2 Chronicles 12:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
He did evil because he did not set his heart to seek the LORD.
................................................................................
2 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρόν ὅτι οὐ κατεύθυνεν τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐκζητῆσαι τὸν κύριον
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ הָרָע כִּי לֹא הֵכִין לִבֹּו לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret Dominum

................................................................................
2 Crónicas 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y él hizo lo malo porque no dispuso su corazón para buscar al SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 12:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er handelte übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte. {~}
................................................................................
2 Chroniques 12:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fit le mal, parce qu'il n'appliqua pas son coeur à chercher l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
罗 波 安 行 恶 , 因 他 不 立 定 心 意 寻 求 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he did evil because his heart was not true to the Lord.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
But he did evil, and did not prepare his heart to seek the Lord.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he did evil, for he applied not his heart to seek Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he did that which was evil, because he set not his heart to seek the LORD.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He did evil things because he was not serious about dedicating himself to serving the LORD.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He did that which was evil, because he didn't set his heart to seek Yahweh.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he doth the evil thing, for he hath not prepared his heart to seek Jehovah.
................................................................................
歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
羅 波 安 行 惡 , 因 他 不 立 定 心 意 尋 求 耶 和 華 。
................................................................................
歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
羅波安行惡,因為他沒有定意尋求耶和華。
................................................................................
歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
罗波安行恶,因为他没有定意寻求耶和华。
................................................................................
2 Chroniques 12:14 French: Darby
................................................................................
Mais il fit le mal; car il n'appliqua pas son coeur à rechercher l'Éternel.
................................................................................
2 Chroniques 12:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais il fit ce qui est déplaisant à [l'Eternel]; car il ne disposa point son cœur pour chercher l'Eternel.
................................................................................
2 Chroniques 12:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il fit le mal, car il n'appliqua pas son cœur à chercher l'Éternel.
................................................................................
2 Chronik 12:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er handelte übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte.
................................................................................
2 Chronik 12:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er tat, was böse war; denn er richtete sein Herz nicht darauf, Jehova zu suchen.
2 i Kronikave 12:14 Albanian
................................................................................
Ai veproj keq, sepse nuk u vu me zemrën e tij në kërkim të Zotit.
................................................................................
2 Летописи 12:14 Bulgarian
................................................................................
А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа.
................................................................................
2 Chronicles 12:14 Croatian Bible
................................................................................
Činio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traži Jahvu.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 12:14 Czech BKR
................................................................................
Kterýž činil zlé věci; nebo neustavil srdce svého, aby hledal Hospodina.
................................................................................
Anden Krønikebog 12:14 Danish
................................................................................
Han gjorde, hvad der var ondt, thi hans Hjerte var ikke vendt til at søge HERREN.
................................................................................
2 Kronieken 12:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij deed dat kwaad was, dewijl hij zijn hart niet richtte, om den HEERE te zoeken.
................................................................................
2 Krónika 12:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Cselekedék pedig gonoszt, mert az Urat szíve szerint keresni nem akará.
................................................................................
Kroniko 2 12:14 Esperanto
................................................................................
Li agis malbone, cxar li ne alkutimigis sian koron al sercxado de la Eternulo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 12:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän teki pahoin, ettei hän valmistanut sydäntänsä Herraa etsimään.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 12:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän teki sitä, mikä on pahaa, sillä hän ei kiinnittänyt sydäntänsä etsimään Herraa.
................................................................................
2 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εποιησεν το πονηρον οτι ου κατευθυνεν την καρδιαν αυτου εκζητησαι τον κυριον
................................................................................
2 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epoiēsen to ponēron oti ou kateuthunen tēn kardian autou ekzētēsai ton kurion
................................................................................
kai epoiEsen to ponEron oti ou kateuthunen tEn kardian autou ekzEtEsai ton kurion

................................................................................
2 Istwa 12:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Woboram te fè sa ki mal, paske li pa t' chache fè volonte Seyè a.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعمل الشر لانه لم يهيئ قلبه لطلب الرب.
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את־יהוה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֖עַשׂ הָרָ֑ע כִּ֣י לֹ֤א הֵכִין֙ לִבֹּ֔ו לִדְרֹ֖ושׁ אֶת־יְהוָֽה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את־יהוה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַשׂ הָרָע כִּי לֹא הֵכִין לִבֹּו לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ויעש הרע  כי לא הכין לבו לדרוש את יהוה  {ס}
................................................................................
דברי הימים ב 12:14 Hebrew Bible
................................................................................
ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את יהוה׃
2 Cronache 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed egli fece il male, perché non applicò il cuor suo alla ricerca dell’Eterno.
................................................................................
2 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dibuat baginda barang yang jahat, sebab hatinya tiada tetap dalam mencahari Tuhan.
................................................................................
역대하 12:14 Korean
................................................................................
르호보암이 마음을 오로지하여 여호와를 구하지 아니함으로 악을 행하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 12:14 Lithuanian
................................................................................
Jis darė pikta, nes neparuošė savo širdies, kad ieškotų Viešpaties.
................................................................................
2 Chronicles 12:14 Maori
................................................................................
He kino tana mahi; kihai hoki i whakatikaia e ia tona ngakau ki te rapu i a Ihowa.
................................................................................
2 Krønikebok 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han gjorde hvad ondt var; for han vendte ikke sitt hjerte til å søke Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ten czynił złe; bo nie przygotował serca swego, aby szukał Pana.
................................................................................
2 Crônicas 12:14 Portugese Bible
................................................................................
Ele fez o que era mau, porquanto não dispôs o seu coração para buscar ao Senhor.   
................................................................................
2 Cronici 12:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El a făcut lucruri rele, pentrucă nu şi -a pus inima să caute pe Domnul.
................................................................................
2-я Паралипоменон 12:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа.
................................................................................
2-я Паралипоменон 12:14 Russian koi8r
................................................................................
И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа.[]
................................................................................
2 Crónicas 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Roboam hizo lo malo porque no dispuso su corazón para buscar al SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 12:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
E hizo lo malo, porque no apercibió su corazón para buscar á Jehová.
................................................................................
2 Crónicas 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
E hizo lo malo, porque no apercibió su corazón para buscar al SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 12:14 Spanish: Modern
................................................................................
Roboam hizo lo malo, porque no dispuso su corazón para buscar a Jehovah.
................................................................................
Krönikeboken 12:14 Swedish (1917)
................................................................................
Och han gjorde vad ont var, ty han vände icke sitt hjärta till att söka HERREN.
................................................................................
2 Chronicles 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At siya'y gumawa ng masama, sapagka't hindi niya inilagak ang kaniyang puso na hanapin ang Panginoon.
................................................................................
2 Tarihler 12:14 Turkish
................................................................................
Rehavam RABbe yönelmeye yürekten kararlı olmadığı için kötülük yaptı.
................................................................................
2 Söû-kyù 12:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Rô-bô-am làm điều ác, vì không rắp lòng tìm cầu Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
2 Cronache 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed egli fece ciò che è male; perciocchè non dispose l’animo suo a ricercare il Signore.
................................................................................
2 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Rehabeam berbuat jahat karena tidak berusaha melakukan kehendak TUHAN.
................................................................................
2 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia berbuat yang jahat, karena ia tidak tekun mencari TUHAN.
................................................................................
Applied .......... Evil .......... Heart .......... Prepared .......... Seek .......... Seeking .......... True.
................................................................................
Applied .......... Evil .......... Heart .......... Prepared .......... Seek .......... Seeking .......... True.
................................................................................
Alphabetical: because .......... did .......... evil .......... had .......... He .......... heart .......... his .......... LORD .......... not .......... on .......... seek .......... seeking .......... set .......... the .......... to
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible