New American Standard Bible (©1995)
Then Hezekiah and all the people rejoiced over what God had prepared for the people, because the thing came about suddenly.2 Chronicles 29:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ηὐφράνθη εζεκιας καὶ πᾶς ὁ λαὸς διὰ τὸ ἡτοιμακέναι τὸν θεὸν τῷ λαῷ ὅτι ἐξάπινα ἐγένετο ὁ λόγος
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
laetatusque est Ezechias et omnis populus eo quod ministerium Domini esset expletum de repente quippe hoc fieri placuerat
................................................................................
2 Crónicas 29:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces se regocijó Ezequías con todo el pueblo por lo que Dios había preparado para el pueblo, pues todo sucedió rápidamente.
................................................................................
2 Chronik 29:36 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Hiskia freute sich samt allem Volk dessen, was Gott dem Volke bereitet hatte; denn es geschah eilend.
................................................................................
2 Chroniques 29:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ezéchias et tout le peuple se réjouirent de ce que Dieu avait bien disposé le peuple, car la chose se fit subitement.
................................................................................
歷 代 志 下 29:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 事 办 的 甚 速 , 希 西 家 和 众 民 都 喜 乐 , 是 因 神 为 众 民 所 预 备 的 。
................................................................................
King James Bible
And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
American King James Version
And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
American Standard Version
And Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.
Bible in Basic English
And Hezekiah and all the people were full of joy, because God had made the people ready: for the thing was done suddenly.
Douay-Rheims Bible
And Ezechias, and all the people rejoiced because the ministry of the Lord was accomplished. For the resolution of doing this thing was taken suddenly.
Darby Bible Translation
And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people; for the thing was done suddenly.
English Revised Version
And Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Hezekiah and all the people were overjoyed because of what God had done for the people. Everything had happened so quickly.
Webster's Bible Translation
And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
World English Bible
Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people: for the thing was done suddenly.
Young's Literal Translation
and rejoice doth Hezekiah and all the people, because of God's giving preparation to the people, for the thing hath been suddenly.