2 Chronicles 26:2
New American Standard Bible (©1995)
He built Eloth and restored it to Judah after the king slept with his fathers.

2 Chronicles 26:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
αὐτὸς ᾠκοδόμησεν τὴν αιλαθ αὐτὸς ἐπέστρεψεν αὐτὴν τῷ ιουδα μετὰ τὸ κοιμηθῆναι τὸν βασιλέα μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ

דברי הימים ב 26:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הוּא בָּנָה אֶת־אֵילֹות וַיְשִׁיבֶהָ לִיהוּדָה אַחֲרֵי שְׁכַב־הַמֶּלֶךְ עִם־אֲבֹתָיו׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ipse aedificavit Ahilath et restituit eam dicioni Iudae postquam dormivit rex cum patribus suis
................................................................................
2 Crónicas 26:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El edificó a Elot y la restituyó a Judá después que el rey durmió con sus padres.
................................................................................
2 Chronik 26:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Derselbe baute Eloth und brachte es wieder an Juda, nachdem der König entschlafen war mit seinen Vätern.
................................................................................
2 Chroniques 26:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ozias rebâtit Eloth et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché avec ses pères.
................................................................................
歷 代 志 下 26:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
〈 亚 玛 谢 与 他 列 祖 同 睡 之 後 , 乌 西 雅 收 回 以 禄 仍 归 犹 大 , 又 重 新 修 理 。 〉
................................................................................
King James Bible
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

American King James Version
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

American Standard Version
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Bible in Basic English
He was the builder of Eloth, which he got back for Judah after the death of the king.

Douay-Rheims Bible
He built Ailath, and restored it to the dominion of Juda, after that the king slept with his fathers.

Darby Bible Translation
It was he that built Eloth, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.

English Revised Version
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Uzziah rebuilt Elath and returned it to Judah after King Amaziah lay down in death with his ancestors.

Webster's Bible Translation
He built Eloth, and restored it to Judah, after the king slept with his fathers.

World English Bible
He built Eloth, and restored it to Judah, after that the king slept with his fathers.

Young's Literal Translation
He hath built Eloth, and restoreth it to Judah after the king's lying with his fathers.
................................................................................
歷 代 志 下 26:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
〈 亞 瑪 謝 與 他 列 祖 同 睡 之 後 , 烏 西 雅 收 回 以 祿 仍 歸 猶 大 , 又 重 新 修 理 。 〉
................................................................................
2 Chroniques 26:2 French: Darby
................................................................................
Ce fut lui qui bâtit Éloth, et la recouvra pour Juda, après que la roi se fut endormi avec ses pères.
................................................................................
2 Chroniques 26:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Il bâtit Eloth, l'ayant remise en la puissance de Juda, après que le Roi se fut endormi avec ses pères.
................................................................................
2 Chroniques 26:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ce fut lui qui bâtit Éloth, et la ramena sous la puissance de Juda, après que le roi se fut endormi avec ses pères.
................................................................................
2 Chronik 26:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Derselbe bauete Eloth und brachte sie wieder an Juda, nachdem der König entschlafen war mit seinen Vätern.
................................................................................
2 Chronik 26:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er baute Eloth und brachte es an Juda zurück, nachdem der König sich zu seinen Vätern gelegt hatte.

2 i Kronikave 26:2 Albanian
................................................................................
Ai ndërtoi Elathin dhe ia ripushtoi Judës, mbasi mbretin e pushoi bashkë me etërit e tij.
................................................................................
2 Летописи 26:2 Bulgarian
................................................................................
Той съгради Елот и го възвърна на Юда след като [баща му] царят заспа с бащите си.
................................................................................
2 Chronicles 26:2 Croatian Bible
................................................................................
On je opet sagradio Elat vrativši ga Judeji, pošto je kralj počinuo kod svojih otaca.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 26:2 Czech BKR
................................................................................
Onť jest vzdělal Elot, a dobyl ho zase Judovi, když již umřel král s otci svými.
................................................................................
Anden Krønikebog 26:2 Danish
................................................................................
Det var ham, der befæstede Elot og atter forenede det med Juda efter at Kongen havde lagt sig til Hvile hos sine Fædre.
................................................................................
2 Kronieken 26:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dezelve bouwde Eloth, en bracht ze weder aan Juda, nadat de koning met zijn vaderen ontslapen was.
................................................................................
2 Krónika 26:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Õ építé meg Elótot, és csatolta ismét Júdához, minekutána [Amásia] király meghalt az õ atyáival egybe.
................................................................................
Kroniko 2 26:2 Esperanto
................................................................................
Li prikonstruis Elaton kaj revenigis gxin al Judujo, post kiam la regxo ekdormis kun siaj patroj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 26:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hän rakensi Elotin, ja saatti sen jälleen Juudalle, sitte kuin kuningas oli nukkunut isäinsä kanssa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 26:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän linnoitti Eelatin ja palautti sen Juudalle, sittenkuin kuningas oli mennyt lepoon isiensä tykö.
................................................................................
2 Chronicles 26:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αυτος ωκοδομησεν την αιλαθ αυτος επεστρεψεν αυτην τω ιουδα μετα το κοιμηθηναι τον βασιλεα μετα των πατερων αυτου
................................................................................
2 Chronicles 26:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
autos ōkodomēsen tēn ailath autos epestrepsen autēn tō iouda meta to koimēthēnai ton basilea meta tōn paterōn autou
autos OkodomEsen tEn ailath autos epestrepsen autEn tO iouda meta to koimEthEnai ton basilea meta tOn paterOn autou

................................................................................
2 Istwa 26:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se li menm ki reprann lavil Elat, li fè l' tounen anba otorite wa peyi Jida a apre lanmò papa l'.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 26:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هو بنى ايلة وردها ليهوذا بعد اضطجاع الملك مع آبائه
................................................................................
דברי הימים ב 26:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הוא בנה את־אילות וישיבה ליהודה אחרי שכב־המלך עם־אבתיו׃ ף
................................................................................
דברי הימים ב 26:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֵילֹ֔ות וַיְשִׁיבֶ֖הָ לִֽיהוּדָ֑ה אַחֲרֵ֥י שְׁכַֽב־הַמֶּ֖לֶךְ עִם־אֲבֹתָֽיו׃ פ
................................................................................
דברי הימים ב 26:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הוא בנה את־אילות וישיבה ליהודה אחרי שכב־המלך עם־אבתיו׃ פ
................................................................................
דברי הימים ב 26:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הוּא בָּנָה אֶת־אֵילֹות וַיְשִׁיבֶהָ לִיהוּדָה אַחֲרֵי שְׁכַב־הַמֶּלֶךְ עִם־אֲבֹתָיו׃ פ
................................................................................
דברי הימים ב 26:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב הוא בנה את אילות וישיבה ליהודה אחרי שכב המלך עם אבתיו  {פ}
................................................................................
דברי הימים ב 26:2 Hebrew Bible
................................................................................
הוא בנה את אילות וישיבה ליהודה אחרי שכב המלך עם אבתיו׃
2 Cronache 26:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli riedificò Eloth e la riconquistò a Giuda, dopo che il re si fu addormentato coi suoi padri.
................................................................................
2 TAWARIKH 26:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka bagindapun meneguhkan Elot, dikembalikannya negeri itu kepada Yehuda, setelah rajanya sudah mangkat beradu dengan segala nenek moyangnya.
................................................................................
역대하 26:2 Korean
................................................................................
왕이 그 열조와 함께 잔 후에 웃시야가 엘롯을 건축하여 유다에 돌렸더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 26:2 Lithuanian
................................................................................
Jis sutvirtino Elatą ir sugrąžino jį Judui po to, kai karalius užmigo prie savo tėvų.
................................................................................
2 Chronicles 26:2 Maori
................................................................................
Na tenei i hanga Eroto, a whakahokia ana ki a Hura, i muri i te moenga o te kingi ki ona matua.
................................................................................
2 Krønikebok 26:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han gjorde Elot til en fast by og vant det tilbake for Juda, efterat kongen hadde lagt sig til hvile hos sine fedre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ten pobudował Elat, a przywrócił je do Judy, gdy zasnął król z ojcami swymi.
................................................................................
2 Crônicas 26:2 Portugese Bible
................................................................................
Ele edificou Elote, e a restituiu a Judá, depois que o rei dormiu com seus pais.   
................................................................................
2 Cronici 26:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ozia a întărit Elotul şi l -a adus iarăş supt stăpînirea lui Iuda, dupăce a adormit împăratul cu părinţii săi.
................................................................................
2-я Паралипоменон 26:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими.
................................................................................
2-я Паралипоменон 26:2 Russian koi8r
................................................................................
Он обстроил Елаф и возвратил его Иудее, после того как почил царь с отцами своими.[]
................................................................................
2 Crónicas 26:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El edificó a Elot y la restituyó a Judá después que el rey Amasías durmió con sus padres.
................................................................................
2 Crónicas 26:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Edificó él á Eloth, y la restituyó á Judá después que el rey durmió con sus padres.
................................................................................
2 Crónicas 26:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Edificó él a Elot, y la restituyó a Judá después que el rey durmió con sus padres.
................................................................................
2 Crónicas 26:2 Spanish: Modern
................................................................................
Él reedificó Eilat y la restituyó a Judá, después que el rey reposó con sus padres.
................................................................................
Krönikeboken 26:2 Swedish (1917)
................................................................................
Det var han som befäste Elot, och han lade det åter under Juda, sedan konungen hade gått till vila hos sina fäder.
................................................................................
2 Chronicles 26:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaniyang itinayo ang Eloth at isinauli sa Juda, pagkatapos na ang hari ay makatulog na kasama ng kaniyang mga magulang.
................................................................................
2 Tarihler 26:2 Turkish
................................................................................
Babası Amatsya ölüp atalarına kavuştuktan sonra Uzziya Eylat Kentini onarıp Yahuda topraklarına kattı.
................................................................................
2 Söû-kyù 26:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sau khi vua cha đã an giấc với các tổ phụ, người xây cất Ê-lốt, và khôi phục nó cho Giu-đa.
................................................................................
2 Cronache 26:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Egli edificò Elot, e la racquistò a Giuda dopo che il re fu giaciuto co’ suoi padri.
................................................................................
2 TAWARIKH 26:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(26:1)
................................................................................
2 TAWARIKH 26:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ia memperkuat Elot dan mengembalikannya kepada Yehuda, sesudah raja mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya.

Amaziah .......... Builder .......... Built .......... Death .......... Elath .......... Eloth .......... Fathers .......... Judah .......... King's .......... Lying .......... Rebuilt .......... Rested .......... Restored .......... Restoreth .......... Slept

Amaziah .......... Builder .......... Built .......... Death .......... Elath .......... Eloth .......... Fathers .......... Judah .......... King's .......... Lying .......... Rebuilt .......... Rested .......... Restored .......... Restoreth .......... Slept

Alphabetical: after .......... Amaziah .......... and .......... built .......... Elath .......... Eloth .......... fathers .......... He .......... his .......... it .......... Judah .......... king .......... one .......... rebuilt .......... rested .......... restored .......... slept .......... the .......... to .......... was .......... who .......... with

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible