2 Chronicles 31:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
2 Chronicles 31:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπυνθάνετο εζεκιας τῶν ἱερέων καὶ τῶν λευιτῶν ὑπὲρ τῶν σωρῶν
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּדְרֹשׁ יְחִזְקִיָּהוּ עַל־הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם עַל־הָעֲרֵמֹות׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
interrogavitque Ezechias sacerdotes et Levitas cur ita iacerent acervi

................................................................................
2 Crónicas 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ezequías preguntó a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones,
................................................................................
2 Chronik 31:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Hiskia fragte die Priester und die Leviten um die Haufen.
................................................................................
2 Chroniques 31:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et Ezéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces tas.
................................................................................
歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
希 西 家 向 祭 司 、 利 未 人 查 问 这 堆 垒 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Hezekiah put questions to the priests and Levites about the store of goods.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Ezechias asked the priests and the Levites, why the heaps lay so.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Hezekiah asked the priests and the Levites about the heaps.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and Hezekiah inquireth at the priests and the Levites concerning the heaps,
................................................................................
歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
希 西 家 向 祭 司 、 利 未 人 查 問 這 堆 壘 。
................................................................................
歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
希西家向祭司和利未人詢問這些屯積物品的時候,
................................................................................
歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
希西家向祭司和利未人询问这些屯积物品的时候,
................................................................................
2 Chroniques 31:9 French: Darby
................................................................................
Et Ézéchias s'informa auprès des sacrificateurs et des lévites au sujet des monceaux.
................................................................................
2 Chroniques 31:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis Ezéchias s'informa des Sacrificateurs et des Lévites touchant ces monceaux.
................................................................................
2 Chroniques 31:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces monceaux.
................................................................................
2 Chronik 31:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Hiskia fragte die Priester und Leviten um die Haufen.
................................................................................
2 Chronik 31:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehiskia befragte die Priester und die Leviten wegen der Haufen.
2 i Kronikave 31:9 Albanian
................................................................................
Pastaj Ezekia pyeti priftërinjtë dhe Levitët për grumbujt;
................................................................................
2 Летописи 31:9 Bulgarian
................................................................................
Сетне Езекия запита свещениците и левитите за куповете.
................................................................................
2 Chronicles 31:9 Croatian Bible
................................................................................
Potom se Ezekija propitao kod svećenika i levita za hrpe.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 31:9 Czech BKR
................................................................................
I tázal se Ezechiáš kněží a Levítů o těch hromadách.
................................................................................
Anden Krønikebog 31:9 Danish
................................................................................
Da Ezekias spurgfe sig for hos Præsterne og Leviterne om Bunkerne,
................................................................................
2 Kronieken 31:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Jehizkia ondervraagde de priesteren en de Levieten aangaande die hopen.
................................................................................
2 Krónika 31:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Megkérdé pedig Ezékiás a papokat és a Lévitákat a rakások felõl.
................................................................................
Kroniko 2 31:9 Esperanto
................................................................................
Kaj HXizkija demandis la pastrojn kaj la Levidojn pri la amasoj.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 31:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Jehiskia kysyi papeilta ja Leviläisiltä läjistä.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 31:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun Hiskia kysyi papeilta ja leeviläisiltä näistä kasoista,
................................................................................
2 Chronicles 31:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επυνθανετο εζεκιας των ιερεων και των λευιτων υπερ των σωρων
................................................................................
2 Chronicles 31:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epunthaneto ezekias tōn iereōn kai tōn leuitōn uper tōn sōrōn
................................................................................
kai epunthaneto ezekias tOn iereOn kai tOn leuitOn uper tOn sOrOn

................................................................................
2 Istwa 31:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Ezekyas pale ak prèt yo ansanm ak moun Levi yo sou koze ofrann yo.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسأل حزقيا الكهنة واللاويين عن الصّبر.
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידרש יחזקיהו על־הכהנים והלוים על־הערמות׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּדְרֹ֣שׁ יְחִזְקִיָּ֗הוּ עַל־הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְהַלְוִיִּ֖ם עַל־הָעֲרֵמֹֽות׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידרש יחזקיהו על־הכהנים והלוים על־הערמות׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּדְרֹשׁ יְחִזְקִיָּהוּ עַל־הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם עַל־הָעֲרֵמֹות׃
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט וידרש יחזקיהו על הכהנים והלוים--על הערמות
................................................................................
דברי הימים ב 31:9 Hebrew Bible
................................................................................
וידרש יחזקיהו על הכהנים והלוים על הערמות׃
2 Cronache 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ed Ezechia interrogò i sacerdoti e i Leviti, relativamente a que’ mucchi;
................................................................................
2 TAWARIKH 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Yehizkiapun bertanyakanlah segala imam dan orang Lewi akan hal timbunan itu.
................................................................................
역대하 31:9 Korean
................................................................................
마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 31:9 Lithuanian
................................................................................
Ezekijas paklausė kunigų ir levitų apie krūvas.
................................................................................
2 Chronicles 31:9 Maori
................................................................................
Katahi ka uia nga tohunga me nga Riwaiti e Hetekia mo nga puranga.
................................................................................
2 Krønikebok 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da så Esekias spurte prestene og levittene om haugene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Zatem wywiadywał się Ezechyjasz od kapłanów i Lewitów o onych gromadach.
................................................................................
2 Crônicas 31:9 Portugese Bible
................................................................................
Então perguntou Ezequias aos sacerdotes e aos levitas acerca daqueles montões.   
................................................................................
2 Cronici 31:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi Ezechia a întrebat pe preoţi şi pe Leviţi de grămezile acestea.
................................................................................
2-я Паралипоменон 31:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах.
................................................................................
2-я Паралипоменон 31:9 Russian koi8r
................................................................................
И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах.[]
................................................................................
2 Crónicas 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ezequías preguntó a los sacerdotes y a los Levitas acerca de los montones,
................................................................................
2 Crónicas 31:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y preguntó Ezechîas á los sacerdotes y á los Levitas acerca de los montones.
................................................................................
2 Crónicas 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y preguntó Ezequías a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones.
................................................................................
2 Crónicas 31:9 Spanish: Modern
................................................................................
Ezequías preguntó a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones.
................................................................................
Krönikeboken 31:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och Hiskia frågade prästerna och leviterna om högarna.
................................................................................
2 Chronicles 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagtanong si Ezechias sa mga saserdote at sa mga Levita tungkol sa mga bunton.
................................................................................
2 Tarihler 31:9 Turkish
................................................................................
Hizkiya kâhinlerle Levililere yığınları sorunca,
................................................................................
2 Söû-kyù 31:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ê-xê-chia hỏi thăm những thầy tế lễ và người Lê-vi về tích những đống ấy.
................................................................................
2 Cronache 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Ezechia domandò i sacerdoti, e i Leviti, di que’ mucchi.
................................................................................
2 TAWARIKH 31:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika raja berbicara dengan para imam dan orang Lewi tentang pemberian-pemberian itu,
................................................................................
2 TAWARIKH 31:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hizkia menanyakan para imam dan orang-orang Lewi tentang timbunan itu,
................................................................................
Goods .......... Heaps .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Inquireth .......... Levites .......... Priests .......... Questioned .......... Questions .......... Store
................................................................................
Goods .......... Heaps .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Inquireth .......... Levites .......... Priests .......... Questioned .......... Questions .......... Store
................................................................................
Alphabetical: about .......... and .......... asked .......... concerning .......... heaps .......... Hezekiah .......... Levites .......... priests .......... questioned .......... the .......... Then
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible