2 Chronicles 21:1
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son became king in his place.
................................................................................
2 Chronicles 21:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκοιμήθη ιωσαφατ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἐτάφη παρὰ τοῖς πατράσιν αὐτοῦ ἐν πόλει δαυιδ καὶ ἐβασίλευσεν ιωραμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ' αὐτοῦ
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁכַּב יְהֹושָׁפָט עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ יְהֹורָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dormivit autem Iosaphat cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate David regnavitque Ioram filius eius pro eo

................................................................................
2 Crónicas 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Josafat durmió con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David, y su hijo Joram reinó en su lugar.
................................................................................
2 Chronik 21:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Josaphat entschlief mit seinen Vätern und ward begraben bei seinen Vätern in der Stadt Davids. Und sein Sohn Joram ward König an seiner Statt.
................................................................................
2 Chroniques 21:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.
................................................................................
歷 代 志 下 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
约 沙 法 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 儿 子 约 兰 接 续 他 作 王 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Josaphat slept with his fathers, and was buried with them in the city of David: and Joram his son reigned in his stead.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Jehoshaphat lay down in death with his ancestors and was buried with them in the City of David. His son Jehoram succeeded him as king.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his place.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigneth in his stead.
................................................................................
歷 代 志 下 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
約 沙 法 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 約 蘭 接 續 他 作 王 。
................................................................................
歷 代 志 下 21:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
約蘭作猶大王(王上22:50;王下8:16~19)約沙法和他的列祖同睡,和他的列祖一起葬在大衛城裡;他的兒子約蘭接續他作王。
................................................................................
歷 代 志 下 21:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
约兰作犹大王(王上22:50;王下8:16-19)
................................................................................
2 Chroniques 21:1 French: Darby
................................................................................
Et Josaphat s'endormit avec ses pères; et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.
................................................................................
2 Chroniques 21:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis Josaphat s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David; et Joram son fils régna en sa place.
................................................................................
2 Chroniques 21:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis Josaphat s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la cité de David; et Joram, son fils, régna à sa place.
................................................................................
2 Chronik 21:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Josaphat entschlief mit seinen Vätern und ward begraben bei seinen Vätern in der Stadt Davids; und sein Sohn Joram ward König an seiner Statt.
................................................................................
2 Chronik 21:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Josaphat legte sich zu seinen Vätern, und er wurde bei seinen Vätern begraben in der Stadt Davids. Und (2. Kön. 8,16) Joram, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
2 i Kronikave 21:1 Albanian
................................................................................
Pastaj Jozafati pushoi bashkë me etërit e tij dhe e varrosën me ta në qytetin e Davidit. Në vendin e tij mbretëroi i biri, Jehorami.
................................................................................
2 Летописи 21:1 Bulgarian
................................................................................
След това, Иосафат заспа с бащите си и биде погребан с бащите си в Давидовия град; и вместо него се възцари син му Иорам.
................................................................................
2 Chronicles 21:1 Croatian Bible
................................................................................
Jošafat počinu kraj svojih otaca i bi sahranjen uz njih u Davidovu gradu. Na njegovo se mjesto zakraljio sin mu Joram.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 21:1 Czech BKR
................................................................................
Potom usnul Jozafat s otci svými, a pochován jest s nimi v městě Davidově. I kraloval Jehoram syn jeho místo něho.
................................................................................
Anden Krønikebog 21:1 Danish
................................................................................
Så lagde Josafat sig nu til Hvile hos sine Fædre og blev jordet hos sine Fædre i Davidsbyen; og hans Søn Joram blev Konge i hans Sted.
................................................................................
2 Kronieken 21:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna ontsliep Josafat met zijn vaderen, en werd begraven bij zijn vaderen in de stad Davids; en zijn zoon Joram werd koning in zijn plaats.
................................................................................
2 Krónika 21:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
És meghala Jósafát az õ atyáival egyetemben, és eltemetteték az õ atyáival a Dávid városában; és uralkodék helyette az õ fia, Jórám.
................................................................................
Kroniko 2 21:1 Esperanto
................................................................................
Jehosxafat ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin kun liaj patroj en la urbo de David. Kaj anstataux li ekregxis lia filo Jehoram.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 21:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Josaphat nukkui isäinsä kanssa ja haudattiin isäinsä tykö Davidin kaupunkiin. Ja hänen poikansa Joram tuli kuninkaaksi hänen siaansa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 21:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Joosafat meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin isiensä viereen Daavidin kaupunkiin. Ja hänen poikansa Jooram tuli kuninkaaksi hänen sijaansa.
................................................................................
2 Chronicles 21:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκοιμηθη ιωσαφατ μετα των πατερων αυτου και εταφη παρα τοις πατρασιν αυτου εν πολει δαυιδ και εβασιλευσεν ιωραμ υιος αυτου αντ' αυτου
................................................................................
2 Chronicles 21:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekoimēthē iōsaphat meta tōn paterōn autou kai etaphē para tois patrasin autou en polei dauid kai ebasileusen iōram uios autou ant' autou
................................................................................
kai ekoimEthE iOsaphat meta tOn paterOn autou kai etaphE para tois patrasin autou en polei dauid kai ebasileusen iOram uios autou ant' autou

................................................................................
2 Istwa 21:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jozafa mouri, yo antere l' nan tonm wa yo, nan lavil David la. Se pitit li, Joram, ki moute sou fotèy la nan plas li.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 21:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واضطجع يهوشافاط مع آبائه فدفن مع آبائه في مدينة داود وملك يهورام ابنه عوضا عنه.
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישכב יהושפט עם־אבתיו ויקבר עם־אבתיו בעיר דויד וימלך יהורם בנו תחתיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֹֽושָׁפָט֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹורָ֥ם בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישכב יהושפט עם־אבתיו ויקבר עם־אבתיו בעיר דויד וימלך יהורם בנו תחתיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁכַּב יְהֹושָׁפָט עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקָּבֵר עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִיד וַיִּמְלֹךְ יְהֹורָם בְּנֹו תַּחְתָּיו׃
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א וישכב יהושפט עם אבתיו ויקבר עם אבתיו בעיר דויד וימלך יהורם בנו תחתיו
................................................................................
דברי הימים ב 21:1 Hebrew Bible
................................................................................
וישכב יהושפט עם אבתיו ויקבר עם אבתיו בעיר דויד וימלך יהורם בנו תחתיו׃
2 Cronache 21:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Giosafat s’addormentò coi suoi padri, e con essi fu sepolto nella città di Davide; e Jehoram, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
................................................................................
2 TAWARIKH 21:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka mangkatlah raja Yosafat beradu dengan segala nenek moyangnya dan dikuburkan oranglah akan baginda pada sisi segala nenek moyangnya, di dalam negeri Daud, maka Yoram, putera baginda, lalu naik raja akan gantinya.
................................................................................
역대하 21:1 Korean
................................................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 21:1 Lithuanian
................................................................................
Juozapatas užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas prie savo tėvų Dovydo mieste. Jo sūnus Joramas karaliavo jo vietoje.
................................................................................
2 Chronicles 21:1 Maori
................................................................................
Na kua moe a Iehohapata ki ona matua, kua tanumia ki ona matua ki te pa o Rawiri; a ko Iehorama, ko tana tama, te kingi i muri i a ia.
................................................................................
2 Krønikebok 21:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Josafat la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet hos sine fedre i Davids stad; og hans sønn Joram blev konge i hans sted.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem zasnął Jozafat z ojcami swymi, i pochowany jest z ojcami swymi w mieście Dawidowem, a królował Joram, syn jego, miasto niego.
................................................................................
2 Crônicas 21:1 Portugese Bible
................................................................................
Depois Jeosafá dormiu com seus pais, e com eles foi sepultado na cidade de Davi. E Jeorão, seu filho, reinou em seu lugar.   
................................................................................
2 Cronici 21:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iosafat a adormit cu părinţii săi, şi a fost îngropat cu părinţii săi în cetatea lui David. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ioram.
................................................................................
2-я Паралипоменон 21:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городеДавидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.
................................................................................
2-я Паралипоменон 21:1 Russian koi8r
................................................................................
И почил Иосафат с отцами своими, и похоронен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Иорам, сын его, вместо него.[]
................................................................................
2 Crónicas 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Josafat durmió con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David. Su hijo Joram reinó en su lugar.
................................................................................
2 Crónicas 21:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y DURMIO Josaphat con sus padres, y sepultáronlo con sus padres en la ciudad de David. Y reinó en su lugar Joram su hijo.
................................................................................
2 Crónicas 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y durmió Josafat con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David. Y reinó en su lugar Joram su hijo.
................................................................................
2 Crónicas 21:1 Spanish: Modern
................................................................................
Josafat reposó con sus padres y fue sepultado con ellos en la Ciudad de David. Y su hijo Joram reinó en su lugar.
................................................................................
Krönikeboken 21:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och Josafat gick till vila hos sina fäder och blev begraven hos sina fäder i Davids stad. Och hans son Joram blev konung efter honom.
................................................................................
2 Chronicles 21:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At si Josaphat ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang, at nalibing na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni David: at si Joram na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya.
................................................................................
2 Tarihler 21:1 Turkish
................................................................................
Yehoşafat ölüp atalarına kavuştu ve Davut Kentinde atalarının yanına gömüldü. Yerine oğlu Yehoram kral oldu.
................................................................................
2 Söû-kyù 21:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-sa-phát an giấc cùng tổ phụ mình, được chôn trong thành Ða-vít với tổ phụ người; Giô-ram con trai người, cai trị thế cho người.
................................................................................
2 Cronache 21:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
POI Giosafat giacque co’ suoi padri, e con essi fu seppellito nella Città di Davide; e Gioram, suo figliuolo, regnò in luogo suo.
................................................................................
2 TAWARIKH 21:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Yosafat meninggal dan dimakamkan di makam raja-raja di Kota Daud. Yehoram putranya menjadi raja menggantikan dia.
................................................................................
2 TAWARIKH 21:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian Yosafat mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di samping nenek moyangnya di kota Daud. Maka Yoram, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.
................................................................................
Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Jehoram .......... Jeho'ram .......... Jehoshaphat .......... Jehosh'aphat .......... Lieth .......... Reigned .......... Reigneth .......... Rest .......... Rested .......... Slept .......... Stead .......... Succeeded
................................................................................
Body .......... Buried .......... City .......... David .......... Earth .......... Fathers .......... Jehoram .......... Jeho'ram .......... Jehoshaphat .......... Jehosh'aphat .......... Lieth .......... Reigned .......... Reigneth .......... Rest .......... Rested .......... Slept .......... Stead .......... Succeeded
................................................................................
Alphabetical: and .......... as .......... became .......... buried .......... City .......... David .......... fathers .......... him .......... his .......... in .......... Jehoram .......... Jehoshaphat .......... king .......... of .......... place .......... rested .......... slept .......... son .......... succeeded .......... the .......... them .......... Then .......... was .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible