New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did (for Ahab's daughter was his wife), and he did evil in the sight of the LORD. ................................................................................ 2 Chronicles 21:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ βασιλέων ισραηλ ὡς ἐποίησεν οἶκος αχααβ ὅτι θυγάτηρ αχααβ ἦν αὐτοῦ γυνή καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐναντίον κυρίου ................................................................................
דברי הימים ב 21:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת־אַחְאָב הָיְתָה לֹּו אִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ambulavitque in viis regum Israhel sicut egerat domus Ahab filia quippe Ahab erat uxor eius et fecit malum in conspectu Domini ................................................................................ 2 Crónicas 21:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, tal como había hecho la casa de Acab (pues la hija de Acab era su mujer), e hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR. ................................................................................ 2 Chronik 21:6 German: Luther (1912) ................................................................................ und wandelte in dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahab getan hatte; denn Ahabs Tochter war sein Weib. Und er tat, was dem HERRN übel gefiel; ................................................................................ 2 Chroniques 21:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il marcha dans la voie des rois d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab, car il avait pour femme une fille d'Achab, et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel. ................................................................................ 歷 代 志 下 21:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 行 以 色 列 诸 王 的 道 , 与 亚 哈 家 一 样 ; 因 他 娶 了 亚 哈 的 女 儿 为 妻 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he walked in the way of the kings of Israel, like as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he worked that which was evil in the eyes of the LORD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab; for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ He went in the ways of the kings of Israel, and did as the family of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the eyes of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Achab had done: for his wife was a daughter of Achab, and he did evil in the sight of the Lord. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the sight of Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He followed the ways of the kings of Israel, as Ahab's family had done, because his wife was Ahab's daughter. So he did what the LORD considered evil. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab for a wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab; for he had the daughter of Ahab as wife: and he did that which was evil in the sight of Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab hath been to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, ................................................................................ 歷 代 志 下 21:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 行 以 色 列 諸 王 的 道 , 與 亞 哈 家 一 樣 ; 因 他 娶 了 亞 哈 的 女 兒 為 妻 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 21:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他隨從眾以色列王的道路,好像亞哈家所行的一樣,因為他娶了亞哈的女兒作妻子,行耶和華看為惡的事。 ................................................................................ 歷 代 志 下 21:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他随从众以色列王的道路,好像亚哈家所行的一样,因为他娶了亚哈的女儿作妻子,行耶和华看为恶的事。 ................................................................................ 2 Chroniques 21:6 French: Darby ................................................................................ Et il marcha dans la voie des rois d'Israël, selon ce que faisait la maison d'Achab, car il avait pour femme une fille d'Achab; et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel. ................................................................................ 2 Chroniques 21:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il suivit le train des Rois d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab; car la fille d'Achab était sa femme; de sorte qu'il fit ce qui est déplaisant à l'Eternel. ................................................................................ 2 Chroniques 21:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il marcha dans la voie des rois d'Israël, comme avait fait la maison d'Achab; car la fille d'Achab était sa femme, et il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel. ................................................................................ 2 Chronik 21:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wandelte in dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahab getan hatte, denn Ahabs Tochter war sein Weib; und tat, das dem HERRN übel gefiel. ................................................................................ 2 Chronik 21:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie das Haus Ahabs getan hatte, denn er hatte eine Tochter Ahabs zum Weibe; und er tat, was böse war in den Augen Jehovas. | 2 i Kronikave 21:6 Albanian ................................................................................ Ai ndoqi rrugën e mbretërve të Izraelit ashtu si kishte bërë shtëpia e Ashabit, sepse gruaja e tij ishte një bijë e Ashabit, dhe bëri atë që është e keqe në sytë e Zotit. ................................................................................ 2 Летописи 21:6 Bulgarian ................................................................................ Той ходи в пътя на Израилевите царе, както постъпваше Ахавовият дом, защото жена му беше Ахавова дъщеря; и върши зло пред Господа. ................................................................................ 2 Chronicles 21:6 Croatian Bible ................................................................................ Živio je poput izraelskih kraljeva, kao i dom Ahabov, jer mu je kći Ahabova bila žena; radio je što je zlo u Jahvinim očima. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 21:6 Czech BKR ................................................................................ A chodil po cestě králů Izraelských, tak jako činil dům Achabův; nebo dceru Achabovu měl za manželku, a činil zlé věci před očima Hospodinovýma. ................................................................................ Anden Krønikebog 21:6 Danish ................................................................................ Han vandrede i Israels Kongers Spor ligesom Akabs Hus, thi han havde en Datter af Akab til Hustru, og han gjorde, hvad der var ondt i HERRENs Øjne. ................................................................................ 2 Kronieken 21:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij wandelde in de weg der koningen van Israel, gelijk als het huis van Achab deed; want hij had de dochter van Achab tot een vrouw; en hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN. ................................................................................ 2 Krónika 21:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ És jára az Izráel királyainak útján, a mint cselekszik vala az Akháb háznépe; mert az Akháb leányát vette vala magának feleségül; és az Úr szemei elõtt gonosz dolgot cselekedék. ................................................................................ Kroniko 2 21:6 Esperanto ................................................................................ Li iradis laux la vojo de la regxoj de Izrael, kiel faris la domo de Ahxab, cxar filino de Ahxab estis lia edzino, kaj li faradis malbonon antaux la Eternulo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 21:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän vaelsi Israelin kuningasten tiellä, niinkuin Ahabin huone teki; sillä Ahabin tytär oli hänen emäntänsä; ja hän teki pahaa Herran edessä. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 21:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta hän vaelsi Israelin kuningasten tietä, niinkuin Ahabin suku oli tehnyt, sillä hänellä oli puolisona Ahabin tytär; ja niin hän teki sitä, mikä on pahaa Herran silmissä. ................................................................................ 2 Chronicles 21:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επορευθη εν οδω βασιλεων ισραηλ ως εποιησεν οικος αχααβ οτι θυγατηρ αχααβ ην αυτου γυνη και εποιησεν το πονηρον εναντιον κυριου ................................................................................ 2 Chronicles 21:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eporeuthē en odō basileōn israēl ōs epoiēsen oikos achaab oti thugatēr achaab ēn autou gunē kai epoiēsen to ponēron enantion kuriou ................................................................................ kai eporeuthE en odO basileOn israEl Os epoiEsen oikos achaab oti thugatEr achaab En autou gunE kai epoiEsen to ponEron enantion kuriou ................................................................................ 2 Istwa 21:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li fè tankou wa Akab ak lòt wa peyi Izrayèl yo te fè. Li te marye ak yon pitit fi Akab, li fè sa ki mal nan je Seyè a. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 21:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسار في طريق ملوك اسرائيل كما فعل بيت اخآب لان بنت اخآب كانت له امرأة. وعمل الشر في عيني الرب. ................................................................................ דברי הימים ב 21:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וילך בדרך מלכי ישראל כאשר עשו בית אחאב כי בת־אחאב היתה לו אשה ויעש הרע בעיני יהוה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 21:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֜לֶךְ בְּדֶ֣רֶךְ ׀ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל כַּאֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ בֵּ֣ית אַחְאָ֔ב כִּ֚י בַּת־אַחְאָ֔ב הָ֥יְתָה לֹּ֖ו אִשָּׁ֑ה וַיַּ֥עַשׂ הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 21:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וילך בדרך ׀ מלכי ישראל כאשר עשו בית אחאב כי בת־אחאב היתה לו אשה ויעש הרע בעיני יהוה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 21:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ ׀ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת־אַחְאָב הָיְתָה לֹּו אִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃ ................................................................................ דברי הימים ב 21:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו וילך בדרך מלכי ישראל כאשר עשו בית אחאב--כי בת אחאב היתה לו אשה ויעש הרע בעיני יהוה ................................................................................ דברי הימים ב 21:6 Hebrew Bible ................................................................................ וילך בדרך מלכי ישראל כאשר עשו בית אחאב כי בת אחאב היתה לו אשה ויעש הרע בעיני יהוה׃ | 2 Cronache 21:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E camminò per la via dei re d’Israele come avea fatto la casa di Achab, poiché avea per moglie una figliuola di Achab; e fece ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno. ................................................................................ 2 TAWARIKH 21:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka berjalanlah ia pada jalan raja-raja Israel serta menurut perbuatan orang isi rumah Akhab, karena ia telah beristerikan anak Akhab, dan diperbuatnya barang yang jahat kepada pemandangan Tuhan. ................................................................................ 역대하 21:6 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 21:6 Lithuanian ................................................................................ Jis vaikščiojo Izraelio karalių keliais kaip Ahabo namai, nes Ahabo duktė buvo jo žmona. Jis darė pikta Viešpaties akyse. ................................................................................ 2 Chronicles 21:6 Maori ................................................................................ Na haere ana ia i te ara o nga kingi o Iharaira, pera ana me ta te whare o Ahapa i mea ai; he wahine hoki nana te tamahine a Ahapa; heoi he kino tana mahi ki te titiro a Ihowa. ................................................................................ 2 Krønikebok 21:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Han vandret på Israels kongers vei, likesom Akabs hus hadde gjort, for han hadde en datter av Akab til hustru; og han gjorde hvad ondt var i Herrens øine. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I chodził drogami królów Izraelskich, jako czynił dom Achabowy, bo córka Achabowa była żoną jego; i czynił złe przed oczyma Pańskiemi. ................................................................................ 2 Crônicas 21:6 Portugese Bible ................................................................................ E andou no caminho dos reis de Israel, como faz Acabe, porque tinha a filha de Acabe por mulher; e fazia o que parecia mal aos olhos do senhor. ................................................................................ 2 Cronici 21:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a umblat în calea împăraţilor lui Israel, cum făcuse casa lui Ahab, căci avea de nevastă pe o fată a lui Ahab, şi a făcut ce este rău înaintea Domnului. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 21:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и ходил он путем царей Израильских, как поступал дом Ахавов, потому что дочь Ахава была женою его, – и делал он неугодное в очах Господних. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 21:6 Russian koi8r ................................................................................ и ходил он путем царей Израильских, как поступал дом Ахавов, потому что дочь Ахава была женою его, --и делал он неугодное в очах Господних.[] ................................................................................ 2 Crónicas 21:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, tal como había hecho la casa de Acab (pues la hija de Acab era su mujer), e hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR. ................................................................................ 2 Crónicas 21:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Achâb; porque tenía por mujer la hija de Achâb, é hizo lo malo en ojos de Jehová. ................................................................................ 2 Crónicas 21:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Acab; porque tenía por mujer a la hija de Acab, e hizo lo malo en ojos del SEÑOR. ................................................................................ 2 Crónicas 21:6 Spanish: Modern ................................................................................ Él anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Acab, porque tenía por mujer a una hija de Acab. E hizo lo malo ante los ojos de Jehovah. ................................................................................ Krönikeboken 21:6 Swedish (1917) ................................................................................ Men han vandrade på Israels konungars väg, såsom Ahabs hus hade gjort, ty en dotter till Ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i HERRENS ögon. ................................................................................ 2 Chronicles 21:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At siya'y lumakad ng lakad ng mga hari sa Israel, gaya ng ginawa ng sangbahayan ni Achab; sapagka't siya'y nagasawa sa anak ni Achab: at siya'y gumawa ng kasamaan sa paningin ng Panginoon. ................................................................................ 2 Tarihler 21:6 Turkish ................................................................................ Karısı Ahavın kızı olduğu için, o da Ahavın ailesi gibi İsrail krallarının yolunu izledi ve RABbin gözünde kötü olanı yaptı. ................................................................................ 2 Söû-kyù 21:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người đi trong con đường của các vua Y-sơ-ra-ên, theo điều nhà A-háp đã làm; vì người có cưới con gái A-háp làm vợ; người làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ 2 Cronache 21:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E camminò per la via dei re d’Israele, come faceva la casa di Achab; perciocchè egli avea per moglie la figliuola di Achab. Così fece quello che dispiace al Signore. ................................................................................ 2 TAWARIKH 21:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia mengikuti cara hidup Raja Ahab dan raja-raja Israel lainnya, karena ia kawin dengan salah seorang anak perempuan Ahab. Ia berdosa kepada TUHAN, ................................................................................ 2 TAWARIKH 21:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia hidup menurut kelakuan raja-raja Israel seperti yang dilakukan keluarga Ahab, sebab yang menjadi isterinya adalah anak Ahab. Ia melakukan apa yang jahat di mata TUHAN. ................................................................................ Ahab .......... Ahab's .......... Daughter .......... Evil .......... Eyes .......... Family .......... House .......... Israel .......... Kings .......... Married .......... Sight .......... Walked .......... Walketh .......... Way .......... Ways .......... Wife .......... Wrought ................................................................................ Ahab .......... Ahab's .......... Daughter .......... Evil .......... Eyes .......... Family .......... House .......... Israel .......... Kings .......... Married .......... Sight .......... Walked .......... Walketh .......... Way .......... Ways .......... Wife .......... Wrought ................................................................................ Alphabetical: for .......... a .......... Ahab .......... Ahab's .......... and .......... as .......... daughter .......... did .......... done .......... evil .......... eyes .......... for .......... had .......... He .......... his .......... house .......... in .......... Israel .......... just .......... kings .......... LORD .......... married .......... of .......... sight .......... the .......... walked .......... was .......... way .......... ways .......... wife ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |