New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem. ................................................................................ 2 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κατεκράτησαν τῶν πόλεων τῶν ὀχυρῶν αἳ ἦσαν ἐν ιουδα καὶ ἦλθεν εἰς ιερουσαλημ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cepitque civitates munitissimas in Iuda et venit usque Hierusalem ................................................................................ 2 Crónicas 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y tomó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalén. ................................................................................ 2 Chronik 12:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er gewann die festen Städte, die in Juda waren, und kam bis gen Jerusalem. ................................................................................ 2 Chroniques 12:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu'à Jérusalem. ................................................................................ 歷 代 志 下 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 攻 取 了 犹 大 的 坚 固 城 , 就 来 到 耶 路 撒 冷 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he took the walled towns of Judah, and came as far as Jerusalem. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he took the strongest cities in Juda, and came to Jerusalem. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he took the fortified cities that belonged to Judah, and came to Jerusalem. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He captured the fortified cities in Judah and then came to Jerusalem. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and he captureth the cities of the bulwarks that are to Judah, and cometh in unto Jerusalem. ................................................................................ 歷 代 志 下 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 攻 取 了 猶 大 的 堅 固 城 , 就 來 到 耶 路 撒 冷 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 12:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他攻取了猶大境內的設防城,然後來到耶路撒冷。 ................................................................................ 歷 代 志 下 12:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他攻取了犹大境内的设防城,然后来到耶路撒冷。 ................................................................................ 2 Chroniques 12:4 French: Darby ................................................................................ et il prit les villes fortes qui étaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem. ................................................................................ 2 Chroniques 12:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem. ................................................................................ 2 Chroniques 12:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem. ................................................................................ 2 Chronik 12:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er gewann die festen Städte, die in Juda waren, und kam bis gen Jerusalem. ................................................................................ 2 Chronik 12:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er nahm die festen Städte ein, die Juda gehörten, und kam bis nach Jerusalem. | 2 i Kronikave 12:4 Albanian ................................................................................ Ai pushtoi qytetet e fortifikuara që ishin pronë e Judës dhe arriti deri në Jeruzalem. ................................................................................ 2 Летописи 12:4 Bulgarian ................................................................................ И като превзе Юдовите укрепени градове, дойде до Ерусалим. ................................................................................ 2 Chronicles 12:4 Croatian Bible ................................................................................ Osvojivši tvrde judejske gradove, dopro je do Jeruzalema. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 12:4 Czech BKR ................................................................................ A pobral města hrazená, kteráž byla v Judstvu, a přitáhl až k Jeruzalému. ................................................................................ Anden Krønikebog 12:4 Danish ................................................................................ og efter at have indtaget Fæstningerne i Juda drog han mod Jerusalem. ................................................................................ 2 Kronieken 12:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij nam de vaste steden in, die Juda had, en hij kwam tot Jeruzalem toe. ................................................................................ 2 Krónika 12:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elfoglalá Júdának erõs városait, azután méne Jeruzsálem alá. ................................................................................ Kroniko 2 12:4 Esperanto ................................................................................ Kaj li venkoprenis la fortikigitajn urbojn de Judujo kaj aliris gxis Jerusalem. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 12:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän voitti ne vahvat kaupungit Juudassa, ja tuli Jerusalemiin. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 12:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän valloitti Juudan varustetut kaupungit ja tuli aina Jerusalemiin saakka. ................................................................................ 2 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κατεκρατησαν των πολεων των οχυρων αι ησαν εν ιουδα και ηλθεν εις ιερουσαλημ ................................................................................ 2 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai katekratēsan tōn poleōn tōn ochurōn ai ēsan en iouda kai ēlthen eis ierousalēm ................................................................................ kai katekratEsan tOn poleOn tOn ochurOn ai Esan en iouda kai Elthen eis ierousalEm ................................................................................ 2 Istwa 12:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li pran tout lavil ak gwo ranpa peyi Jida yo, jouk li rive lavil Jerizalèm. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 12:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخذ المدن الحصينة التي ليهوذا واتى الى اورشليم ................................................................................ דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וילכד את־ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד־ירושלם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּלְכֹּ֛ד אֶת־עָרֵ֥י הַמְּצֻרֹ֖ות אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֖א עַד־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וילכד את־ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד־ירושלם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרֹות אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם׃ ס ................................................................................ דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד וילכד את ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד ירושלם {ס} ................................................................................ דברי הימים ב 12:4 Hebrew Bible ................................................................................ וילכד את ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד ירושלם׃ | 2 Cronache 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ s’impadronì delle città fortificate che appartenevano a Giuda, e giunse fino a Gerusalemme. ................................................................................ 2 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dialahkannya segala negeri yang berkota benteng di tanah Yehuda, lalu sampailah ia ke Yeruzalem. ................................................................................ 역대하 12:4 Korean ................................................................................ 시삭이 유다의 견고한 성읍을 취하고 예루살렘에 이르니 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 12:4 Lithuanian ................................................................................ Jis paėmė Judo sutvirtintus miestus ir pasiekė Jeruzalę. ................................................................................ 2 Chronicles 12:4 Maori ................................................................................ Na kua riro i a ia nga pa taiepa o Hura, a ka tae ki Hiruharama. ................................................................................ 2 Krønikebok 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han inntok de faste byer i Juda og kom like til Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I pobrał miasta obronne, które były w Judzie, i przyciągnął aż ku Jeruzalemowi. ................................................................................ 2 Crônicas 12:4 Portugese Bible ................................................................................ E tomou as cidades fortificadas de Judá, e chegou até Jerusalém. ................................................................................ 2 Cronici 12:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A luat cetăţile întărite ale lui Iuda, şi a ajuns pînă la Ierusalim. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 12:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 12:4 Russian koi8r ................................................................................ и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.[] ................................................................................ 2 Crónicas 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y tomó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalén. ................................................................................ 2 Crónicas 12:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalem. ................................................................................ 2 Crónicas 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalén. ................................................................................ 2 Crónicas 12:4 Spanish: Modern ................................................................................ Tomó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalén. ................................................................................ Krönikeboken 12:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och han intog de fasta städerna i Juda och kom ända till Jerusalem. ................................................................................ 2 Chronicles 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinupok niya ang mga bayang nakukutaan na nauukol sa Juda, at naparoon sa Jerusalem. ................................................................................ 2 Tarihler 12:4 Turkish ................................................................................ Şişak Yahudanın surlu kentlerini ele geçirerek Yeruşalime kadar geldi. ................................................................................ 2 Söû-kyù 12:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Si-sắc bèn chiếm lấy các thành bền vững thuộc về Giu-đa, rồi đến tận Giê-ru-sa-lem. ................................................................................ 2 Cronache 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e prese le città forti di Giuda, e venne fino in Gerusalemme. ................................................................................ 2 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia merebut kota-kota berbenteng di Yehuda lalu maju sampai ke Yerusalem. ................................................................................ 2 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia merebut kota-kota benteng yang di Yehuda, bahkan mendekati Yerusalem. ................................................................................ Belonged .......... Bulwarks .......... Captured .......... Captureth .......... Cities .......... Far .......... Fenced .......... Fortified .......... Jerusalem .......... Judah .......... Pertained .......... Towns .......... Walled ................................................................................ Belonged .......... Bulwarks .......... Captured .......... Captureth .......... Cities .......... Far .......... Fenced .......... Fortified .......... Jerusalem .......... Judah .......... Pertained .......... Towns .......... Walled ................................................................................ Alphabetical: and .......... as .......... came .......... captured .......... cities .......... far .......... fortified .......... he .......... Jerusalem .......... Judah .......... of .......... the ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |