2 Chronicles 31:3
New American Standard Bible (©1995)
He also appointed the king's portion of his goods for the burnt offerings, namely, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths and for the new moons and for the fixed festivals, as it is written in the law of the LORD.

2 Chronicles 31:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μερὶς τοῦ βασιλέως ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτοῦ εἰς τὰς ὁλοκαυτώσεις τὴν πρωινὴν καὶ τὴν δειλινὴν καὶ ὁλοκαυτώσεις εἰς σάββατα καὶ εἰς τὰς νουμηνίας καὶ εἰς τὰς ἑορτὰς τὰς γεγραμμένας ἐν τῷ νόμῳ κυρίου

דברי הימים ב 31:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן־רְכוּשֹׁו לָעֹלֹות לְעֹלֹות הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלֹות לַשַּׁבָּתֹות וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתֹורַת יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
pars autem regis erat ut de propria eius substantia offerretur holocaustum mane semper et vespere sabbatis quoque et kalendis et sollemnitatibus ceteris sicut scriptum est in lege Mosi
................................................................................
2 Crónicas 31:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También designó de sus propios bienes la porción del rey para los holocaustos, es decir, para los holocaustos de la mañana y de la tarde, y los holocaustos de los días de reposo, de las lunas nuevas y de las fiestas señaladas, como está escrito en la ley del SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 31:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König gab seinen Teil von seiner Habe zu Brandopfern des Morgens und des Abends und zu Brandopfern am Sabbat und an den Neumonden und Festen, wie es geschrieben steht im Gesetz des HERRN.
................................................................................
2 Chroniques 31:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi donna une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 下 31:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 又 从 自 己 的 产 业 中 定 出 分 来 为 燔 祭 , 就 是 早 晚 的 燔 祭 和 安 息 日 、 月 朔 , 并 节 期 的 燔 祭 , 都 是 按 耶 和 华 律 法 上 所 载 的 ;
................................................................................
King James Bible
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.

American King James Version
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.

American Standard Version
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt-offerings, to wit , for the morning and evening burnt-offerings, and the burnt-offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of Jehovah.

Bible in Basic English
And he gave the king's part of his private property for the burned offerings, that is, for the morning and evening offerings, and the offerings for the Sabbath and the new moons and the regular feasts, as it is recorded in the law of the Lord.

Douay-Rheims Bible
And the king's part was, that of his proper substance the holocaust should be offered always morning and evening, and on the sabbaths, and the new moons and the other solemnities, as it is written in the law of Moses.

Darby Bible Translation
And he ordered that the king's portion should be taken from his substance for the burnt-offerings: for the morning and evening burnt-offerings, for the burnt-offerings of the sabbaths, and of the new moons, and of the set feasts, as it is written in the law of Jehovah.

English Revised Version
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He set aside part of the king's property for burnt offerings, the morning and evening offerings, burnt offerings on the weekly worship days, the New Moon Festivals, and the annual festivals, as it is written in the LORD's Teachings.

Webster's Bible Translation
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt-offerings, to wit, for the morning and evening burnt-offerings, and the burnt-offerings for the sabbaths, and for the new-moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.

World English Bible
[He appointed] also the king's portion of his substance for the burnt offerings, [to wit], for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of Yahweh.

Young's Literal Translation
And a portion of the king, from his substance, is for burnt-offerings, for burnt-offerings of the morning, and of the evening, and the burnt-offerings of sabbaths, and of new moons, and of appointed seasons, as it is written in the law of Jehovah.
................................................................................
歷 代 志 下 31:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
王 又 從 自 己 的 產 業 中 定 出 分 來 為 燔 祭 , 就 是 早 晚 的 燔 祭 和 安 息 日 、 月 朔 , 並 節 期 的 燔 祭 , 都 是 按 耶 和 華 律 法 上 所 載 的 ;
................................................................................
2 Chroniques 31:3 French: Darby
................................................................................
Et il établit que la portion du roi serait prise sur ses biens, pour les holocaustes: pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des sabbats et des nouvelles lunes et des fêtes solennelles, comme il est écrit dans la loi de l'Éternel.
................................................................................
2 Chroniques 31:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Il fit aussi une ordonnance par laquelle le Roi serait chargé d'une contribution prise de ses finances pour les holocaustes, [savoir] pour les holocaustes du matin et du soir, et pour les holocaustes des Sabbats, et des nouvelles lunes, et des fêtes solennelles, selon qu'il est écrit dans la Loi de l'Eternel.
................................................................................
2 Chroniques 31:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le roi donna aussi une portion de ses biens pour les holocaustes, pour les holocaustes du matin et du soir, pour les holocaustes des sabbats, des nouvelles lunes et des fêtes, comme il est écrit dans la loi de l'Éternel.
................................................................................
2 Chronik 31:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der König gab sein Teil von seiner Habe zu Brandopfern des Morgens und des Abends und zu Brandopfern des Sabbats und Neumonden und Festen, wie es geschrieben stehet im Gesetz des HERRN.
................................................................................
2 Chronik 31:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er gab das Teil des Königs von seiner Habe zu den Brandopfern: zu den Morgen- und Abendbrandopfern, und zu den Brandopfern der Sabbathe und der Neumonde und der Feste, wie es im Gesetz Jehovas vorgeschrieben ist.

2 i Kronikave 31:3 Albanian
................................................................................
Mbreti caktoi edhe pjesën e pasurive të tij, që do t'i caktoheshin për olokauste; olokaustet e mëngjesit dhe të mbrëmjes, olokaustet e të shtunave, të ditëve të hënës së re dhe të festave solemne, ashtu siç është shkruar në ligjin e Zotit.
................................................................................
2 Летописи 31:3 Bulgarian
................................................................................
[Определи] и царския дял от имота си за всеизгарянията, [а именно], за утринните и вечерните всеизгаряния, и за всеизгарянията в съботите и новолунията и на празниците, според предписанието в Господния закон.
................................................................................
2 Chronicles 31:3 Croatian Bible
................................................................................
Odredio je kraljevski doprinos od svoga imanja za paljenice, za paljenice jutarnje i večernje i za paljenice što se prinose subotom, za mlađaka i na blagdane, kako je napisano u Zakonu Jahvinu.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 31:3 Czech BKR
................................................................................
Též i částka z statku královského dávána k obětování zápalů, k zápalům jitřním i večerním, též k zápalům sobotním, a na novměsíce i na slavnosti výroční, jakož psáno jest v zákoně Hospodinově.
................................................................................
Anden Krønikebog 31:3 Danish
................................................................................
Hvad Kongen gav af sit Gods, var til Brændofrene, Morgen- og Aftenbrændofrene og Brændofrene på Sabbaterne, Nymånerne og Højtiderne, som det er foreskrevet i HERRENs Lov.
................................................................................
2 Kronieken 31:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ook het deel des konings van zijn have tot de brandofferen, tot de brandofferen des morgens en des avonds, en de brandofferen der sabbatten, en der nieuwe maanden, en der gezette hoogtijden; gelijk geschreven is in de wet des HEEREN.
................................................................................
2 Krónika 31:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És [rendelé] a király az õ jövedelmének egy részét az égõáldozatok számára, a reggeli és estvéli égõáldozatok, a szombatnapok, az újhold és az ünnepek égõáldozatai számára, a mint megiratott az Úr törvényében.
................................................................................
Kroniko 2 31:3 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo destinis parton el sia havajxo por bruloferoj:por la bruloferoj matenaj kaj vesperaj, por la bruloferoj sabataj, monatkomencaj, kaj festaj, kiel estas skribite en la instruo de la Eternulo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 31:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuningas antoi osan tavarastansa huomeneltain ja ehtoona polttouhriksi, ja sabbatin, uuden kuun ja juhlapäivän polttouhriksi, niinkuin kirjoitettu on Herran laissa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 31:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minkä kuningas antoi omaisuudestaan, se käytettiin polttouhreiksi, aamu-ja ehtoopolttouhreiksi sekä sapatteina, uudenkuun päivinä ja juhlina uhrattaviksi polttouhreiksi, niinkuin on kirjoitettuna Herran laissa.
................................................................................
2 Chronicles 31:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μερις του βασιλεως εκ των υπαρχοντων αυτου εις τας ολοκαυτωσεις την πρωινην και την δειλινην και ολοκαυτωσεις εις σαββατα και εις τας νουμηνιας και εις τας εορτας τας γεγραμμενας εν τω νομω κυριου
................................................................................
2 Chronicles 31:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai meris tou basileōs ek tōn uparchontōn autou eis tas olokautōseis tēn prōinēn kai tēn deilinēn kai olokautōseis eis sabbata kai eis tas noumēnias kai eis tas eortas tas gegrammenas en tō nomō kuriou
kai meris tou basileOs ek tOn uparchontOn autou eis tas olokautOseis tEn prOinEn kai tEn deilinEn kai olokautOseis eis sabbata kai eis tas noumEnias kai eis tas eortas tas gegrammenas en tO nomO kuriou

................................................................................
2 Istwa 31:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, li pran nan bèt ki pou li yo li bay pou yo boule nèt pou Seyè a chak maten, chak aswè, pou ofrann jou repo yo, pou fèt lalin nouvèl ak pou lòt gwo jou fèt yo, jan sa ekri nan Lalwa Seyè a.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 31:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطى الملك حصة من ماله للمحرقات محرقات الصباح والمساء والمحرقات للسبوت والاشهر والمواسم كما هو مكتوب في شريعة الرب.
................................................................................
דברי הימים ב 31:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ומנת המלך מן־רכושו לעלות לעלות הבקר והערב והעלות לשבתות ולחדשים ולמעדים ככתוב בתורת יהוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּמְנָת֩ הַמֶּ֨לֶךְ מִן־רְכוּשֹׁ֜ו לָעֹלֹ֗ות לְעֹלֹות֙ הַבֹּ֣קֶר וְהָעֶ֔רֶב וְהָ֣עֹלֹ֔ות לַשַּׁבָּתֹ֖ות וְלֶחֳדָשִׁ֣ים וְלַמֹּעֲדִ֑ים כַּכָּת֖וּב בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ומנת המלך מן־רכושו לעלות לעלות הבקר והערב והעלות לשבתות ולחדשים ולמעדים ככתוב בתורת יהוה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּמְנָת הַמֶּלֶךְ מִן־רְכוּשֹׁו לָעֹלֹות לְעֹלֹות הַבֹּקֶר וְהָעֶרֶב וְהָעֹלֹות לַשַּׁבָּתֹות וְלֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים כַּכָּתוּב בְּתֹורַת יְהוָה׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ומנת המלך מן רכושו לעלות לעלות הבקר והערב והעלות לשבתות ולחדשים ולמעדים--ככתוב בתורת יהוה
................................................................................
דברי הימים ב 31:3 Hebrew Bible
................................................................................
ומנת המלך מן רכושו לעלות לעלות הבקר והערב והעלות לשבתות ולחדשים ולמעדים ככתוב בתורת יהוה׃
2 Cronache 31:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Stabilì pure la parte che il re preleverebbe dai suoi beni per gli olocausti, per gli olocausti del mattino e della sera, per gli olocausti dei sabati, dei noviluni e delle feste, come sta scritto nella legge dell’Eterno;
................................................................................
2 TAWARIKH 31:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi ditentukannya bahagian baginda dari pada hartanya akan segala korban bakaran, yaitu akan korban bakaran pada pagi dan petang dan korban bakaran pada segala hari sabat dan pada segala bulan baharu dan segala hari raya yang tertentu, seperti tersurat di dalam taurat Tuhan.
................................................................................
역대하 31:3 Korean
................................................................................
또 자기 재산 중에서 얼마를 정하여 여호와의 율법에 기록된대로 번제 곧 조석 번제와 안식일과 초하루와 절기의 번제에 쓰게 하고
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 31:3 Lithuanian
................................................................................
Karalius davė savo turtų dalį deginamosioms aukoms rytais, vakarais, sabatais, per jauną mėnulį ir metinėmis šventėmis, kaip parašyta Viešpaties įstatyme.
................................................................................
2 Chronicles 31:3 Maori
................................................................................
I whakaritea ano e ia ta te kingi wahi i roto i ona taonga mo nga tahunga tinana, ara mo nga tahunga tinana o te ata, o te ahiahi, mo nga tahunga tinana mo nga hapati, mo nga kowhititanga marama, a mo nga hakari i whakaritea; mo nga mea i tuhituh ia ki te ture a Ihowa.
................................................................................
2 Krønikebok 31:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Det som kongen gav av sin eiendom, skulde brukes til brennofferne, morgen- og aften-brennofferne og brennofferne på sabbatene og nymånedagene og høitidene, således som skrevet står i Herrens lov.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Także dział z królewskiej majętności ku sprawowaniu całopalenia rano i w wieczór, także całopalenia w sabaty, i na nowiu miesiąca, i w uroczyste święta, jako napisane w zakonie Pańskim.
................................................................................
2 Crônicas 31:3 Portugese Bible
................................................................................
A contribuição da fazenda do rei foi designada para os holocaustos: os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, como está escrito na lei do Senhor.   
................................................................................
2 Cronici 31:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul a dat o parte din averile lui pentru arderi de tot, pentru arderile de tot de dimineaţă şi de seară, şi pentru arderile de tot din zilele de Sabat, de lună nouă şi de sărbători, cum este scris în legea Domnului.
................................................................................
2-я Паралипоменон 31:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И определил царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.
................................................................................
2-я Паралипоменон 31:3 Russian koi8r
................................................................................
И [определил] царь часть из имущества своего на всесожжения: на всесожжения утренние и вечерние, и на всесожжения в субботы и в новомесячия, и в праздники, как написано в законе Господнем.[]
................................................................................
2 Crónicas 31:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
También designó de sus propios bienes la porción del rey para los holocaustos, es decir, para los holocaustos de la mañana y de la tarde, y los holocaustos de los días de reposo, de las lunas nuevas y de las fiestas señaladas, como está escrito en la ley del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 31:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La contribución del rey de su hacienda, era holocaustos á mañana y tarde, y holocaustos para los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, como está escrito en la ley de Jehová.
................................................................................
2 Crónicas 31:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La contribución del rey de su hacienda, era holocaustos a mañana y tarde, y holocaustos para los sábados, nuevas lunas, y fiestas solemnes, como está escrito en la ley del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 31:3 Spanish: Modern
................................................................................
El rey contribuyó con una parte de su patrimonio para los holocaustos: para los holocaustos de la mañana y de la tarde, y para los holocaustos de los sábados, de las lunas nuevas y de las fiestas solemnes, como está escrito en la ley de Jehovah.
................................................................................
Krönikeboken 31:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och konungen anslog en del av sin egendom till brännoffren, nämligen till att offra brännoffer morgon och afton, och till att offra brännoffer på sabbaterna, vid nymånaderna och vid högtiderna, såsom det var föreskrivet i HERRENS lag.
................................................................................
2 Chronicles 31:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Itinakda naman niya ang bahagi ng hari sa kaniyang pag-aari na ukol sa mga handog na susunugin, sa makatuwid baga'y sa mga handog na susunugin sa umaga at sa hapon, at ang mga handog na susunugin sa mga sabbath, at sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan, na gaya ng nakasulat sa kautusan ng Panginoon.
................................................................................
2 Tarihler 31:3 Turkish
................................................................................
Kral da RABbin Yasası uyarınca sabah akşam sunulmak üzere yakmalık sunular, Şabat günleri, Yeni Ay ve bayramlarda sunulacak yakmalık sunular için sürüsünden hayvanlar verdi.
................................................................................
2 Söû-kyù 31:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người cũng định phần vua phải lấy trong tài sản mình đặng dùng làm của lễ thiêu về buổi sớm mai và buổi chiều, cùng dùng về những của lễ thiêu trong ngày sa-bát, ngày mồng một, và trong các này lễ trọng thể, y như đã chép trong luật pháp của Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
2 Cronache 31:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ordinò eziandio la parte che il re fornirebbe delle sue facoltà per gli olocausti; per gli olocausti della mattina e della sera; e per gli olocausti de’ sabati, delle calendi, e delle feste solenni; come è scritto nella Legge del Signore;
................................................................................
2 TAWARIKH 31:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari ternaknya sendiri raja menyumbang binatang-binatang yang diperlukan untuk kurban bakaran setiap pagi dan setiap sore, dan untuk kurban yang dipersembahkan pada hari Sabat, pada perayaan Bulan Baru, dan pada perayaan-perayaan lain seperti yang ditentukan dalam hukum-hukum TUHAN.
................................................................................
2 TAWARIKH 31:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Raja memberi sumbangan dari harta miliknya untuk korban bakaran, yakni: korban bakaran pada waktu pagi dan pada waktu petang, korban bakaran pada hari-hari Sabat dan pada bulan-bulan baru dan pada hari-hari raya, yang semuanya tertulis di dalam Taurat TUHAN.

Appointed .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Contribution .......... Evening .......... Feasts .......... Fixed .......... Goods .......... King's .......... Law .......... Moons .......... Morning .......... Namely .......... New .......... Offerings .......... Portion .......... Sabbaths .......... Seasons .......... Substance .......... Wit .......... Written

Appointed .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Contribution .......... Evening .......... Feasts .......... Fixed .......... Goods .......... King's .......... Law .......... Moons .......... Morning .......... Namely .......... New .......... Offerings .......... Portion .......... Sabbaths .......... Seasons .......... Substance .......... Wit .......... Written

Alphabetical: also .......... and .......... appointed .......... as .......... burnt .......... contributed .......... evening .......... feasts .......... festivals .......... fixed .......... for .......... from .......... goods .......... He .......... his .......... in .......... is .......... it .......... king .......... king's .......... Law .......... LORD .......... Moons .......... morning .......... namely .......... New .......... of .......... offerings .......... on .......... own .......... portion .......... possessions .......... Sabbaths .......... The .......... written

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible