New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ 2 Chronicles 11:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρὸς σαμαιαν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ factusque est sermo Domini ad Semeiam hominem Dei dicens ................................................................................ 2 Crónicas 11:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero la palabra del SEÑOR vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo: ................................................................................ 2 Chronik 11:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber das Wort des HERRN kam zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach: ................................................................................ 2 Chroniques 11:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais la parole de l'Eternel fut ainsi adressée à Schemaeja, homme de Dieu: ................................................................................ 歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 耶 和 华 的 话 临 到 神 人 示 玛 雅 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But the word of the Lord came to Shemaiah, the man of God, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came to Semeias the man of God, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But the word of Jehovah came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But God spoke his word to Shemaiah, the man of God. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But the word of Yahweh came to Shemaiah the man of God, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And a word of Jehovah is unto Shemaiah, a man of God, saying, ................................................................................ 歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 耶 和 華 的 話 臨 到 神 人 示 瑪 雅 說 : ................................................................................ 歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但耶和華的話臨到神人示瑪雅,說: ................................................................................ 歷 代 志 下 11:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但耶和华的话临到神人示玛雅,说: ................................................................................ 2 Chroniques 11:2 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint à Shemahia, homme de Dieu, disant: ................................................................................ 2 Chroniques 11:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais la parole de l'Eternel fut adressée à Sémahia, homme de Dieu, en disant : ................................................................................ 2 Chroniques 11:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais la parole de l'Éternel fut adressée à Shémaeja, homme de Dieu, en ces termes: ................................................................................ 2 Chronik 11:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber des HERRN Wort kam zu Semaja, dem Mann Gottes, und sprach: ................................................................................ 2 Chronik 11:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da geschah das Wort Jehovas zu Schemaja, dem Manne Gottes, also: | 2 i Kronikave 11:2 Albanian ................................................................................ Por fjala e Zotit iu drejtua kështu Shemajahut, njeriu i Perëndisë, duke thënë: ................................................................................ 2 Летописи 11:2 Bulgarian ................................................................................ Но Господното слово дойде към Божия човек Самаия, и рече: ................................................................................ 2 Chronicles 11:2 Croatian Bible ................................................................................ Ali dođe Jahvina riječ Božjem čovjeku Šemaji: ................................................................................ Druhá Paralipomenon 11:2 Czech BKR ................................................................................ Tedy stala se řeč Hospodinova k Semaiášovi, muži Božímu, řkoucí: ................................................................................ Anden Krønikebog 11:2 Danish ................................................................................ Men da kom HERRENs Ord til den Guds Mand Sjemaja således: ................................................................................ 2 Kronieken 11:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch het woord des HEEREN geschiedde tot Semaja, den man Gods, zeggende: ................................................................................ 2 Krónika 11:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szóla pedig az Úr Semájának, az Isten emberének, mondván: ................................................................................ Kroniko 2 11:2 Esperanto ................................................................................ Sed aperis vorto de la Eternulo al SXemaja, homo de Dio, dirante: ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 11:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Herran sana tuli Semajan Jumalan miehen tykö, sanoen: ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 11:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Jumalan miehelle Semajalle tuli tämä Herran sana: ................................................................................ 2 Chronicles 11:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο λογος κυριου προς σαμαιαν ανθρωπον του θεου λεγων ................................................................................ 2 Chronicles 11:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros samaian anthrōpon tou theou legōn ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros samaian anthrOpon tou theou legOn ................................................................................ 2 Istwa 11:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Bondye pale ak Chemaya, pwofèt li a, li di l' konsa: ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان كلام الرب الى شمعيا رجل الله قائلا ................................................................................ דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־שמעיהו איש־האלהים לאמר׃ ................................................................................ דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־שְׁמַֽעְיָ֥הוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אל־שמעיהו איש־האלהים לאמר׃ ................................................................................ דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־שְׁמַעְיָהוּ אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר׃ ................................................................................ דברי הימים ב 11:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ויהי דבר יהוה אל שמעיהו איש האלהים לאמר ................................................................................ דברי הימים ב 11:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה אל שמעיהו איש האלהים לאמר׃ | 2 Cronache 11:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma la parola dell’Eterno fu così rivolta a Scemaia, uomo di Dio: ................................................................................ 2 TAWARIKH 11:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi datanglah firman Tuhan kepada Semaya, aziz Allah itu, bunyinya: ................................................................................ 역대하 11:2 Korean ................................................................................ 여호와의 말씀이 하나님의 사람 스마야에게 임하여 가라사대 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 11:2 Lithuanian ................................................................................ Bet Viešpaties žodis atėjo Dievo vyrui Šemajai: ................................................................................ 2 Chronicles 11:2 Maori ................................................................................ Na ka puta te kupu a Ihowa ki a Hemaia tangata a te Atua; i mea ia, ................................................................................ 2 Krønikebok 11:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da kom Herrens ord til Semaja, den Guds mann, og det lød således: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I stało się słowo Pańskie do Semejasza, męża Bożego, mówiąc: ................................................................................ 2 Crônicas 11:2 Portugese Bible ................................................................................ Veio, porém, a palavra do Senhor a Semaías, homem de Deus, dizendo: ................................................................................ 2 Cronici 11:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar cuvîntul Domnului a vorbit astfel lui Şemaia, omul lui Dumnezeu: ................................................................................ 2-я Паралипоменон 11:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И было слово Господне к Самею, человеку Божию, и сказано: ................................................................................ 2-я Паралипоменон 11:2 Russian koi8r ................................................................................ И было слово Господне к Самею, человеку Божию, и сказано:[] ................................................................................ 2 Crónicas 11:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero la palabra del SEÑOR vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo: ................................................................................ 2 Crónicas 11:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas fué palabra de Jehová á Semeías varón de Dios, diciendo: ................................................................................ 2 Crónicas 11:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas vino palabra del SEÑOR a Semeías varón de Dios, diciendo: ................................................................................ 2 Crónicas 11:2 Spanish: Modern ................................................................................ Pero la palabra de Jehovah vino a Semaías, hombre de Dios, diciendo: ................................................................................ Krönikeboken 11:2 Swedish (1917) ................................................................................ Men HERRENS ord kom till gudsmannen Semaja; han sade: ................................................................................ 2 Chronicles 11:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't ang salita ng Panginoon ay dumating kay Semeias na lalake ng Dios, na sinasabi, ................................................................................ 2 Tarihler 11:2 Turkish ................................................................................ Bu arada RAB, Tanrı adamı Şemayaya şöyle seslendi: ................................................................................ 2 Söû-kyù 11:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng có lời của Ðức Giê-hô-va phán cùng Sê-ma-gia, người của Ðức Chúa Trời, rằng: ................................................................................ 2 Cronache 11:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma la parola del Signore fu indirizzata a Semaia, uomo di Dio, dicendo: ................................................................................ 2 TAWARIKH 11:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi TUHAN menyuruh Nabi Semaya ................................................................................ 2 TAWARIKH 11:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi datanglah firman TUHAN kepada Semaya, abdi Allah, demikian: ................................................................................ Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Word ................................................................................ Shemaiah .......... Shemai'ah .......... Word ................................................................................ Alphabetical: But .......... came .......... God .......... LORD .......... man .......... of .......... saying .......... Shemaiah .......... the .......... this .......... to .......... word ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |