New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and they conquered Ijon, Dan, Abel-maim and all the store cities of Naphtali. ................................................................................ 2 Chronicles 16:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤκουσεν υἱὸς αδερ τοῦ βασιλέως ασα καὶ ἀπέστειλεν τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐπὶ τὰς πόλεις ισραηλ καὶ ἐπάταξεν τὴν ιων καὶ τὴν δαν καὶ τὴν αβελμαιν καὶ πάσας τὰς περιχώρους νεφθαλι ................................................................................
דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמַע בֶּן־הֲדַד אֶל־הַמֶּלֶךְ אָסָא וַיִּשְׁלַח אֶת־שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר־לֹו אֶל־עָרֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּכּוּ אֶת־עִיֹּון וְאֶת־דָּן וְאֵת אָבֵל מָיִם וְאֵת כָּל־מִסְכְּנֹות עָרֵי נַפְתָּלִי׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quo conperto Benadad misit principes exercituum suorum ad urbes Israhel qui percusserunt Ahion et Dan et Abelmaim et universas urbes muratas Nepthalim ................................................................................ 2 Crónicas 16:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y escuchó Ben-adad al rey Asa y envió a los comandantes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel, y conquistaron Ijón, Dan, Bel-maim y todas las ciudades de almacenaje de Neftalí. ................................................................................ 2 Chronik 16:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Benhadad gehorchte dem König Asa und sandte seine Heerfürsten wider die Städte Israels; die schlugen Ijon, Dan und Abel-Maim und alle Kornstädte Naphthalis. {~} ................................................................................ 2 Chroniques 16:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ben-Hadad écouta le roi Asa; il envoya les chefs de son armée contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali. ................................................................................ 歷 代 志 下 16:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 便 哈 达 听 从 亚 撒 王 的 话 , 派 军 长 去 攻 击 以 色 列 的 城 邑 。 他 们 就 攻 破 以 云 、 但 、 亚 伯 玛 音 , 和 拿 弗 他 利 一 切 的 积 货 城 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Benhadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store-cities of Naphtali. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-maim, and all the store-towns of Naphtali. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And then Benadad heard this, he sent the captains of his armies against the cities of Israel: and they took Ahion, and Dan, and Abelmaim, and all the walled cities of Nephtali. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel; and they smote Ijon and Dan and Abelmaim, and all the store-magazines of the cities of Naphtali. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abel-maim, and all the store cities of Naphtali. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Benhadad did what King Asa requested. He sent his generals and their armies to attack the cities of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Maim, and all the storage cities in the territory of Naphtali. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they struck Ijon, and Dan, and Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath unto cities of Israel, and they smite Ijon, and Dan, and Abel-Maim, and all the stores, cities of Naphtali. ................................................................................ 歷 代 志 下 16:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 便 哈 達 聽 從 亞 撒 王 的 話 , 派 軍 長 去 攻 擊 以 色 列 的 城 邑 。 他 們 就 攻 破 以 雲 、 但 、 亞 伯 瑪 音 , 和 拿 弗 他 利 一 切 的 積 貨 城 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 16:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 便.哈達聽從了亞撒王的話,就派遣他屬下的眾軍長去攻擊以色列的城市,他們攻陷了以雲、但、亞伯.瑪音和拿弗他利一切貯藏貨物的城市。 ................................................................................ 歷 代 志 下 16:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 便.哈达听从了亚撒王的话,就派遣他属下的众军长去攻击以色列的城市,他们攻陷了以云、但、亚伯.玛音和拿弗他利一切贮藏货物的城市。 ................................................................................ 2 Chroniques 16:4 French: Darby ................................................................................ Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et envoya les chefs de ses troupes contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijon, et Dan, et Abel-Maïm, et tous les entrepôts des villes de Nephthali. ................................................................................ 2 Chroniques 16:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Benhadad acquiesça au Roi Asa, et envoya les capitaines de son armée, contre les villes d'Israël, qui frappèrent Hijon, Dan, Abelmajim, et tous les magasins des villes de Nephthali. ................................................................................ 2 Chroniques 16:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et il envoya les capitaines de ses armées contre les villes d'Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali. ................................................................................ 2 Chronik 16:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Benhadad gehorchte dem Könige Assa und sandte seine Heerfürsten wider die Städte Israels; die schlugen Ejon, Dan und Abel-Maim und alle Kornstädte Naphthalis. ................................................................................ 2 Chronik 16:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Ben-Hadad hörte auf den König Asa, und er sandte seine Heerobersten wider die Städte Israels; und sie schlugen Ijon und Dan und Abel-Majim und alle Vorratsplätze der Städte Naphtalis. | 2 i Kronikave 16:4 Albanian ................................................................................ Ben-Hadadi e dëgjoi mbretin Asa dhe dërgoi komandantët e ushtrisë së tij kundër qyteteve të Izraelit. Këta sulmuan Ijonin, Danin, Abel-Maimin dhe të gjitha qytetet-depozitë të Neftalit. ................................................................................ 2 Летописи 16:4 Bulgarian ................................................................................ И Венадад послуша цар Аса та прати началниците на силите си против Израилевите градове; и те поразиха Иион, Дан, Авел-маим и всичките Нефталимови житници-градове. ................................................................................ 2 Chronicles 16:4 Croatian Bible ................................................................................ Ben-Hadad posluša kralja Asu i posla svoje vojskovođe na izraelske gradove te oni pokoriše Ijon, Dan, Abel Majinu i sve Naftalijeve gradove-skladišta. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 16:4 Czech BKR ................................................................................ I uposlechl Benadad krále Azy, a poslal knížata s vojsky svými proti městům Izraelským. I dobyli Jon a Dan, též Abelmaim i všech měst Neftalímových, v nichž měli sklady. ................................................................................ Anden Krønikebog 16:4 Danish ................................................................................ Benhadad gik ind på Kong Asas Forslag og sendte sine Hærførere mod Israels Byer og indtog Ijjon, Dan, Abel-Majim og Forrådshusene i Naftalis Byer. ................................................................................ 2 Kronieken 16:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Benhadad hoorde naar den koning Asa, en zond de oversten der heiren, die hij had, tegen de steden van Israel, en zij sloegen Ijon, en Dan, en Abel-Maim, en alle schatsteden van Nafthali. ................................................................................ 2 Krónika 16:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És engedvén Benhadád Asa királynak, elküldé az õ seregének vezéreit Izráel városai ellen, és bevevé Ijont, Dánt, Abelmáimot és Nafthali minden kincses városait. ................................................................................ Kroniko 2 16:4 Esperanto ................................................................................ Kaj Ben-Hadad obeis la regxon Asa, kaj sendis siajn militestrojn kontraux la urbojn de Izrael, kaj ili venkobatis Ijonon kaj Danon kaj Abel- Maimon, kaj cxiujn provizejojn en la urboj de Naftali. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 16:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Benhadad oli kuningas Asalle kuuliainen ja lähetti sodanpäämiehet, jotka hänellä olivat, Israelin kaupungeita vastaan; he löivät Ijonin, Danin ja Abelmajimin, ja kaikki Naphtalin jyväkaupungit. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 16:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Benhadad kuuli kuningas Aasaa ja lähetti sotajoukkojensa päälliköt Israelin kaupunkeja vastaan, ja he valtasivat Iijonin, Daanin ja Aabel-Maimin sekä kaikki Naftalin kaupunkien varastohuoneet. ................................................................................ 2 Chronicles 16:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηκουσεν υιος αδερ του βασιλεως ασα και απεστειλεν τους αρχοντας της δυναμεως αυτου επι τας πολεις ισραηλ και επαταξεν την ιων και την δαν και την αβελμαιν και πασας τας περιχωρους νεφθαλι ................................................................................ 2 Chronicles 16:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēkousen uios ader tou basileōs asa kai apesteilen tous archontas tēs dunameōs autou epi tas poleis israēl kai epataxen tēn iōn kai tēn dan kai tēn abelmain kai pasas tas perichōrous nephthali ................................................................................ kai Ekousen uios ader tou basileOs asa kai apesteilen tous archontas tEs dunameOs autou epi tas poleis israEl kai epataxen tEn iOn kai tEn dan kai tEn abelmain kai pasas tas perichOrous nephthali ................................................................................ 2 Istwa 16:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa Bennadad dakò avèk sa wa Asa te di l' la. Li voye chèf lame li yo al atake lavil peyi Izrayèl yo. Yo pran lavil Ijon, lavil Dann, lavil Abèl Mayim ak tout lavil nan pòsyon tè branch fanmi Neftali a ki te sèvi depo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 16:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فسمع بنهدد للملك آسا وارسل رؤساء الجيوش التي له على مدن اسرائيل فضربوا عيون ودان وآبل المياه وجميع مخازن مدن نفتالي. ................................................................................ דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישמע בן־הדד אל־המלך אסא וישלח את־שרי החילים אשר־לו אל־ערי ישראל ויכו את־עיון ואת־דן ואת אבל מים ואת כל־מסכנות ערי נפתלי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁמַ֨ע בֶּן הֲדַ֜ד אֶל־הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֗א וַ֠יִּשְׁלַח אֶת־שָׂרֵ֨י הַחֲיָלִ֤ים אֲשֶׁר־לֹו֙ אֶל־עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכּוּ֙ אֶת־עִיֹּ֣ון וְאֶת־דָּ֔ן וְאֵ֖ת אָבֵ֣ל מָ֑יִם וְאֵ֥ת כָּֽל־מִסְכְּנֹ֖ות עָרֵ֥י נַפְתָּלִֽי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישמע בן הדד אל־המלך אסא וישלח את־שרי החילים אשר־לו אל־ערי ישראל ויכו את־עיון ואת־דן ואת אבל מים ואת כל־מסכנות ערי נפתלי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמַע בֶּן הֲדַד אֶל־הַמֶּלֶךְ אָסָא וַיִּשְׁלַח אֶת־שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֲשֶׁר־לֹו אֶל־עָרֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּכּוּ אֶת־עִיֹּון וְאֶת־דָּן וְאֵת אָבֵל מָיִם וְאֵת כָּל־מִסְכְּנֹות עָרֵי נַפְתָּלִי׃ ................................................................................ דברי הימים ב 16:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד וישמע בן הדד אל המלך אסא וישלח את שרי החילים אשר לו אל ערי ישראל ויכו את עיון ואת דן ואת אבל מים ואת כל מסכנות ערי נפתלי ................................................................................ דברי הימים ב 16:4 Hebrew Bible ................................................................................ וישמע בן הדד אל המלך אסא וישלח את שרי החילים אשר לו אל ערי ישראל ויכו את עיון ואת דן ואת אבל מים ואת כל מסכנות ערי נפתלי׃ | 2 Cronache 16:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ben-Hadad diè ascolto al re Asa; mandò i capi del suo esercito contro le città d’Israele, i quali espugnarono Ijon, Dan, Abel-Maim, e tutte le città d’approvvigionamento di Neftali. ................................................................................ 2 TAWARIKH 16:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka didengarlah Benhadad akan kata baginda raja Asa, lalu disuruhkannya segala panglima tentara yang padanya menyerang negeri-negeri orang Israel, maka dialahkannya Iyon dan Dan dan Abelmayim dan segala tempat perbekalan yang di Naftali. ................................................................................ 역대하 16:4 Korean ................................................................................ 벤하닷이 아사 왕의 말을 듣고 그 군대 장관들을 보내어 이스라엘 두어 성읍을 치되 이욘과 단과 아벨마임과 납달리의 모든 국고 성을 쳤더니 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 16:4 Lithuanian ................................................................................ Ben Hadadas paklausė karaliaus Asos ir pasiuntė savo kariuomenės vadus prieš Izraelio miestus. Jie užėmė Ijoną, Daną, Abel Maimą ir visus Neftalio sandėlių miestus. ................................................................................ 2 Chronicles 16:4 Maori ................................................................................ Na rongo tonu a Peneharara ki a Kingi Aha, a tonoa ana e ia nga rangatira o ana ope ki nga pa o Iharaira; patua iho e ratou a Iiono, a Rana, a Aperemaima, me nga pa taonga katoa o Napatari. ................................................................................ 2 Krønikebok 16:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Benhadad lød kong Asa og sendte sine hærførere mot Israels byer, og de inntok Ijon og Dan og Abel-Ma'im og alle forrådshusene i Naftalis byer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I usłuchał Benadad króla Azy, a posławszy hetmanów z wojskami, które miał, przeciwko miastom Izraelskim, zburzył Hijon i Dan i Abelmaim, i wszystkie miasta obronne Neftalimskie, w których były skarby. ................................................................................ 2 Crônicas 16:4 Portugese Bible ................................................................................ E Bene-Hadade deu ouvidos ao rei Asa, e enviou os comandantes dos seus exércitos contra as cidades de Israel, os quais feriram Ijom, Dã, Abel-Maim e todas as cidades-armazéns de Naftali. ................................................................................ 2 Cronici 16:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ben-Hadad a ascultat pe împăratul Asa; a trimes pe căpeteniile oştirii sale împotriva cetăţilor lui Israel, şi au bătut Iionul, Dan, Abel-Maim, şi toate locurile pentru merinde din cetăţile lui Neftali. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 16:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И послушался Венадад царя Асы и послал военачальников, которые были у него, против городов Израильских, и они опустошили Ийон и Дан и Авелмаим и все запасы в городах Неффалимовых. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 16:4 Russian koi8r ................................................................................ И послушался Венадад царя Асы и послал военачальников, которые [были] у него, против городов Израильских, и они опустошили Ийон и Дан и Авелмаим и все запасы в городах Неффалимовых.[] ................................................................................ 2 Crónicas 16:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y Ben Adad escuchó al rey Asa y envió a los capitanes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel, y conquistaron Ijón, Dan, Bel Maim y todas las ciudades de almacenaje de Neftalí. ................................................................................ 2 Crónicas 16:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos á la ciudades de Israel: y batieron á Ion, Dan, y Abel-maim, y las ciudades fuertes de Nephtalí. ................................................................................ 2 Crónicas 16:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos a la ciudades de Israel; y herieron a Ion, Dan, y Abel-maim, y todos los tesoros de las ciudades de Neftalí. ................................................................................ 2 Crónicas 16:4 Spanish: Modern ................................................................................ Ben-hadad consintió con el rey Asa. Envió contra las ciudades de Israel a los jefes de sus ejércitos, y atacaron Ijón, Dan, Abel-maim y todas las ciudades almacenes de Neftalí. ................................................................................ Krönikeboken 16:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och Ben-Hadad lyssnade till konung Asa och sände sina krigshövitsmän mot Israels städer, och de förhärjade Ijon, Dan och Abel-Maim samt alla förrådshus i Naftali städer. ................................................................................ 2 Chronicles 16:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At dininig ni Ben-adad ang haring Asa, at sinugo niya ang mga pinunong kawal ng kaniyang mga hukbo laban sa mga bayan ng Israel, at kanilang sinaktan ang Ion, at ang Dan, at ang Abel-maim, at ang lahat na bayang kamaligan ng Nephtali. ................................................................................ 2 Tarihler 16:4 Turkish ................................................................................ Kral Asanın önerisini kabul eden Ben-Hadat, ordu komutanlarını İsrail kentlerinin üzerine gönderdi. İyonu, Danı, Avel-Mayimi, Naftalinin bütün ambarlı kentlerini ele geçirdiler. ................................................................................ 2 Söû-kyù 16:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bên-Ha-đát nghe theo lời vua A-sa, bèn sai các tướng đạo binh mình đi hãm đánh các thành của Y-sơ-ra-ên, chiếm lấy Y-giôn, Ðan, A-bên-Ma-im, cùng các thành kho tàng của đất Nép-ta-li. ................................................................................ 2 Cronache 16:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Benhadad acconsentì al re Asa, e mandò i capitani de’ suoi eserciti contro alle città d’Israele; ed essi percossero Ion, e Dan, ed Abel-maim, e tutte le città da magazzini di Neftali. ................................................................................ 2 TAWARIKH 16:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Benhadad setuju dengan tawaran itu lalu menyuruh perwira-perwiranya bersama pasukan mereka menyerang kota-kota Israel. Mereka mengalahkan Iyon, Dan, Abel-Bet-Maakha dan semua kota-kota perbekalan di Naftali. ................................................................................ 2 TAWARIKH 16:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Benhadad mendengarkan permintaan raja Asa; ia menyuruh panglima-panglimanya menyerang kota-kota Israel. Dan mereka memukul kalah Iyon, Dan, Abel-Maim dan segala tempat perbekalan kota-kota di Naftali. ................................................................................ Abel .......... Agreed .......... Armies .......... Asa .......... Attacking .......... Ben .......... Benhadad .......... Ben-Hadad .......... Ben-Ha'dad .......... Captains .......... Cities .......... Commanders .......... Conquered .......... Dan .......... Hadad .......... Hearkened .......... Ijon .......... Israel .......... Maim .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Smote .......... Storage .......... Store .......... Store-Cities .......... Store-Towns .......... Struck ................................................................................ Abel .......... Agreed .......... Armies .......... Asa .......... Attacking .......... Ben .......... Benhadad .......... Ben-Hadad .......... Ben-Ha'dad .......... Captains .......... Cities .......... Commanders .......... Conquered .......... Dan .......... Hadad .......... Hearkened .......... Ijon .......... Israel .......... Maim .......... Naphtali .......... Naph'tali .......... Smote .......... Storage .......... Store .......... Store-Cities .......... Store-Towns .......... Struck ................................................................................ Alphabetical: Abel .......... Abel-maim .......... against .......... agreed .......... all .......... and .......... armies .......... Asa .......... Ben-Hadad .......... cities .......... commanders .......... conquered .......... Dan .......... forces .......... his .......... Ijon .......... Israel .......... King .......... listened .......... Maim .......... Naphtali .......... of .......... sent .......... So .......... store .......... the .......... They .......... to .......... towns .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |