2:13 Kabyle: NT
................................................................................
Axaṭer d Adem i d-yețwaxelqen d amezwaru d wamek i d-terna ?ewwa ; f+
................................................................................
디모데전서 2:13 Korean
................................................................................
이는 아담이 먼저 지음을 받고 이와가 그 후며
................................................................................
Timotejam 1 2:13 Latvian New Testament
................................................................................
Jo Ādams tika radīts pirmais, pēc tam Ieva.
................................................................................
Pirmasis laiðkas Timotiejui 2:13 Lithuanian
................................................................................
Juk pirmas buvo sutvertas Adomas, o paskui­Ieva.
................................................................................
1 Timothy 2:13 Maori
................................................................................
Ko Arama hoki kua hanga i mua, muri iho ko Iwi.
................................................................................
1 Timoteus 2:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Bo Adam pierwszy stworzony jest, potem Ewa.
................................................................................
1 timóteo 2:13 Portugese Bible
................................................................................
Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.   
................................................................................
1 Timotei 2:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci întîi a fost întocmit Adam, şi apoi Eva.
................................................................................
1-е Тимофею 2:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
................................................................................
1-е Тимофею 2:13 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
................................................................................
1-е Тимофею 2:13 Russian koi8r
................................................................................
Ибо прежде создан Адам, а потом Ева;
................................................................................
1 Timothy 2:13 Shuar New Testament
................................................................................
Yus emka aishmankan Atankan najanamiayi. Nuyß nuwan Epan najanamiayi.
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque Adán fue creado primero, después Eva.
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque Adam fué formado el primero, después Eva;
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque Adán fue formado primero; luego Eva;
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Spanish: Modern
................................................................................
Pues Adán fue formado primero; después, Eva.
................................................................................
1 Timotheosbrevet 2:13 Swedish (1917)
................................................................................
Adam blev ju först skapad och sedan Eva.
................................................................................
1 Timotheo 2:13 Swahili NT
................................................................................
Maana Adamu aliumbwa kwanza, halafu Hawa.
................................................................................
1 Kay Timoteo 2:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't si Adam ay siyang unang nilalang, saka si Eva;
................................................................................
1 Timoteos 2:13 Turkish
................................................................................
Çünkü önce Adem, sonra Havva yaratıldı; aldatılan da Adem değildi, kadın aldatılıp suç işledi.
................................................................................
1 Тимотей 2:13 Ukrainian: NT
................................................................................
Адама бо перше створено, опісля ж Еву;
................................................................................
1 Timothy 2:13 Uma New Testament
................................................................................
Apa' to lomo' -na napajadi' Alata'ala, Adam, pai' lako' Hawa.
................................................................................
1 Ti-moâ-theâ 2:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vì A-đam được dựng nên trước nhứt, rồi mới tới Ê-va.
................................................................................
1 Timoteo 2:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè Adamo fu creato il primo, e poi Eva.
................................................................................
1 TIM 2:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab yang pertama-tama diciptakan adalah Adam dan kemudian baru Hawa.
................................................................................
1 TIM 2:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena Adam yang pertama dijadikan, kemudian barulah Hawa.
................................................................................
Adam .......... Created .......... Eve .......... First .......... Formed
................................................................................
Adam .......... Created .......... Eve .......... First .......... Formed
................................................................................
Alphabetical: Adam .......... and .......... created .......... Eve .......... first .......... For .......... formed .......... it .......... then .......... was .......... who
................................................................................
NT Letters
................................................................................
............... (1 ............... Tim. ............... 1Ti ............... iTi ............... 1tim ............... i ............... Tm ............... 1st) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 1T ............... 1T2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible