New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ 2 Chronicles 31:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπυνθάνετο εζεκιας τῶν ἱερέων καὶ τῶν λευιτῶν ὑπὲρ τῶν σωρῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ interrogavitque Ezechias sacerdotes et Levitas cur ita iacerent acervi ................................................................................ 2 Crónicas 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ezequías preguntó a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones, ................................................................................ 2 Chronik 31:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Hiskia fragte die Priester und die Leviten um die Haufen. ................................................................................ 2 Chroniques 31:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et Ezéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces tas. ................................................................................ 歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 希 西 家 向 祭 司 、 利 未 人 查 问 这 堆 垒 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Hezekiah put questions to the priests and Levites about the store of goods. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And Ezechias asked the priests and the Levites, why the heaps lay so. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Hezekiah asked the priests and the Levites about the heaps. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Hezekiah inquireth at the priests and the Levites concerning the heaps, ................................................................................ 歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 希 西 家 向 祭 司 、 利 未 人 查 問 這 堆 壘 。 ................................................................................ 歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 希西家向祭司和利未人詢問這些屯積物品的時候, ................................................................................ 歷 代 志 下 31:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 希西家向祭司和利未人询问这些屯积物品的时候, ................................................................................ 2 Chroniques 31:9 French: Darby ................................................................................ Et Ézéchias s'informa auprès des sacrificateurs et des lévites au sujet des monceaux. ................................................................................ 2 Chroniques 31:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis Ezéchias s'informa des Sacrificateurs et des Lévites touchant ces monceaux. ................................................................................ 2 Chroniques 31:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Ézéchias interrogea les sacrificateurs et les Lévites au sujet de ces monceaux. ................................................................................ 2 Chronik 31:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Hiskia fragte die Priester und Leviten um die Haufen. ................................................................................ 2 Chronik 31:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehiskia befragte die Priester und die Leviten wegen der Haufen. | 2 i Kronikave 31:9 Albanian ................................................................................ Pastaj Ezekia pyeti priftërinjtë dhe Levitët për grumbujt; ................................................................................ 2 Летописи 31:9 Bulgarian ................................................................................ Сетне Езекия запита свещениците и левитите за куповете. ................................................................................ 2 Chronicles 31:9 Croatian Bible ................................................................................ Potom se Ezekija propitao kod svećenika i levita za hrpe. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 31:9 Czech BKR ................................................................................ I tázal se Ezechiáš kněží a Levítů o těch hromadách. ................................................................................ Anden Krønikebog 31:9 Danish ................................................................................ Da Ezekias spurgfe sig for hos Præsterne og Leviterne om Bunkerne, ................................................................................ 2 Kronieken 31:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Jehizkia ondervraagde de priesteren en de Levieten aangaande die hopen. ................................................................................ 2 Krónika 31:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megkérdé pedig Ezékiás a papokat és a Lévitákat a rakások felõl. ................................................................................ Kroniko 2 31:9 Esperanto ................................................................................ Kaj HXizkija demandis la pastrojn kaj la Levidojn pri la amasoj. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 31:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Jehiskia kysyi papeilta ja Leviläisiltä läjistä. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 31:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun Hiskia kysyi papeilta ja leeviläisiltä näistä kasoista, ................................................................................ 2 Chronicles 31:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επυνθανετο εζεκιας των ιερεων και των λευιτων υπερ των σωρων ................................................................................ 2 Chronicles 31:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epunthaneto ezekias tōn iereōn kai tōn leuitōn uper tōn sōrōn ................................................................................ kai epunthaneto ezekias tOn iereOn kai tOn leuitOn uper tOn sOrOn ................................................................................ 2 Istwa 31:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Ezekyas pale ak prèt yo ansanm ak moun Levi yo sou koze ofrann yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وسأل حزقيا الكهنة واللاويين عن الصّبر. ................................................................................ דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידרש יחזקיהו על־הכהנים והלוים על־הערמות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּדְרֹ֣שׁ יְחִזְקִיָּ֗הוּ עַל־הַכֹּֽהֲנִ֛ים וְהַלְוִיִּ֖ם עַל־הָעֲרֵמֹֽות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידרש יחזקיהו על־הכהנים והלוים על־הערמות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּדְרֹשׁ יְחִזְקִיָּהוּ עַל־הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם עַל־הָעֲרֵמֹות׃ ................................................................................ דברי הימים ב 31:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וידרש יחזקיהו על הכהנים והלוים--על הערמות ................................................................................ דברי הימים ב 31:9 Hebrew Bible ................................................................................ וידרש יחזקיהו על הכהנים והלוים על הערמות׃ | 2 Cronache 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed Ezechia interrogò i sacerdoti e i Leviti, relativamente a que’ mucchi; ................................................................................ 2 TAWARIKH 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Yehizkiapun bertanyakanlah segala imam dan orang Lewi akan hal timbunan itu. ................................................................................ 역대하 31:9 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 31:9 Lithuanian ................................................................................ Ezekijas paklausė kunigų ir levitų apie krūvas. ................................................................................ 2 Chronicles 31:9 Maori ................................................................................ Katahi ka uia nga tohunga me nga Riwaiti e Hetekia mo nga puranga. ................................................................................ 2 Krønikebok 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da så Esekias spurte prestene og levittene om haugene, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zatem wywiadywał się Ezechyjasz od kapłanów i Lewitów o onych gromadach. ................................................................................ 2 Crônicas 31:9 Portugese Bible ................................................................................ Então perguntou Ezequias aos sacerdotes e aos levitas acerca daqueles montões. ................................................................................ 2 Cronici 31:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi Ezechia a întrebat pe preoţi şi pe Leviţi de grămezile acestea. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 31:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 31:9 Russian koi8r ................................................................................ И спросил Езекия священников и левитов об этих грудах.[] ................................................................................ 2 Crónicas 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ezequías preguntó a los sacerdotes y a los Levitas acerca de los montones, ................................................................................ 2 Crónicas 31:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y preguntó Ezechîas á los sacerdotes y á los Levitas acerca de los montones. ................................................................................ 2 Crónicas 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y preguntó Ezequías a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones. ................................................................................ 2 Crónicas 31:9 Spanish: Modern ................................................................................ Ezequías preguntó a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones. ................................................................................ Krönikeboken 31:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och Hiskia frågade prästerna och leviterna om högarna. ................................................................................ 2 Chronicles 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y nagtanong si Ezechias sa mga saserdote at sa mga Levita tungkol sa mga bunton. ................................................................................ 2 Tarihler 31:9 Turkish ................................................................................ Hizkiya kâhinlerle Levililere yığınları sorunca, ................................................................................ 2 Söû-kyù 31:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ê-xê-chia hỏi thăm những thầy tế lễ và người Lê-vi về tích những đống ấy. ................................................................................ 2 Cronache 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed Ezechia domandò i sacerdoti, e i Leviti, di que’ mucchi. ................................................................................ 2 TAWARIKH 31:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika raja berbicara dengan para imam dan orang Lewi tentang pemberian-pemberian itu, ................................................................................ 2 TAWARIKH 31:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Hizkia menanyakan para imam dan orang-orang Lewi tentang timbunan itu, ................................................................................ Goods .......... Heaps .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Inquireth .......... Levites .......... Priests .......... Questioned .......... Questions .......... Store ................................................................................ Goods .......... Heaps .......... Hezekiah .......... Hezeki'ah .......... Inquireth .......... Levites .......... Priests .......... Questioned .......... Questions .......... Store ................................................................................ Alphabetical: about .......... and .......... asked .......... concerning .......... heaps .......... Hezekiah .......... Levites .......... priests .......... questioned .......... the .......... Then ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|