New American Standard Bible (©1995) He brought in the priests and the Levites and gathered them into the square on the east.2 Chronicles 29:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰσήγαγεν τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς λευίτας καὶ κατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ adduxitque sacerdotes atque Levitas et congregavit eos in plateam orientalem ................................................................................ 2 Crónicas 29:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Hizo venir a los sacerdotes y a los levitas y los reunió en la plaza oriental. ................................................................................ 2 Chronik 29:4 German: Luther (1912) ................................................................................ und brachte hinein die Priester und die Leviten und versammelte sie auf der breiten Gasse gegen Morgen ................................................................................ 2 Chroniques 29:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu'il assembla dans la place orientale, ................................................................................ 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 召 众 祭 司 和 利 未 人 来 , 聚 集 在 东 边 的 宽 阔 处 , ................................................................................ King James Bible And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street, American King James Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street, American Standard Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, Bible in Basic English And he sent for the priests and the Levites, and got them together in the wide place on the east side, Douay-Rheims Bible And he brought the priests and the Levites, and assembled them in the east street. Darby Bible Translation And he brought in the priests and the Levites, and gathered them into the open place eastward; English Revised Version And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, GOD'S WORD® Translation (©1995) He brought the priests and Levites together in the square on the east side of the temple. Webster's Bible Translation And he brought in the priests and the Levites, and assembled them in the east street, World English Bible He brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east, Young's Literal Translation and bringeth in the priests and the Levites, and gathereth them to the broad place to the east. ................................................................................ 歷 代 志 下 29:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 召 眾 祭 司 和 利 未 人 來 , 聚 集 在 東 邊 的 寬 闊 處 , ................................................................................ 2 Chroniques 29:4 French: Darby ................................................................................ Et il fit venir les sacrificateurs et les lévites, et les assembla sur la place orientale, ................................................................................ 2 Chroniques 29:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites, il les assembla dans la place Orientale, ................................................................................ 2 Chroniques 29:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place orientale. ................................................................................ 2 Chronik 29:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und brachte hinein die Priester und Leviten und versammelte sie auf der breiten Gasse gegen Morgen ................................................................................ 2 Chronik 29:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er ließ die Priester und die Leviten kommen und versammelte sie auf dem Platze gegen Osten, | 2 i Kronikave 29:4 Albanian ................................................................................ Pastaj solli priftërinjtë dhe Levitët, dhe i mblodhi në sheshin lindor, ................................................................................ 2 Летописи 29:4 Bulgarian ................................................................................ И като доведе свещениците и левитите, събра ги на източния площад и рече им: ................................................................................ 2 Chronicles 29:4 Croatian Bible ................................................................................ Onda je pozvao svećenike i levite i, sabravši ih na istočni trg, ................................................................................ Druhá Paralipomenon 29:4 Czech BKR ................................................................................ Uvedl také kněží a Levíty, shromáždiv je do ulice východní, ................................................................................ Anden Krønikebog 29:4 Danish ................................................................................ Derpå lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem på den åbne Plads mod Øst ................................................................................ 2 Kronieken 29:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij bracht de priesteren en de Levieten in, en hij verzamelde ze in de Ooststraat. ................................................................................ 2 Krónika 29:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És egybehivatá a papokat és a Lévitákat, és összegyûjté õket a napkelet felõl való utczában; ................................................................................ Kroniko 2 29:4 Esperanto ................................................................................ Kaj li venigis la pastrojn kaj la Levidojn, kolektis ilin sur la placo orienta, ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 29:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja saatti papit ja Leviläiset sinne, ja kokosi heidät itäiselle kadulle, ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 29:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten hän tuotti papit ja leeviläiset ja kokosi ne idässäpäin olevalle aukealle. ................................................................................ 2 Chronicles 29:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εισηγαγεν τους ιερεις και τους λευιτας και κατεστησεν αυτους εις το κλιτος το προς ανατολας ................................................................................ 2 Chronicles 29:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eisēgagen tous iereis kai tous leuitas kai katestēsen autous eis to klitos to pros anatolas kai eisEgagen tous iereis kai tous leuitas kai katestEsen autous eis to klitos to pros anatolas ................................................................................ 2 Istwa 29:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, li fè chache tout prèt yo ak moun Levi yo, li reyini yo sou lakou ki bay sou bò solèy leve nan Tanp lan.ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 29:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وادخل الكهنة واللاويين وجمعهم الى الساحة الشرقية ................................................................................ דברי הימים ב 29:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבא את־הכהנים ואת־הלוים ויאספם לרחוב המזרח׃ ................................................................................ דברי הימים ב 29:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֵ֥א אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶת־הַלְוִיִּ֑ם וַיַּֽאַסְפֵ֖ם לִרְחֹ֥וב הַמִּזְרָֽח׃ ................................................................................ דברי הימים ב 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבא את־הכהנים ואת־הלוים ויאספם לרחוב המזרח׃ ................................................................................ דברי הימים ב 29:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֵא אֶת־הַכֹּהֲנִים וְאֶת־הַלְוִיִּם וַיַּאַסְפֵם לִרְחֹוב הַמִּזְרָח׃ ................................................................................ דברי הימים ב 29:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ויבא את הכהנים ואת הלוים ויאספם לרחוב המזרח ................................................................................ דברי הימים ב 29:4 Hebrew Bible ................................................................................ ויבא את הכהנים ואת הלוים ויאספם לרחוב המזרח׃ | 2 Cronache 29:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Fece venire i sacerdoti e i Leviti, li radunò sulla piazza orientale, ................................................................................ 2 TAWARIKH 29:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka disuruh baginda segala imam dan orang Lewi datang menghadap, dihimpunkannyalah mereka itu pada halaman timur. ................................................................................ 역대하 29:4 Korean ................................................................................ 제사장들과 레위 사람들을 동편 광장에 모으고 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 29:4 Lithuanian ................................................................................ Sukvietęs kunigus ir levitus į rytinę aikštę, ................................................................................ 2 Chronicles 29:4 Maori ................................................................................ Na ka mauria mai e ia ki roto nga tohunga ratou ko nga Riwaiti, a ka huihuia ratou ki te marae i te taha rawhiti, ................................................................................ 2 Krønikebok 29:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så lot han prestene og levittene hente og samlet dem på den åpne plass mot øst. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przywiódł kapłanów i Lewitów, a zgromadził ich na ulicę wschodnią. ................................................................................ 2 Crônicas 29:4 Portugese Bible ................................................................................ Fez vir os sacerdotes e os levitas e, ajuntando-os na praça oriental, ................................................................................ 2 Cronici 29:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A adus pe preoţi şi pe Leviţi, pe cari i -a strîns în locul deschis dinspre răsărit, ................................................................................ 2-я Паралипоменон 29:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной, ................................................................................ 2-я Паралипоменон 29:4 Russian koi8r ................................................................................ и велел прийти священникам и левитам, и собрал их на площади восточной,[] ................................................................................ 2 Crónicas 29:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Hizo venir a los sacerdotes y a los Levitas y los reunió en la plaza oriental. ................................................................................ 2 Crónicas 29:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ E hizo venir los sacerdotes y Levitas, y juntólos en la plaza oriental. ................................................................................ 2 Crónicas 29:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ E hizo venir los sacerdotes y levitas, y los juntó en la plaza oriental. ................................................................................ 2 Crónicas 29:4 Spanish: Modern ................................................................................ Hizo venir a los sacerdotes y a los levitas, los reunió en la plaza oriental ................................................................................ Krönikeboken 29:4 Swedish (1917) ................................................................................ Och han lät hämta prästerna och leviterna och församlade dem på den öppna platsen mot öster. ................................................................................ 2 Chronicles 29:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang ipinasok ang mga saserdote at mga Levita, at pinisan sila sa maluwang na dako sa silanganan, ................................................................................ 2 Tarihler 29:4 Turkish ................................................................................ Sonra kâhinlerle Levilileri çağırıp tapınağın doğusundaki alanda topladı. ................................................................................ 2 Söû-kyù 29:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người đòi những thầy tế lễ và người Lê-vi đến, hiệp chúng lại tại nơi phố phía đông, ................................................................................ 2 Cronache 29:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e fece venire i sacerdoti, e i Leviti, e li adunò nella piazza orientale. ................................................................................ 2 TAWARIKH 29:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Imam-imam dan orang Lewi disuruhnya berkumpul di pelataran bagian timur Rumah TUHAN, ................................................................................ 2 TAWARIKH 29:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ia mendatangkan para imam dan orang-orang Lewi, dan mengumpulkan mereka di halaman sebelah timur.Assembled .......... Broad .......... East .......... Eastward .......... Gathered .......... Gathereth .......... Levites .......... Open .......... Priests .......... Side .......... Square .......... Street .......... Together .......... Wide Assembled .......... Broad .......... East .......... Eastward .......... Gathered .......... Gathereth .......... Levites .......... Open .......... Priests .......... Side .......... Square .......... Street .......... Together .......... Wide Alphabetical: and .......... assembled .......... brought .......... east .......... gathered .......... He .......... in .......... into .......... Levites .......... on .......... priests .......... side .......... square .......... the .......... them OT History ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |