2 Chronicles 26:7
New American Standard Bible (©1995)
God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites.

2 Chronicles 26:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ κατίσχυσεν αὐτὸν κύριος ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους καὶ ἐπὶ τοὺς ἄραβας τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς πέτρας καὶ ἐπὶ τοὺς μιναίους

דברי הימים ב 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעְזְרֵהוּ הָאֱלֹהִים עַל־פְּלִשְׁתִּים וְעַל־[כ הָעַרְבִיִּים] [ק הָעַרְבִים] הַיֹּשְׁבִים בְּגוּר־בָּעַל וְהַמְּעוּנִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et adiuvit eum Deus contra Philisthim et contra Arabas qui habitabant in Gurbaal et contra Ammanitas
................................................................................
2 Crónicas 26:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Dios lo ayudó contra los filisteos, contra los árabes que habitaban en Gurbaal y contra los meunitas.
................................................................................
2 Chronik 26:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn Gott half ihm wider die Philister, wider die Araber, die zu Gur-Baal wohnten, und wider die Meuniter.
................................................................................
2 Chroniques 26:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Dieu l'aida contre les Philistins, contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites.
................................................................................
歷 代 志 下 26:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
  神 帮 助 他 攻 击 非 利 士 人 和 住 在 姑 珥 巴 力 的 亚 拉 伯 人 , 并 米 乌 尼 人 。
................................................................................
King James Bible
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gurbaal, and the Mehunims.

American King James Version
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelled in Gurbaal, and the Mehunims.

American Standard Version
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.

Bible in Basic English
And God gave him help against the Philistines, and against the Arabians living in Gur-baal, and against the Meunim.

Douay-Rheims Bible
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians, that dwelt in Gurbaal, and against the Ammonites.

Darby Bible Translation
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites.

English Revised Version
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
God helped him when he attacked the Philistines, the Arabs who lived in Gur Baal, and the Meunites.

Webster's Bible Translation
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.

World English Bible
God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.

Young's Literal Translation
And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim.
................................................................................
歷 代 志 下 26:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
  神 幫 助 他 攻 擊 非 利 士 人 和 住 在 姑 珥 巴 力 的 亞 拉 伯 人 , 並 米 烏 尼 人 。
................................................................................
2 Chroniques 26:7 French: Darby
................................................................................
Et Dieu l'aida contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites.
................................................................................
2 Chroniques 26:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins, et contre les Arabes qui habitaient à Gur-bahal, et contre les Méhunites.
................................................................................
2 Chroniques 26:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Dieu lui donna du secours contre les Philistins et contre les Arabes qui habitaient à Gur-Baal, et contre les Maonites.
................................................................................
2 Chronik 26:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Gott half ihm wider die Philister, wider die Araber, wider die zu Gur-Baal und wider die Meuniter.
................................................................................
2 Chronik 26:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gott half ihm wider die Philister und wider die Araber, die zu Gur-Baal wohnten, und wider die Meuniter. (dasselbe wie Maoniter)

2 i Kronikave 26:7 Albanian
................................................................................
Perëndia e ndihmoi kundër Filistejve, kundër Arabëve që banonin në Gur-Baal dhe kundër Meunitëve.
................................................................................
2 Летописи 26:7 Bulgarian
................................................................................
И Бог му помогна против филистимците, и против арабите, които живееха в Гур-ваал, и против маонците.
................................................................................
2 Chronicles 26:7 Croatian Bible
................................................................................
Bog mu je pomogao protiv Filistejaca i protiv Arapa, koji su živjeli u Gur Baalu, i protiv Meunjana.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 26:7 Czech BKR
................................................................................
Bůh zajisté pomáhal jemu proti Filistinským a proti Arabským, kteříž bydlili v Gurbal, i proti Maonitským.
................................................................................
Anden Krønikebog 26:7 Danish
................................................................................
Gud hjalp ham mod Filisterne og Araberne, der boede i Gur-Ba'al og mod Me'uniterne.
................................................................................
2 Kronieken 26:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En God hielp hem tegen de Filistijnen, en tegen de Arabieren, die te Gur-Baal woonden, en tegen de Meunieten.
................................................................................
2 Krónika 26:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megsegéllé õt az Isten a Filiszteusok ellen és az Arábiabeliek ellen, a kik lakoznak vala Gúr-Baálban, és Meunimban.
................................................................................
Kroniko 2 26:7 Esperanto
................................................................................
Kaj Dio helpis al li kontraux la Filisxtoj, kaj kontraux la Araboj, kiuj logxis en Gur-Baal, kaj kontraux la Meunoj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 26:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Jumala autti häntä Philistealaisia, Arabialaisia, Gurbaalin asuvia ja Meunilaisia vastaan.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 26:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Jumala auttoi häntä filistealaisia vastaan ja niitä arabialaisia vastaan, jotka asuivat Guur-Baalissa, sekä meunilaisia vastaan.
................................................................................
2 Chronicles 26:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και κατισχυσεν αυτον κυριος επι τους αλλοφυλους και επι τους αραβας τους κατοικουντας επι της πετρας και επι τους μιναιους
................................................................................
2 Chronicles 26:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai katischusen auton kurios epi tous angophulous kai epi tous arabas tous katoikountas epi tēs petras kai epi tous minaious
kai katischusen auton kurios epi tous angophulous kai epi tous arabas tous katoikountas epi tEs petras kai epi tous minaious

................................................................................
2 Istwa 26:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye ede l' goumen kont moun Filisti yo, kont moun Arabi ki t'ap viv lavil Goubaal yo, ak kont moun Mawon yo.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 26:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وساعده الله على الفلسطينيين وعلى العرب الساكنين في جور بعل والمعونيين.
................................................................................
דברי הימים ב 26:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעזרהו האלהים על־פלשתים ועל־[כ הערביים] [ק הערבים] הישבים בגור־בעל והמעונים׃
................................................................................
דברי הימים ב 26:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּעְזְרֵ֨הוּ הָֽאֱלֹהִ֜ים עַל־פְּלִשְׁתִּ֧ים וְעַל־ [הָעַרְבִיִּים כ] (הָֽעַרְבִ֛ים ק) הַיֹּשְׁבִ֥ים בְּגוּר־בָּ֖עַל וְהַמְּעוּנִֽים׃
................................................................................
דברי הימים ב 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעזרהו האלהים על־פלשתים ועל־ [הערביים כ] (הערבים ק) הישבים בגור־בעל והמעונים׃
................................................................................
דברי הימים ב 26:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעְזְרֵהוּ הָאֱלֹהִים עַל־פְּלִשְׁתִּים וְעַל־ [הָעַרְבִיִּים כ] (הָעַרְבִים ק) הַיֹּשְׁבִים בְּגוּר־בָּעַל וְהַמְּעוּנִים׃
................................................................................
דברי הימים ב 26:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז ויעזרהו האלהים על פלשתים ועל הערביים (הערבים) הישבים בגור בעל--והמעונים
................................................................................
דברי הימים ב 26:7 Hebrew Bible
................................................................................
ויעזרהו האלהים על פלשתים ועל הערביים הישבים בגור בעל והמעונים׃
2 Cronache 26:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Dio gli diede aiuto contro i Filistei, contro gli Arabi che abitavano a Gur-Baal, e contro i Maoniti.
................................................................................
2 TAWARIKH 26:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dibantu Allah akan baginda dalam memerangi orang Filistin, dan orang Arab yang duduk di Gur-baal, dan orang Maoni.
................................................................................
역대하 26:7 Korean
................................................................................
하나님이 도우사 블레셋 사람과 구르바알에 거한 아라비아 사람과 마온 사람을 치게 하신지라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 26:7 Lithuanian
................................................................................
Dievas padėjo jam prieš filistinus ir arabus, gyvenusius Gūr Baale, ir prieš meunus.
................................................................................
2 Chronicles 26:7 Maori
................................................................................
A i awhinatia ia e te Atua i te whawhai ki nga Pirihitini, ki nga Arapi i noho ki Kurupaara, ratou ko nga Meunimi.
................................................................................
2 Krønikebok 26:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gud hjalp ham mot filistrene og mot de arabere som bodde i Gur-Ba'al, og mot me'unittene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem pomagał mu Bóg przeciw Filistynom, i przeciw Arabczykom, którzy mieszkali w Gurbaalu, i przeciw Mahunitom.
................................................................................
2 Crônicas 26:7 Portugese Bible
................................................................................
porque Deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em Gur-Baal, e contra os meunitas.   
................................................................................
2 Cronici 26:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dumnezeu l -a ajutat împotriva Filistenilor, împotriva Arabilor cari locuiau la Gur-Baal, şi împotriva Maoniţilor.
................................................................................
2-я Паралипоменон 26:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и против Меунитян;
................................................................................
2-я Паралипоменон 26:7 Russian koi8r
................................................................................
И помогал ему Бог против Филистимлян и против Аравитян, живущих в Гур-Ваале, и [против] Меунитян;[]
................................................................................
2 Crónicas 26:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dios lo ayudó contra los Filisteos, contra los Arabes que habitaban en Gurbaal y contra los Meunitas.
................................................................................
2 Crónicas 26:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dióle Dios ayuda contra los Filisteos, y contra los Arabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Ammonitas.
................................................................................
2 Crónicas 26:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los Meunim.
................................................................................
2 Crónicas 26:7 Spanish: Modern
................................................................................
Dios le ayudó contra los filisteos, contra los árabes que habitaban en Gur-baal y contra los meunitas.
................................................................................
Krönikeboken 26:7 Swedish (1917)
................................................................................
Och Gud hjälpte honom mot filistéerna och mot de araber som bodde i Gur-Baal och mot maoniterna.
................................................................................
2 Chronicles 26:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At tinulungan siya ng Dios laban sa mga Filisteo, at laban sa mga taga Arabia na nagsisitahan sa Gurbaal, at sa mga Meunim.
................................................................................
2 Tarihler 26:7 Turkish
................................................................................
Filistlilere, Gur-Baalda yaşayan Araplara ve Meunlulara karşı Tanrı ona yardım etti.
................................................................................
2 Söû-kyù 26:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Chúa Trời giúp đỡ người được thắng dân Phi-li-tin, dân A rạp ở tại Gu-rơ-Ba-anh, và dân Ma-ôn.
................................................................................
2 Cronache 26:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Iddio gli diede aiuto contro a’ Filistei, e contro agli Arabi che abitavano in Gurbaal, e contro a’ Maoniti.
................................................................................
2 TAWARIKH 26:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Allah menolong dia mengalahkan orang Filistin, dan orang Arab yang tinggal di Gur-Baal serta orang Meunim.
................................................................................
2 TAWARIKH 26:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Allah menolongnya terhadap orang Filistin, dan terhadap orang Arab yang tinggal di Gur-Baal, dan terhadap orang Meunim.

Arabians .......... Arabs .......... Baal .......... Dwelling .......... Dwelt .......... Gur .......... Help .......... Helped .......... Helpeth .......... Maonites .......... Mehunim .......... Meunim .......... Meunites .......... Me-U'nites .......... Philistines

Arabians .......... Arabs .......... Baal .......... Dwelling .......... Dwelt .......... Gur .......... Help .......... Helped .......... Helpeth .......... Maonites .......... Mehunim .......... Meunim .......... Meunites .......... Me-U'nites .......... Philistines

Alphabetical: against .......... and .......... Arabians .......... Arabs .......... Baal .......... God .......... Gur .......... Gur-baal .......... helped .......... him .......... in .......... lived .......... Meunites .......... Philistines .......... the .......... who

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible