2 Chronicles 2:5
New American Standard Bible (©1995)
"The house which I am about to build will be great, for greater is our God than all the gods.

2 Chronicles 2:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας ὅτι μέγας ὁ θεὸς ἡμῶν παρὰ πάντας τοὺς θεούς

דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול כִּי־גָדֹול אֱלֹהֵינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim Deus noster super omnes deos
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y la casa que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande, más que todos los dioses.
................................................................................
2 Chronik 2:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Und das Haus, das ich bauen will soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La maison que je vais bâtir doit être grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
................................................................................
歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 所 要 建 造 的 殿 宇 甚 大 ; 因 为 我 们 的   神 至 大 , 超 乎 诸   神 。
................................................................................
King James Bible
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

American King James Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

American Standard Version
And the house which I build is great; for great is our God above all gods.

Bible in Basic English
And the house which I am building is to be great, for our God is greater than all gods.

Douay-Rheims Bible
For the house which I desire to build, is great: for our God is great above all gods.

Darby Bible Translation
And the house that I will build is great; for great is our God above all gods.

English Revised Version
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The temple I am building will be great because our God is greater than all other gods.

Webster's Bible Translation
And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

World English Bible
"The house which I build is great; for our God is great above all gods.

Young's Literal Translation
And the house that I am building is great, for greater is our God than all gods;
................................................................................
歷 代 志 下 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 所 要 建 造 的 殿 宇 甚 大 ; 因 為 我 們 的   神 至 大 , 超 乎 諸   神 。
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Darby
................................................................................
Et la maison que je bâtis sera grande; car notre Dieu est grand au-dessus de tous les dieux.
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Or la maison que je m'en vais bâtir sera grande; car notre Dieu est grand au dessus de tous les dieux.
................................................................................
2 Chroniques 2:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La maison que je vais bâtir sera grande; car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
................................................................................
2 Chronik 2:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer denn alle Götter.
................................................................................
2 Chronik 2:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Haus, das ich bauen will, soll groß sein; denn unser Gott ist größer als alle Götter.

2 i Kronikave 2:5 Albanian
................................................................................
Tempulli që unë do të ndërtoj do të jetë i madh, sepse Perëndia ynë është më i madh se tërë perënditë e tjera.
................................................................................
2 Летописи 2:5 Bulgarian
................................................................................
А домът, който строя, е голям, защото нашият Бог е велик повече от всичките богове.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Croatian Bible
................................................................................
Dom koji gradim bit će velik, jer je naš Bog najveći među svim bozima.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 2:5 Czech BKR
................................................................................
Dům pak, kterýž stavěti chci, veliký býti má; nebo Bůh náš větší jest nade všecky bohy.
................................................................................
Anden Krønikebog 2:5 Danish
................................................................................
Huset, jeg vil bygge, skal være stort; thi vor Gud er større end alle Guder.
................................................................................
2 Kronieken 2:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het huis, dat ik zal bouwen, zal groot zijn; want onze God is groter dan alle goden.
................................................................................
2 Krónika 2:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A ház pedig, a melyet építeni szándékozom, igen nagy lesz, mert a mi Istenünk nagyobb minden isteneknél.
................................................................................
Kroniko 2 2:5 Esperanto
................................................................................
La domo, kiun mi konstruas, estos granda; cxar pli granda estas nia Dio, ol cxiuj dioj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 2:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja huone, jonka minä rakennan, pitää oleman suuri; sillä meidän Jumalamme on suurempi kaikkia jumalia.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 2:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja temppeli, jonka minä rakennan, on oleva suuri; sillä meidän Jumalamme on suurin kaikista jumalista.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ο οικος ον εγω οικοδομω μεγας οτι μεγας ο θεος ημων παρα παντας τους θεους
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai o oikos on egō oikodomō megas oti megas o theos ēmōn para pantas tous theous
kai o oikos on egO oikodomO megas oti megas o theos EmOn para pantas tous theous

................................................................................
2 Istwa 2:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, se pou tanp mwen pral bati a gwo anpil, paske Bondye nou an gen plis pouvwa pase tout lòt bondye yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والبيت الذي انا بانيه عظيم لان الهنا اعظم من جميع الآلهة.
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והבית אשר־אני בונה גדול כי־גדול אלהינו מכל־האלהים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַבַּ֛יִת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י בֹונֶ֖ה גָּדֹ֑ול כִּֽי־גָדֹ֥ול אֱלֹהֵ֖ינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִֽים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והבית אשר־אני בונה גדול כי־גדול אלהינו מכל־האלהים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול כִּי־גָדֹול אֱלֹהֵינוּ מִכָּל־הָאֱלֹהִים׃
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד והבית אשר אני בונה גדול  כי גדול אלהינו מכל האלהים
................................................................................
דברי הימים ב 2:5 Hebrew Bible
................................................................................
והבית אשר אני בונה גדול כי גדול אלהינו מכל האלהים׃
2 Cronache 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La casa ch’io sto per edificare sarà grande, perché l’Iddio nostro e grande sopra tutti gli dèi.
................................................................................
2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun rumah yang hendak beta perbuat itu patutlah besar, karena besarlah Allah kami dari pada segala dewata.
................................................................................
역대하 2:5 Korean
................................................................................
내가 건축하고자 하는 전은 크니 우리 하나님은 모든 신보다 크심이라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 2:5 Lithuanian
................................................................................
Namai, kuriuos aš statau, bus dideli, nes mūsų Dievas didesnis už visus dievus.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Maori
................................................................................
Na he nui te whare ka hanga nei e ahau; he nui hoki to matou Atua i nga atua katoa.
................................................................................
2 Krønikebok 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og det hus som jeg vil bygge, skal være stort; for vår Gud er større enn alle guder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A dom, który budować mam, wielki będzie; albowiem większy jest Bóg nasz nad wszystkich bogów.
................................................................................
2 Crônicas 2:5 Portugese Bible
................................................................................
A casa que vou edificar há de ser grande, porque o nosso Deus é maior do que todos os deuses.   
................................................................................
2 Cronici 2:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Casa pe care o voi zidi trebuie să fie mare, căci Dumnezeul nostru este mai mare decît toţi dumnezeii.
................................................................................
2-я Паралипоменон 2:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.
................................................................................
2-я Паралипоменон 2:5 Russian koi8r
................................................................................
И дом, который я строю, велик, потому что велик Бог наш, выше всех богов.[]
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y la casa que voy a edificar será grande; porque nuestro Dios es grande, más que todos los dioses.
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la casa que tengo que edificar, ha de ser grande: porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la Casa que tengo que edificar, ha de ser grande; porque el Dios nuestro es grande sobre todos los dioses.
................................................................................
2 Crónicas 2:5 Spanish: Modern
................................................................................
La casa que voy a construir será grande, porque nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
................................................................................
Krönikeboken 2:5 Swedish (1917)
................................................................................
Och det hus som jag vill bygga skall vara stort, ty vår Gud är större än alla andra gudar.
................................................................................
2 Chronicles 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang bahay na aking itinatayo ay dakila: sapagka't dakila ang aming Dios kay sa lahat ng mga Dios.
................................................................................
2 Tarihler 2:5 Turkish
................................................................................
‹‹Yapacağım tapınak büyük olacak. Çünkü Tanrımız bütün tanrılardan büyüktür.
................................................................................
2 Söû-kyù 2:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời chúng tôi vốn cao sang, vượt qua hết các thần; nên cái đền tôi toan cất sẽ nguy nga.
................................................................................
2 Cronache 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Or la Casa, ch’io edifico è grande; perciocchè l’Iddio nostro è grande più che tutti gl’Iddii.
................................................................................
2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku ingin agar Rumah TUHAN yang akan kubangun itu merupakan rumah yang agung, sebab Allah kami lebih agung daripada ilah yang mana pun juga.
................................................................................
2 TAWARIKH 2:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan rumah yang hendak kudirikan itu harus besar, sebab Allah kami lebih besar dari segala allah.

Build .......... Building .......... Gods .......... Great .......... Greater .......... House .......... Temple

Build .......... Building .......... Gods .......... Great .......... Greater .......... House .......... Temple

Alphabetical: about .......... all .......... am .......... be .......... because .......... build .......... for .......... God .......... gods .......... going .......... great .......... greater .......... house .......... I .......... is .......... other .......... our .......... temple .......... than .......... The .......... to .......... which .......... will

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5

Scripturetext.com Multilingual Bible