New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He did evil because he did not set his heart to seek the LORD. ................................................................................ 2 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρόν ὅτι οὐ κατεύθυνεν τὴν καρδίαν αὐτοῦ ἐκζητῆσαι τὸν κύριον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret Dominum ................................................................................ 2 Crónicas 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y él hizo lo malo porque no dispuso su corazón para buscar al SEÑOR. ................................................................................ 2 Chronik 12:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er handelte übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte. {~} ................................................................................ 2 Chroniques 12:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fit le mal, parce qu'il n'appliqua pas son coeur à chercher l'Eternel. ................................................................................ 歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 罗 波 安 行 恶 , 因 他 不 立 定 心 意 寻 求 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he did evil because his heart was not true to the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But he did evil, and did not prepare his heart to seek the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he did evil, for he applied not his heart to seek Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he did that which was evil, because he set not his heart to seek the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He did evil things because he was not serious about dedicating himself to serving the LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He did that which was evil, because he didn't set his heart to seek Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and he doth the evil thing, for he hath not prepared his heart to seek Jehovah. ................................................................................ 歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 羅 波 安 行 惡 , 因 他 不 立 定 心 意 尋 求 耶 和 華 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 羅波安行惡,因為他沒有定意尋求耶和華。 ................................................................................ 歷 代 志 下 12:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 罗波安行恶,因为他没有定意寻求耶和华。 ................................................................................ 2 Chroniques 12:14 French: Darby ................................................................................ Mais il fit le mal; car il n'appliqua pas son coeur à rechercher l'Éternel. ................................................................................ 2 Chroniques 12:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais il fit ce qui est déplaisant à [l'Eternel]; car il ne disposa point son cœur pour chercher l'Eternel. ................................................................................ 2 Chroniques 12:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il fit le mal, car il n'appliqua pas son cœur à chercher l'Éternel. ................................................................................ 2 Chronik 12:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er handelte übel und schickte sein Herz nicht, daß er den HERRN suchte. ................................................................................ 2 Chronik 12:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er tat, was böse war; denn er richtete sein Herz nicht darauf, Jehova zu suchen. | 2 i Kronikave 12:14 Albanian ................................................................................ Ai veproj keq, sepse nuk u vu me zemrën e tij në kërkim të Zotit. ................................................................................ 2 Летописи 12:14 Bulgarian ................................................................................ А той стори зло, като не оправи сърцето си да търси Господа. ................................................................................ 2 Chronicles 12:14 Croatian Bible ................................................................................ Činio je zlo, jer nije pregnuo srcem da traži Jahvu. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 12:14 Czech BKR ................................................................................ Kterýž činil zlé věci; nebo neustavil srdce svého, aby hledal Hospodina. ................................................................................ Anden Krønikebog 12:14 Danish ................................................................................ Han gjorde, hvad der var ondt, thi hans Hjerte var ikke vendt til at søge HERREN. ................................................................................ 2 Kronieken 12:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij deed dat kwaad was, dewijl hij zijn hart niet richtte, om den HEERE te zoeken. ................................................................................ 2 Krónika 12:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Cselekedék pedig gonoszt, mert az Urat szíve szerint keresni nem akará. ................................................................................ Kroniko 2 12:14 Esperanto ................................................................................ Li agis malbone, cxar li ne alkutimigis sian koron al sercxado de la Eternulo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 12:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän teki pahoin, ettei hän valmistanut sydäntänsä Herraa etsimään. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 12:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän teki sitä, mikä on pahaa, sillä hän ei kiinnittänyt sydäntänsä etsimään Herraa. ................................................................................ 2 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εποιησεν το πονηρον οτι ου κατευθυνεν την καρδιαν αυτου εκζητησαι τον κυριον ................................................................................ 2 Chronicles 12:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epoiēsen to ponēron oti ou kateuthunen tēn kardian autou ekzētēsai ton kurion ................................................................................ kai epoiEsen to ponEron oti ou kateuthunen tEn kardian autou ekzEtEsai ton kurion ................................................................................ 2 Istwa 12:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Woboram te fè sa ki mal, paske li pa t' chache fè volonte Seyè a. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعمل الشر لانه لم يهيئ قلبه لطلب الرب. ................................................................................ דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את־יהוה׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּ֖עַשׂ הָרָ֑ע כִּ֣י לֹ֤א הֵכִין֙ לִבֹּ֔ו לִדְרֹ֖ושׁ אֶת־יְהוָֽה׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את־יהוה׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעַשׂ הָרָע כִּי לֹא הֵכִין לִבֹּו לִדְרֹושׁ אֶת־יְהוָה׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את יהוה {ס} ................................................................................ דברי הימים ב 12:14 Hebrew Bible ................................................................................ ויעש הרע כי לא הכין לבו לדרוש את יהוה׃ | 2 Cronache 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed egli fece il male, perché non applicò il cuor suo alla ricerca dell’Eterno. ................................................................................ 2 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dibuat baginda barang yang jahat, sebab hatinya tiada tetap dalam mencahari Tuhan. ................................................................................ 역대하 12:14 Korean ................................................................................ 르호보암이 마음을 오로지하여 여호와를 구하지 아니함으로 악을 행하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 12:14 Lithuanian ................................................................................ Jis darė pikta, nes neparuošė savo širdies, kad ieškotų Viešpaties. ................................................................................ 2 Chronicles 12:14 Maori ................................................................................ He kino tana mahi; kihai hoki i whakatikaia e ia tona ngakau ki te rapu i a Ihowa. ................................................................................ 2 Krønikebok 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han gjorde hvad ondt var; for han vendte ikke sitt hjerte til å søke Herren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ten czynił złe; bo nie przygotował serca swego, aby szukał Pana. ................................................................................ 2 Crônicas 12:14 Portugese Bible ................................................................................ Ele fez o que era mau, porquanto não dispôs o seu coração para buscar ao Senhor. ................................................................................ 2 Cronici 12:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a făcut lucruri rele, pentrucă nu şi -a pus inima să caute pe Domnul. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 12:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 12:14 Russian koi8r ................................................................................ И делал он зло, потому что не расположил сердца своего к тому, чтобы взыскать Господа.[] ................................................................................ 2 Crónicas 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Roboam hizo lo malo porque no dispuso su corazón para buscar al SEÑOR. ................................................................................ 2 Crónicas 12:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E hizo lo malo, porque no apercibió su corazón para buscar á Jehová. ................................................................................ 2 Crónicas 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ E hizo lo malo, porque no apercibió su corazón para buscar al SEÑOR. ................................................................................ 2 Crónicas 12:14 Spanish: Modern ................................................................................ Roboam hizo lo malo, porque no dispuso su corazón para buscar a Jehovah. ................................................................................ Krönikeboken 12:14 Swedish (1917) ................................................................................ Och han gjorde vad ont var, ty han vände icke sitt hjärta till att söka HERREN. ................................................................................ 2 Chronicles 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y gumawa ng masama, sapagka't hindi niya inilagak ang kaniyang puso na hanapin ang Panginoon. ................................................................................ 2 Tarihler 12:14 Turkish ................................................................................ Rehavam RABbe yönelmeye yürekten kararlı olmadığı için kötülük yaptı. ................................................................................ 2 Söû-kyù 12:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Rô-bô-am làm điều ác, vì không rắp lòng tìm cầu Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ 2 Cronache 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli fece ciò che è male; perciocchè non dispose l’animo suo a ricercare il Signore. ................................................................................ 2 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Rehabeam berbuat jahat karena tidak berusaha melakukan kehendak TUHAN. ................................................................................ 2 TAWARIKH 12:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia berbuat yang jahat, karena ia tidak tekun mencari TUHAN. ................................................................................ Applied .......... Evil .......... Heart .......... Prepared .......... Seek .......... Seeking .......... True. ................................................................................ Applied .......... Evil .......... Heart .......... Prepared .......... Seek .......... Seeking .......... True. ................................................................................ Alphabetical: because .......... did .......... evil .......... had .......... He .......... heart .......... his .......... LORD .......... not .......... on .......... seek .......... seeking .......... set .......... the .......... to ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |