New American Standard Bible (©1995) He stationed all the people, each man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and by the house, around the king.2 Chronicles 23:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔστησεν πάντα τὸν λαόν ἕκαστον ἐν τοῖς ὅπλοις αὐτοῦ ἀπὸ τῆς ὠμίας τοῦ οἴκου τῆς δεξιᾶς ἕως τῆς ὠμίας τῆς ἀριστερᾶς τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τοῦ οἴκου ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲמֵד אֶת־כָּל־הָעָם וְאִישׁ שִׁלְחֹו בְיָדֹו מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית עַד־כֶּתֶף הַבַּיִת הַשְּׂמָאלִית לַמִּזְבֵּחַ וְלַבָּיִת עַל־הַמֶּלֶךְ סָבִיב׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ constituitque omnem populum tenentium pugiones a parte templi dextra usque ad partem templi sinistram coram altari et templo per circuitum regis ................................................................................ 2 Crónicas 23:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y colocó a todo el pueblo, cada hombre con su arma en la mano, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo de la misma, junto al altar y junto a la casa, alrededor del rey. ................................................................................ 2 Chronik 23:10 German: Luther (1912) ................................................................................ und stellte alles Volk, einen jeglichen mit seiner Waffe in der Hand, von dem rechten Winkel des Hauses bis zum linken Winkel, zum Altar und zum Hause hin um den König her. {~} ................................................................................ 2 Chroniques 23:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, depuis le côté droit jusqu'au côté gauche de la maison, près de l'autel et près de la maison. ................................................................................ 歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 分 派 众 民 手 中 各 拿 兵 器 , 在 坛 和 殿 那 里 , 从 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 围 ; ................................................................................ King James Bible And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about. American King James Version And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about. American Standard Version And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. Bible in Basic English And he put all the people in position, every man with his instruments of war in his hand, from the right side of the house to the left, by the altar and the house and all round the king. Douay-Rheims Bible And he set all the people with swords in their hands from the right side of the temple, to the left side of the temple, before the altar, and the temple, round about the king. Darby Bible Translation And he set all the people, every man with his javelin in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, toward the altar and the house, by the king round about. English Revised Version And he set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, by the king round about. GOD'S WORD® Translation (©1995) All the troops stood with their weapons drawn. They were stationed around the king and around the altar and the temple (from the south side to the north side of the temple). Webster's Bible Translation And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king on all sides. World English Bible He set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king. Young's Literal Translation and he stationeth the whole of the people, and each his dart in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, at the altar, and at the house, by the king, round about. ................................................................................ 歷 代 志 下 23:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 分 派 眾 民 手 中 各 拿 兵 器 , 在 壇 和 殿 那 裡 , 從 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 圍 ; ................................................................................ 2 Chroniques 23:10 French: Darby ................................................................................ Et il fit tenir là tout le peuple, chacun sa javeline à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu'au côté gauche de la maison, vers l'autel et vers la maison auprès du roi, tout autour. ................................................................................ 2 Chroniques 23:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il rangea tout le peuple, tout autour du Roi; chacun tenant ses armes en sa main, depuis le côté droit du Temple jusqu'au côté gauche du Temple, tant pour l'autel, que pour le Temple. ................................................................................ 2 Chroniques 23:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis il rangea tout le peuple, chacun tenant ses armes à la main, auprès du roi tout à l'entour, depuis le côté droit du temple jusqu'au côté gauche du temple, le long de l'autel et du temple. ................................................................................ 2 Chronik 23:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und stellete alles Volk, einen jeglichen mit seinen Waffen in der Hand, vor dem rechten Winkel des Hauses bis zum linken Winkel, zum Altar und zum Hause wärts, um den König her. ................................................................................ 2 Chronik 23:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er stellte alles Volk auf, und zwar einen jeden mit seiner Waffe in seiner Hand, von der rechten Seite des Hauses bis zur linken Seite des Hauses, gegen den Altar und gegen das Haus hin, rings um den König. | 2 i Kronikave 23:10 Albanian ................................................................................ Pastaj vendosi tërë popullin, secili me armën e tij në dorë, nga krahu i djathtë deri në krahun e majtë të tempullit; gjatë altarit dhe pranë tempullit, rrotull mbretit. ................................................................................ 2 Летописи 23:10 Bulgarian ................................................................................ И постави всичките люде около царя, всеки мъж с оръжията му в ръка, от дясната страна на дома до лявата страна на дома, край олтара и край храма. ................................................................................ 2 Chronicles 23:10 Croatian Bible ................................................................................ Postavio je sav narod, svakoga s kopljem u ruci, od južne do sjeverne strane Doma, prema žrtveniku i prema Domu oko kralja unaokolo. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 23:10 Czech BKR ................................................................................ A postavil všecken lid, (a jeden každý měl braň v ruce své), od pravé strany domu až do levé strany domu, proti oltáři a proti domu, při králi všudy vůkol. ................................................................................ Anden Krønikebog 23:10 Danish ................................................................................ Derpå opstillede han alt Folket, alle med Spyd i Hånd, fra Templets Sydside til Nordsiden, hen til Alteret og derfra igen hen til Templet, rundt om Kongen. ................................................................................ 2 Kronieken 23:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij stelde al het volk, en een ieder met zijn geweer in zijn hand, van de rechterzijde van het huis tot de linkerzijde van het huis, naar het altaar, en naar het huis, bij den koning rondom. ................................................................................ 2 Krónika 23:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ És állítá az egész népet, mindenkinek fegyvere kezében lévén, a ház jobb oldalától fogva a ház bal oldaláig, az oltár mellett és a ház mellett a király körül. ................................................................................ Kroniko 2 23:10 Esperanto ................................................................................ Kaj li starigis la tutan popolon, cxiun kun lia batalilo en la mano, de la dekstra flanko de la domo gxis la maldekstra flanko de la domo, cxe la altaro kaj cxe la domo, cxirkauxe de la regxo. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 23:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja asetti kaiken kansan, itsekunkin aseinensa kädessänsä, oikiasta huoneen loukkaasta niin vasempaan loukkaasen, alttarin ja huoneen tykö, kuningasta ympäri. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 23:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän asetti koko kansan, kullakin peitsi kädessä, temppelin eteläsivulta aina sen pohjoissivulle saakka, päin alttaria ja temppeliä, kuninkaan ympärille. ................................................................................ 2 Chronicles 23:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εστησεν παντα τον λαον εκαστον εν τοις οπλοις αυτου απο της ωμιας του οικου της δεξιας εως της ωμιας της αριστερας του θυσιαστηριου και του οικου επι τον βασιλεα κυκλω ................................................................................ 2 Chronicles 23:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estēsen panta ton laon ekaston en tois oplois autou apo tēs ōmias tou oikou tēs dexias eōs tēs ōmias tēs aristeras tou thusiastēriou kai tou oikou epi ton basilea kuklō kai estEsen panta ton laon ekaston en tois oplois autou apo tEs Omias tou oikou tEs dexias eOs tEs Omias tEs aristeras tou thusiastEriou kai tou oikou epi ton basilea kuklO ................................................................................ 2 Istwa 23:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li mete moun ak nepe nan men yo sou tout devan Tanp lan ak devan lotèl la, depi sou bò gòch rive sou bò dwat Tanp lan pou pwoteje wa a.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 23:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واوقف جميع الشعب وكل واحد سلاحه بيده من جانب البيت الايمن الى جانب البيت الايسر حول المذبح والبيت حول الملك مستديرين. ................................................................................ דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויעמד את־כל־העם ואיש שלחו בידו מכתף הבית הימנית עד־כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על־המלך סביב׃ ................................................................................ דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעֲמֵ֨ד אֶת־כָּל־הָעָ֜ם וְאִ֣ישׁ ׀ שִׁלְחֹ֣ו בְיָדֹ֗ו מִכֶּ֨תֶף הַבַּ֤יִת הַיְמָנִית֙ עַד־כֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַשְּׂמָאלִ֔ית לַמִּזְבֵּ֖חַ וְלַבָּ֑יִת עַל־הַמֶּ֖לֶךְ סָבִֽיב׃ ................................................................................ דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויעמד את־כל־העם ואיש ׀ שלחו בידו מכתף הבית הימנית עד־כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על־המלך סביב׃ ................................................................................ דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲמֵד אֶת־כָּל־הָעָם וְאִישׁ ׀ שִׁלְחֹו בְיָדֹו מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית עַד־כֶּתֶף הַבַּיִת הַשְּׂמָאלִית לַמִּזְבֵּחַ וְלַבָּיִת עַל־הַמֶּלֶךְ סָבִיב׃ ................................................................................ דברי הימים ב 23:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ויעמד את כל העם ואיש שלחו בידו מכתף הבית הימנית עד כתף הבית השמאלית למזבח ולבית--על המלך סביב ................................................................................ דברי הימים ב 23:10 Hebrew Bible ................................................................................ ויעמד את כל העם ואיש שלחו בידו מכתף הבית הימנית עד כתף הבית השמאלית למזבח ולבית על המלך סביב׃ | 2 Cronache 23:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E dispose tutto il popolo attorno al re, ciascuno con l’arma in mano, dal lato destro al lato sinistro della casa, presso l’altare e presso la casa. ................................................................................ 2 TAWARIKH 23:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diaturnya orang banyak itu masing-masing dengan senjata pada tangannya dari pada sebelah kanan rumah sampai kepada sebelah kiri rumah, di antara mezbah dengan rumah keliling baginda. ................................................................................ 역대하 23:10 Korean ................................................................................ 또 백성들로 각각 손에 병기를 잡고 왕을 호위하되 전 우편에서부터 전 좌편까지 단과 전 곁에 서게 하고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 23:10 Lithuanian ................................................................................ ir sustatė visus žmones su ginklais rankose nuo dešiniojo šventyklos šono iki kairiojo, prie aukuro ir prie šventyklos aplinkui karalių. ................................................................................ 2 Chronicles 23:10 Maori ................................................................................ I whakaturia ano e ia te iwi katoa, me a ratou patu i te ringa o tenei, o tenei, i te koki ki matau o te whare, tae noa ki te koki ki maui o te whare, ki nga taha o te aata, o te whare, hei karapoti mo te kingi. ................................................................................ 2 Krønikebok 23:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han stilte alt folket op, hver mann med våben i hånd, fra husets høire side til husets venstre side bortimot alteret Og bortimot huset rundt omkring kongen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Postawił też wszystek lud; a każdy miał broń w ręce swej, od prawej strony domu, aż do lewej strony domu przeciwko ołtarzowi, i domowi, około króla zewsząd. ................................................................................ 2 Crônicas 23:10 Portugese Bible ................................................................................ E dispôs todo o povo, cada um com as suas armas na mão, desde o lado direito até o lado esquerdo da casa, por entre o altar e a casa, ao redor do rei. ................................................................................ 2 Cronici 23:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A aşezat tot poporul, fiecare cu arma în mînă, dela partea dreaptă pînă la partea stîngă a casei, lîngă altar şi lîngă casă de jur împrejurul împăratului. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 23:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 23:10 Russian koi8r ................................................................................ и поставил весь народ, каждого с оружием его в руке его, от правой стороны храма до левой стороны храма, у жертвенника и у дома, вокруг царя.[] ................................................................................ 2 Crónicas 23:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y colocó a todo el pueblo, cada hombre con su arma en la mano, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo de la misma, junto al altar y junto a la casa, alrededor del rey. ................................................................................ 2 Crónicas 23:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y puso en orden á todo el pueblo, teniendo cada uno su espada en la mano, desde el rincón derecho del templo hasta el izquierdo, hacia el altar y la casa, en derredor del rey por todas partes. ................................................................................ 2 Crónicas 23:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y puso en orden a todo el pueblo, teniendo cada uno su espada en la mano, desde el rincón derecho del templo hasta el izquierdo, hacia el altar y la Casa, en derredor del rey por todas partes. ................................................................................ 2 Crónicas 23:10 Spanish: Modern ................................................................................ Luego puso a toda la gente en su lugar, cada uno con su lanza en la mano, desde el lado sur del templo hasta el lado norte del templo, entre el altar y el templo, alrededor del rey. ................................................................................ Krönikeboken 23:10 Swedish (1917) ................................................................................ Och han ställde upp allt folket, var och en med sitt vapen i handen, från husets södra sida till husets norra sida, mot altaret och mot huset, runt omkring konungen. ................................................................................ 2 Chronicles 23:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang inilagay ang buong bayan, na bawa't isa'y may kaniyang sandata sa kaniyang kamay, mula sa dakong kanan ng bahay hanggang sa dakong kaliwa ng bahay, sa siping ng dambana at ng bahay, sa siping ng hari sa palibot. ................................................................................ 2 Tarihler 23:10 Turkish ................................................................................ Kralı korumak için sunağın ve tapınağın çevresine tapınağın güneyinden kuzeyine kadar bütün silahlı adamları yerleştirdi. ................................................................................ 2 Söû-kyù 23:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người khiến dân chúng, ai nấy cầm binh khí mình, sắp hàng đứng chung quanh vua dài theo bàn thờ và đền, từ bên hữu đền cho đến bên tả đền. ................................................................................ 2 Cronache 23:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E fece star tutta quella gente, ciascuno con la sua arme in mano, dal lato destro della Casa fino al sinistro, presso dell’Altare, e della Casa, d’intorno al re. ................................................................................ 2 TAWARIKH 23:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Yoyada juga menempatkan orang-orang dengan pedang terhunus di seputar bagian depan Rumah TUHAN untuk melindungi raja. ................................................................................ 2 TAWARIKH 23:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia menempatkan seluruh rakyat, masing-masing dengan lembing di tangannya, di lambung kanan sampai ke lambung kiri rumah itu, dengan mengelilingi mezbah dan rumah itu untuk melindungi raja.Altar .......... Dart .......... Hand .......... House .......... Instruments .......... Javelin .......... North .......... Position .......... Right .......... Round .......... Side .......... Sides .......... South .......... Stationed .......... Stationeth .......... Temple .......... Weapon Altar .......... Dart .......... Hand .......... House .......... Instruments .......... Javelin .......... North .......... Position .......... Right .......... Round .......... Side .......... Sides .......... South .......... Stationed .......... Stationeth .......... Temple .......... Weapon Alphabetical: all .......... altar .......... and .......... around .......... by .......... each .......... from .......... hand .......... He .......... his .......... house .......... in .......... king .......... left .......... man .......... men .......... near .......... north .......... of .......... people .......... right .......... side .......... south .......... stationed .......... temple .......... the .......... to .......... weapon .......... with OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |