New American Standard Bible (©1995) to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.2 Chronicles 2:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πορεύσονται ἑτοιμάσαι μοι ξύλα εἰς πλῆθος ὅτι ὁ οἶκος ὃν ἐγὼ οἰκοδομῶ μέγας καὶ ἔνδοξος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclita ................................................................................ 2 Crónicas 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que me preparen madera en abundancia, porque la casa que voy a edificar será grande y maravillosa. ................................................................................ 2 Chronik 2:9 German: Luther (1912) ................................................................................ daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein. ................................................................................ 2 Chroniques 2:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique. ................................................................................ 歷 代 志 下 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 这 样 , 可 以 给 我 预 备 许 多 的 木 料 , 因 我 要 建 造 的 殿 宇 高 大 出 奇 。 ................................................................................ King James Bible Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. American King James Version Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. American Standard Version even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful. Bible in Basic English To get trees for me in great numbers, for the house which I am building is to be great and a wonder. Douay-Rheims Bible To provide me timber in abundance. For the house which I desire to build, is to be exceeding great, and glorious. Darby Bible Translation even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful. English Revised Version even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. GOD'S WORD® Translation (©1995) They'll prepare plenty of lumber for me, because the temple I want to build will be large and astonishing. Webster's Bible Translation Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great. World English Bible even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful. Young's Literal Translation even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building is great and wonderful. ................................................................................ 歷 代 志 下 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 這 樣 , 可 以 給 我 預 備 許 多 的 木 料 , 因 我 要 建 造 的 殿 宇 高 大 出 奇 。 ................................................................................ 2 Chroniques 2:9 French: Darby ................................................................................ pour me préparer du bois en abondance; car la maison que je bâtis sera grande et merveilleuse. ................................................................................ 2 Chroniques 2:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et qu'on m'apprête du bois en grande quantité; car la maison que je m'en vais bâtir [sera] grande, et merveilleuse. ................................................................................ 2 Chroniques 2:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Qu'on me prépare du bois en grande quantité; car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique. ................................................................................ 2 Chronik 2:9 German: Luther (1545) ................................................................................ daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein. ................................................................................ 2 Chronik 2:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein. | 2 i Kronikave 2:9 Albanian ................................................................................ për të më pregatitur lëndë druri me shumicë, sepse tempulli që do të ndërtoj do të jetë i madh dhe i mrekullueshëm. ................................................................................ 2 Летописи 2:9 Bulgarian ................................................................................ за да ми приготвят изобилно дървета; защото домът, който строя, ще бъде голям и чудесен. ................................................................................ 2 Chronicles 2:9 Croatian Bible ................................................................................ Morat će mi pripraviti mnogo drva, jer će kuća što je mislim graditi biti velika i veličanstvena. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 2:9 Czech BKR ................................................................................ Aby mi připravili dostatek dříví; nebo dům, kterýž já stavěti chci, veliký býti má a slavný. ................................................................................ Anden Krønikebog 2:9 Danish ................................................................................ men Træ må jeg have i Mængde, thi Huset, jeg vil bygge, skal være stort, det skal være et Underværk. ................................................................................ 2 Kronieken 2:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dat om mij hout in menigte te bereiden; want het huis, dat ik zal bouwen, zal groot en wonderlijk zijn. ................................................................................ 2 Krónika 2:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy készítsenek nékem sok fát, mert a ház, a melyet építek, nagy és csudálatos lészen. ................................................................................ Kroniko 2 2:9 Esperanto ................................................................................ por pretigi por mi multe da ligno; cxar la domo, kiun mi konstruas, devas esti granda kaj mirinda. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 2:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että he valmistaisivat minulle paljon puita; sillä huone, jonka minä rakennan, pitää oleman suuri ja ihmeellinen. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 2:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minulle on hankittava paljon puuta, sillä temppeli, jonka minä rakennan, on oleva suuri ja ihmeellinen. ................................................................................ 2 Chronicles 2:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πορευσονται ετοιμασαι μοι ξυλα εις πληθος οτι ο οικος ον εγω οικοδομω μεγας και ενδοξος ................................................................................ 2 Chronicles 2:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ poreusontai etoimasai moi xula eis plēthos oti o oikos on egō oikodomō megas kai endoxos poreusontai etoimasai moi xula eis plEthos oti o oikos on egO oikodomO megas kai endoxos ................................................................................ 2 Istwa 2:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ pou yo ka pare yon bon kantite bwa, paske se pou tanp mwen fè lide bati a gwo anpil, se pou l' yon bèl bagay.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 2:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وليعدّوا لي خشبا بكثرة لان البيت الذي ابنيه عظيم وعجيب. ................................................................................ דברי הימים ב 2:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולהכין לי עצים לרב כי הבית אשר־אני בונה גדול והפלא׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְהָכִ֥ין לִ֛י עֵצִ֖ים לָרֹ֑ב כִּ֥י הַבַּ֛יִת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י בֹונֶ֖ה גָּדֹ֥ול וְהַפְלֵֽא׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולהכין לי עצים לרב כי הבית אשר־אני בונה גדול והפלא׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְהָכִין לִי עֵצִים לָרֹב כִּי הַבַּיִת אֲשֶׁר־אֲנִי בֹונֶה גָּדֹול וְהַפְלֵא׃ ................................................................................ דברי הימים ב 2:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ח ולהכין לי עצים לרב כי הבית אשר אני בונה גדול והפלא ................................................................................ דברי הימים ב 2:9 Hebrew Bible ................................................................................ ולהכין לי עצים לרב כי הבית אשר אני בונה גדול והפלא׃ | 2 Cronache 2:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ per prepararmi del legname in abbondanza; giacché la casa ch’io sto per edificare, sarà grande e maravigliosa. ................................................................................ 2 TAWARIKH 2:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ supaya disediakannya bagi beta kayu amat banyak, karena adapun rumah yang hendak beta perbuat itu, ia itu akan besar dan ajaib adanya. ................................................................................ 역대하 2:9 Korean ................................................................................ 이와 같이 나를 위하여 재목을 많이 예비하게 하소서 내가 건축하려 하는 전은 크고 화려할 것이니이다 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 2:9 Lithuanian ................................................................................ kad paruoštų man daugybę rąstų, nes namai, kuriuos rengiuosi statyti, bus dideli ir nuostabūs. ................................................................................ 2 Chronicles 2:9 Maori ................................................................................ Hei whakapai rakau maku, kia maha; no te mea he nui te whare ka hanga nei e ahau, he mea ka miharotia. ................................................................................ 2 Krønikebok 2:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ så jeg kan få tre i mengdevis; for det hus jeg vil bygge, skal være stort og prektig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Aby mi wygotowali drzewa co najwięcej; bo dom, który ja budować chcę, wielki ma być na podziw. ................................................................................ 2 Crônicas 2:9 Portugese Bible ................................................................................ a fim de me prepararem madeiras em abundância, porque a casa que vou edificar há de ser grande e maravilhosa. ................................................................................ 2 Cronici 2:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să mi se pregătească lemn din belşug, căci casa pe care o voi zidi, va fi mare şi măreaţă. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 2:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 2:9 Russian koi8r ................................................................................ чтобы мне приготовить множество дерев, потому что дом, который я строю, великий и чудный.[] ................................................................................ 2 Crónicas 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para que me preparen madera en abundancia, porque la casa que voy a edificar será grande y maravillosa. ................................................................................ 2 Crónicas 2:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para que me apresten mucha madera, porque la casa que tengo de edificar ha de ser grande y portentosa. ................................................................................ 2 Crónicas 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para que me aparejan mucha madera, porque la Casa que tengo de edificar ha de ser grande e insigne. ................................................................................ 2 Crónicas 2:9 Spanish: Modern ................................................................................ para que me preparen mucha madera, porque el templo que voy a edificar ha de ser grande y maravilloso. ................................................................................ Krönikeboken 2:9 Swedish (1917) ................................................................................ Må du skaffa mig virke i myckenhet, ty huset som jag vill bygga skall vara stort och härligt. ................................................................................ 2 Chronicles 2:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa makatuwid baga'y upang ipaghanda ako ng kahoy na sagana: sapagka't ang bahay na aking itatayo ay magiging dakila at kagilagilalas. ................................................................................ 2 Tarihler 2:9 Turkish ................................................................................ Öyle ki, bana çok sayıda tomruk sağlayabilsinler. Çünkü yapacağım tapınak büyük ve görkemli olacak. ................................................................................ 2 Söû-kyù 2:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ đặng lo đốn sắm sửa cây gỗ cho nhiều; vì cái đền mà tôi toan cất sẽ nguy nga lạ kỳ. ................................................................................ 2 Cronache 2:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ acciocchè mi apparecchino legname in gran quantità; perciocchè la Casa, che io son per edificare, ha da esser maravigliosamente grande. ................................................................................ 2 TAWARIKH 2:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ supaya mereka menyiapkan sejumlah besar kayu. Sebab Rumah TUHAN yang hendak kubangun itu haruslah besar dan hebat. ................................................................................ 2 TAWARIKH 2:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ untuk menyediakan bagiku sejumlah besar kayu, sebab rumah yang hendak kudirikan itu harus besar dan mentakjubkan.Abundance .......... Build .......... Building .......... Great .......... House .......... Magnificent .......... Numbers .......... Plenty .......... Prepare .......... Provide .......... Temple .......... Timber .......... Trees .......... Wonder .......... Wonderful .......... Wonderfully Abundance .......... Build .......... Building .......... Great .......... House .......... Magnificent .......... Numbers .......... Plenty .......... Prepare .......... Provide .......... Temple .......... Timber .......... Trees .......... Wonder .......... Wonderful .......... Wonderfully Alphabetical: about .......... abundance .......... am .......... and .......... be .......... because .......... build .......... for .......... great .......... house .......... I .......... in .......... large .......... lumber .......... magnificent .......... me .......... must .......... of .......... plenty .......... prepare .......... provide .......... temple .......... the .......... timber .......... to .......... which .......... will .......... with .......... wonderful OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |