New American Standard Bible (©1995)
For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.2 Chronicles 33:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ᾠκοδόμησεν θυσιαστήρια πάσῃ τῇ στρατιᾷ τοῦ οὐρανοῦ ἐν ταῖς δυσὶν αὐλαῖς οἴκου κυρίου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
aedificavit autem ea cuncto exercitui caeli in duobus atriis domus Domini
................................................................................
2 Crónicas 33:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Edificó altares a todo el ejército de los cielos en los dos atrios de la casa del SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 33:5 German: Luther (1912)
................................................................................
und baute Altäre allem Heer des Himmels in beiden Höfen am Hause des HERRN.
................................................................................
2 Chroniques 33:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 下 33:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 在 耶 和 华 殿 的 两 院 中 为 天 上 的 万 象 筑 坛 ,
................................................................................
King James Bible
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
American King James Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
American Standard Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.
Bible in Basic English
And he made altars for all the stars of heaven in the two outer squares of the house of the Lord.
Douay-Rheims Bible
And he built them for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.
Darby Bible Translation
And he built altars to all the host of heaven in both courts of the house of Jehovah.
English Revised Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the two courtyards of the LORD's temple, he built altars for the entire army of heaven.
Webster's Bible Translation
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
World English Bible
He built altars for all the army of the sky in the two courts of the house of Yahweh.
Young's Literal Translation
And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah.