2 Chronicles 12:4
New American Standard Bible (©1995)
He captured the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.

2 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατεκράτησαν τῶν πόλεων τῶν ὀχυρῶν αἳ ἦσαν ἐν ιουδα καὶ ἦλθεν εἰς ιερουσαλημ

דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרֹות אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cepitque civitates munitissimas in Iuda et venit usque Hierusalem
................................................................................
2 Crónicas 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tomó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalén.
................................................................................
2 Chronik 12:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er gewann die festen Städte, die in Juda waren, und kam bis gen Jerusalem.
................................................................................
2 Chroniques 12:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu'à Jérusalem.
................................................................................
歷 代 志 下 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 攻 取 了 犹 大 的 坚 固 城 , 就 来 到 耶 路 撒 冷 。
................................................................................
King James Bible
And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

American King James Version
And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

American Standard Version
And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

Bible in Basic English
And he took the walled towns of Judah, and came as far as Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
And he took the strongest cities in Juda, and came to Jerusalem.

Darby Bible Translation
And he took the fortified cities that belonged to Judah, and came to Jerusalem.

English Revised Version
And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He captured the fortified cities in Judah and then came to Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

World English Bible
He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

Young's Literal Translation
and he captureth the cities of the bulwarks that are to Judah, and cometh in unto Jerusalem.
................................................................................
歷 代 志 下 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 攻 取 了 猶 大 的 堅 固 城 , 就 來 到 耶 路 撒 冷 。
................................................................................
2 Chroniques 12:4 French: Darby
................................................................................
et il prit les villes fortes qui étaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
................................................................................
2 Chroniques 12:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
................................................................................
2 Chroniques 12:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
................................................................................
2 Chronik 12:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Und er gewann die festen Städte, die in Juda waren, und kam bis gen Jerusalem.
................................................................................
2 Chronik 12:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er nahm die festen Städte ein, die Juda gehörten, und kam bis nach Jerusalem.

2 i Kronikave 12:4 Albanian
................................................................................
Ai pushtoi qytetet e fortifikuara që ishin pronë e Judës dhe arriti deri në Jeruzalem.
................................................................................
2 Летописи 12:4 Bulgarian
................................................................................
И като превзе Юдовите укрепени градове, дойде до Ерусалим.
................................................................................
2 Chronicles 12:4 Croatian Bible
................................................................................
Osvojivši tvrde judejske gradove, dopro je do Jeruzalema.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 12:4 Czech BKR
................................................................................
A pobral města hrazená, kteráž byla v Judstvu, a přitáhl až k Jeruzalému.
................................................................................
Anden Krønikebog 12:4 Danish
................................................................................
og efter at have indtaget Fæstningerne i Juda drog han mod Jerusalem.
................................................................................
2 Kronieken 12:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij nam de vaste steden in, die Juda had, en hij kwam tot Jeruzalem toe.
................................................................................
2 Krónika 12:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elfoglalá Júdának erõs városait, azután méne Jeruzsálem alá.
................................................................................
Kroniko 2 12:4 Esperanto
................................................................................
Kaj li venkoprenis la fortikigitajn urbojn de Judujo kaj aliris gxis Jerusalem.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 12:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hän voitti ne vahvat kaupungit Juudassa, ja tuli Jerusalemiin.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 12:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän valloitti Juudan varustetut kaupungit ja tuli aina Jerusalemiin saakka.
................................................................................
2 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και κατεκρατησαν των πολεων των οχυρων αι ησαν εν ιουδα και ηλθεν εις ιερουσαλημ
................................................................................
2 Chronicles 12:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katekratēsan tōn poleōn tōn ochurōn ai ēsan en iouda kai ēlthen eis ierousalēm
kai katekratEsan tOn poleOn tOn ochurOn ai Esan en iouda kai Elthen eis ierousalEm

................................................................................
2 Istwa 12:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li pran tout lavil ak gwo ranpa peyi Jida yo, jouk li rive lavil Jerizalèm.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 12:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واخذ المدن الحصينة التي ليهوذا واتى الى اورشليم
................................................................................
דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וילכד את־ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד־ירושלם׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּלְכֹּ֛ד אֶת־עָרֵ֥י הַמְּצֻרֹ֖ות אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֖א עַד־יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וילכד את־ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד־ירושלם׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרֹות אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 12:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד וילכד את ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד ירושלם  {ס}
................................................................................
דברי הימים ב 12:4 Hebrew Bible
................................................................................
וילכד את ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד ירושלם׃
2 Cronache 12:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
s’impadronì delle città fortificate che appartenevano a Giuda, e giunse fino a Gerusalemme.
................................................................................
2 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dialahkannya segala negeri yang berkota benteng di tanah Yehuda, lalu sampailah ia ke Yeruzalem.
................................................................................
역대하 12:4 Korean
................................................................................
시삭이 유다의 견고한 성읍을 취하고 예루살렘에 이르니
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 12:4 Lithuanian
................................................................................
Jis paėmė Judo sutvirtintus miestus ir pasiekė Jeruzalę.
................................................................................
2 Chronicles 12:4 Maori
................................................................................
Na kua riro i a ia nga pa taiepa o Hura, a ka tae ki Hiruharama.
................................................................................
2 Krønikebok 12:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han inntok de faste byer i Juda og kom like til Jerusalem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I pobrał miasta obronne, które były w Judzie, i przyciągnął aż ku Jeruzalemowi.
................................................................................
2 Crônicas 12:4 Portugese Bible
................................................................................
E tomou as cidades fortificadas de Judá, e chegou até Jerusalém.   
................................................................................
2 Cronici 12:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
A luat cetăţile întărite ale lui Iuda, şi a ajuns pînă la Ierusalim.
................................................................................
2-я Паралипоменон 12:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.
................................................................................
2-я Паралипоменон 12:4 Russian koi8r
................................................................................
и взял укрепленные города в Иудее и пришел к Иерусалиму.[]
................................................................................
2 Crónicas 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y tomó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalén.
................................................................................
2 Crónicas 12:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalem.
................................................................................
2 Crónicas 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalén.
................................................................................
2 Crónicas 12:4 Spanish: Modern
................................................................................
Tomó las ciudades fortificadas de Judá y llegó hasta Jerusalén.
................................................................................
Krönikeboken 12:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och han intog de fasta städerna i Juda och kom ända till Jerusalem.
................................................................................
2 Chronicles 12:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinupok niya ang mga bayang nakukutaan na nauukol sa Juda, at naparoon sa Jerusalem.
................................................................................
2 Tarihler 12:4 Turkish
................................................................................
Şişak Yahudanın surlu kentlerini ele geçirerek Yeruşalime kadar geldi.
................................................................................
2 Söû-kyù 12:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Si-sắc bèn chiếm lấy các thành bền vững thuộc về Giu-đa, rồi đến tận Giê-ru-sa-lem.
................................................................................
2 Cronache 12:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e prese le città forti di Giuda, e venne fino in Gerusalemme.
................................................................................
2 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia merebut kota-kota berbenteng di Yehuda lalu maju sampai ke Yerusalem.
................................................................................
2 TAWARIKH 12:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia merebut kota-kota benteng yang di Yehuda, bahkan mendekati Yerusalem.

Belonged .......... Bulwarks .......... Captured .......... Captureth .......... Cities .......... Far .......... Fenced .......... Fortified .......... Jerusalem .......... Judah .......... Pertained .......... Towns .......... Walled

Belonged .......... Bulwarks .......... Captured .......... Captureth .......... Cities .......... Far .......... Fenced .......... Fortified .......... Jerusalem .......... Judah .......... Pertained .......... Towns .......... Walled

Alphabetical: and .......... as .......... came .......... captured .......... cities .......... far .......... fortified .......... he .......... Jerusalem .......... Judah .......... of .......... the

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible