2 Chronicles 11:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
2 Chronicles 11:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς σαμαιαν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ λέγων
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמַעְיָהוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
factusque est sermo Domini ad Semeiam hominem Dei dicens

................................................................................
2 Crónicas 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero la palabra del SEÑOR vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo:
................................................................................
2 Chronik 11:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber das Wort des HERRN kam zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
................................................................................
2 Chroniques 11:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mais la parole de l'Eternel fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu:
................................................................................
歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 耶 和 华 的 话 临 到   神 人 示 玛 雅 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But the word of the Lord came to Shemaiah, the man of God, saying,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the word of the Lord came to Semeias the man of God, saying:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
But God spoke his word to Shemaiah, the man of God. He said,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
But the word of Yahweh came to Shemaiah the man of God, saying,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And a word of Jehovah is unto Shemaiah, a man of God, saying,
................................................................................
歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 耶 和 華 的 話 臨 到   神 人 示 瑪 雅 說 :
................................................................................
歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
但耶和華的話臨到神人示瑪雅,說:
................................................................................
歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
但耶和华的话临到神人示玛雅,说:
................................................................................
2 Chroniques 11:2 French: Darby
................................................................................
Et la parole de l'Éternel vint à Shemahia, homme de Dieu, disant:
................................................................................
2 Chroniques 11:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais la parole de l'Eternel fut adressée à Sémahia, homme de Dieu, en disant :
................................................................................
2 Chroniques 11:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais la parole de l'Éternel fut adressée à Shémaeja, homme de Dieu, en ces termes:
................................................................................
2 Chronik 11:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Aber des HERRN Wort kam zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach:
................................................................................
2 Chronik 11:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da geschah das Wort Jehovas zu Schemaja, dem Manne Gottes, also:
2 i Kronikave 11:2 Albanian
................................................................................
Por fjala e Zotit iu drejtua kështu Shemajahut, njeriu i Perëndisë, duke thënë:
................................................................................
2 Летописи 11:2 Bulgarian
................................................................................
Но Господното слово дойде към Божия човек Самаия, и рече:
................................................................................
2 Chronicles 11:2 Croatian Bible
................................................................................
Ali dođe Jahvina riječ Božjem čovjeku Šemaji:
................................................................................
Druhá Paralipomenon 11:2 Czech BKR
................................................................................
Tedy stala se řeč Hospodinova k Semaiášovi, muži Božímu, řkoucí:
................................................................................
Anden Krønikebog 11:2 Danish
................................................................................
Men da kom HERRENs Ord til den Guds Mand Sjemaja således:
................................................................................
2 Kronieken 11:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Doch het woord des HEEREN geschiedde tot Semaja, den man Gods, zeggende:
................................................................................
2 Krónika 11:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Szóla pedig az Úr Semájának, az Isten emberének, mondván:
................................................................................
Kroniko 2 11:2 Esperanto
................................................................................
Sed aperis vorto de la Eternulo al SXemaja, homo de Dio, dirante:
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 11:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Herran sana tuli Semajan Jumalan miehen tykö, sanoen:
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 11:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Jumalan miehelle Semajalle tuli tämä Herran sana:
................................................................................
2 Chronicles 11:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενετο λογος κυριου προς σαμαιαν ανθρωπον του θεου λεγων
................................................................................
2 Chronicles 11:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros samaian anthrōpon tou theou legōn
................................................................................
kai egeneto logos kuriou pros samaian anthrOpon tou theou legOn

................................................................................
2 Istwa 11:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, Bondye pale ak Chemaya, pwofèt li a, li di l' konsa:
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان كلام الرب الى شمعيا رجل الله قائلا
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־שמעיהו איש־האלהים לאמר׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־שְׁמַֽעְיָ֥הוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהי דבר־יהוה אל־שמעיהו איש־האלהים לאמר׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמַעְיָהוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר׃
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויהי דבר יהוה אל שמעיהו איש האלהים לאמר
................................................................................
דברי הימים ב 11:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויהי דבר יהוה אל שמעיהו איש האלהים לאמר׃
2 Cronache 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma la parola dell’Eterno fu così rivolta a Scemaia, uomo di Dio:
................................................................................
2 TAWARIKH 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi datanglah firman Tuhan kepada Semaya, aziz Allah itu, bunyinya:
................................................................................
역대하 11:2 Korean
................................................................................
여호와의 말씀이 하나님의 사람 스마야에게 임하여 가라사대
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 11:2 Lithuanian
................................................................................
Bet Viešpaties žodis atėjo Dievo vyrui Šemajai:
................................................................................
2 Chronicles 11:2 Maori
................................................................................
Na ka puta te kupu a Ihowa ki a Hemaia tangata a te Atua; i mea ia,
................................................................................
2 Krønikebok 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da kom Herrens ord til Semaja, den Guds mann, og det lød således:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I stało się słowo Pańskie do Semejasza, męża Bożego, mówiąc:
................................................................................
2 Crônicas 11:2 Portugese Bible
................................................................................
Veio, porém, a palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus, dizendo:   
................................................................................
2 Cronici 11:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dar cuvîntul Domnului a vorbit astfel lui Şemaia, omul lui Dumnezeu:
................................................................................
2-я Паралипоменон 11:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И было слово Господне к Самею, человеку Божию, и сказано:
................................................................................
2-я Паралипоменон 11:2 Russian koi8r
................................................................................
И было слово Господне к Самею, человеку Божию, и сказано:[]
................................................................................
2 Crónicas 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero la palabra del SEÑOR vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo:
................................................................................
2 Crónicas 11:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas fué palabra de Jehová á Semeías varón de Dios, diciendo:
................................................................................
2 Crónicas 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas vino palabra del SEÑOR a Semeías varón de Dios, diciendo:
................................................................................
2 Crónicas 11:2 Spanish: Modern
................................................................................
Pero la palabra de Jehovah vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo:
................................................................................
Krönikeboken 11:2 Swedish (1917)
................................................................................
Men HERRENS ord kom till gudsmannen Semaja; han sade:
................................................................................
2 Chronicles 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nguni't ang salita ng Panginoon ay dumating kay Semeias na lalake ng Dios, na sinasabi,
................................................................................
2 Tarihler 11:2 Turkish
................................................................................
Bu arada RAB, Tanrı adamı Şemayaya şöyle seslendi:
................................................................................
2 Söû-kyù 11:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Sê-ma-gia, người của Ðức Chúa Trời, rằng:
................................................................................
2 Cronache 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma la parola del Signore fu indirizzata a Semaia, uomo di Dio, dicendo:
................................................................................
2 TAWARIKH 11:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi TUHAN menyuruh Nabi Semaya
................................................................................
2 TAWARIKH 11:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi datanglah firman TUHAN kepada Semaya, abdi Allah, demikian:
................................................................................
Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Word
................................................................................
Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Word
................................................................................
Alphabetical: But .......... came .......... God .......... LORD .......... man .......... of .......... saying .......... Shemaiah .......... the .......... this .......... to .......... word
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible