New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They slaughtered the Passover animals, and while the priests sprinkled the blood received from their hand, the Levites skinned them. ................................................................................ 2 Chronicles 35:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔθυσαν τὸ φασεχ καὶ προσέχεαν οἱ ἱερεῖς τὸ αἷμα ἐκ χειρὸς αὐτῶν καὶ οἱ λευῖται ἐξέδειραν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et immolatum est phase asperseruntque sacerdotes manu sua sanguinem et Levitae detraxerunt pelles holocaustorum ................................................................................ 2 Crónicas 35:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y los levitas mataron los animales de la Pascua, y mientras los sacerdotes rociaban la sangre recibida de la mano de ellos, los levitas los desollaban. ................................................................................ 2 Chronik 35:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie schlachteten das Passah, und die Priester nahmen das Blut von ihren Händen und sprengten, und die Leviten zogen die Haut ab. ................................................................................ 2 Chroniques 35:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils immolèrent la Pâque; les sacrificateurs répandirent le sang qu'ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes. ................................................................................ 歷 代 志 下 35:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 未 人 宰 了 逾 越 节 的 羊 羔 , 祭 司 从 他 们 手 里 接 过 血 来 ? 在 坛 上 ; 利 未 人 剥 皮 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the phase was immolated: and the priests sprinkled the blood with their hand, and the Levites flayed the holocausts: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled the blood from their hand, and the Levites flayed them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood, which they received of their hand, and the Levites flayed them: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ They slaughtered the Passover lambs. The priests sprinkled the blood with their hands while the Levites skinned the lambs. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They killed the Passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping; ................................................................................ 歷 代 志 下 35:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 未 人 宰 了 逾 越 節 的 羊 羔 , 祭 司 從 他 們 手 裡 接 過 血 來 灑 在 壇 上 ; 利 未 人 剝 皮 , ................................................................................ 歷 代 志 下 35:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們的手裡把血接過來,灑在壇上,利未人剝了祭牲的皮, ................................................................................ 歷 代 志 下 35:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利未人宰了逾越节的羊羔,祭司从他们的手里把血接过来,洒在坛上,利未人剥了祭牲的皮, ................................................................................ 2 Chroniques 35:11 French: Darby ................................................................................ Et ils égorgèrent la pâque; et les sacrificateurs firent aspersion du sang qu'ils recevaient de leurs mains, et les lévites écorchaient les victimes ................................................................................ 2 Chroniques 35:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis on égorgea la Pâque, et les Sacrificateurs répandaient [le sang, le prenant] de leurs mains, et les Lévites écorchaient. ................................................................................ 2 Chroniques 35:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis on immola la pâque; et les sacrificateurs répandaient le sang reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes. ................................................................................ 2 Chronik 35:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie schlachteten das Passah; und die Priester nahmen von ihren Händen und sprengeten, und die Leviten zogen ihnen die Haut ab. ................................................................................ 2 Chronik 35:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie schlachteten das Passah; und die Priester sprengten das Blut aus ihrer Hand, und die Leviten zogen die Haut ab. | 2 i Kronikave 35:11 Albanian ................................................................................ Pastaj flijuan Pashkën; priftërinjtë e spërkatnin gjakun me duart e tyre, ndërsa Levitët ripnin kafshët. ................................................................................ 2 Летописи 35:11 Bulgarian ................................................................................ И заклаха пасхалните [агнета], и свещениците поръсиха [кръвта, която вземаха] от ръката на левитите, които и одраха [жертвите]. ................................................................................ 2 Chronicles 35:11 Croatian Bible ................................................................................ Klali su Pashu, a svećenici su škropili krvlju, dok su leviti odirali kožu. ................................................................................ Druhá Paralipomenon 35:11 Czech BKR ................................................................................ I zabíjeli beránky velikonoční, kněží pak kropili krví, berouce z rukou jejich, a Levítové vytahovali z koží. ................................................................................ Anden Krønikebog 35:11 Danish ................................................................................ De slagtede Påskedyrene, og Præsterne sprængte Blodet, som de rakte dem, medens Leviterne flåede Huden af. ................................................................................ 2 Kronieken 35:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna slachtte men het pascha, en de priesters sprengden het bloed uit hun handen, en de Levieten trokken de huiden af. ................................................................................ 2 Krónika 35:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megölék azért a páskha[bárányt,] és a papok hintik vala kezökbõl a [vért], a Léviták pedig a [bárányok] bõrét húzzák le. ................................................................................ Kroniko 2 35:11 Esperanto ................................................................................ Kaj ili bucxis la Paskon. Kaj la pastroj aspergis el siaj manoj, kaj la Levidoj senhauxtigis. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 35:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he teurastivat pääsiäisen, ja papit priiskottivat niiden veren, ja Leviläiset ottivat pois nahan. ................................................................................ TOINEN AIKAKIRJA 35:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten teurastettiin pääsiäislammas, ja papit vihmoivat veren, jonka olivat ottaneet leeviläisten käsistä; ja leeviläiset nylkivät nahan. ................................................................................ 2 Chronicles 35:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εθυσαν το φασεχ και προσεχεαν οι ιερεις το αιμα εκ χειρος αυτων και οι λευιται εξεδειραν ................................................................................ 2 Chronicles 35:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ethusan to phasech kai prosechean oi iereis to aima ek cheiros autōn kai oi leuitai exedeiran ................................................................................ kai ethusan to phasech kai prosechean oi iereis to aima ek cheiros autOn kai oi leuitai exedeiran ................................................................................ 2 Istwa 35:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè yo fin touye ti mouton yo, moun Levi yo bay prèt yo san an pou yo vide sou lotèl la. Moun Levi yo menm kòche tout bèt yo. ................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 35:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وذبحوا الفصح ورشّ الكهنة من ايديهم. واما اللاويون فكانوا يسلخون. ................................................................................ דברי הימים ב 35:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישחטו הפסח ויזרקו הכהנים מידם והלוים מפשיטים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ הַפָּ֑סַח וַיִּזְרְק֤וּ הַכֹּהֲנִים֙ מִיָּדָ֔ם וְהַלְוִיִּ֖ם מַפְשִׁיטִֽים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישחטו הפסח ויזרקו הכהנים מידם והלוים מפשיטים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁחֲטוּ הַפָּסַח וַיִּזְרְקוּ הַכֹּהֲנִים מִיָּדָם וְהַלְוִיִּם מַפְשִׁיטִים׃ ................................................................................ דברי הימים ב 35:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא וישחטו הפסח ויזרקו הכהנים מידם והלוים מפשיטים ................................................................................ דברי הימים ב 35:11 Hebrew Bible ................................................................................ וישחטו הפסח ויזרקו הכהנים מידם והלוים מפשיטים׃ | 2 Cronache 35:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi fu immolata la Pasqua; i sacerdoti sparsero il sangue ricevuto dalle mani dei Leviti, e questi scorticarono le vittime. ................................................................................ 2 TAWARIKH 35:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka disembelihkannyalah Pasah itu dan dari pada darahnyapun dipercikkan oleh segala imam dan lagi segala orang Lewipun mengulitinya. ................................................................................ 역대하 35:11 Korean ................................................................................ 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 ................................................................................ Antroji Kronikø knyga 35:11 Lithuanian ................................................................................ Jie papjovė Paschai avinėlį, ir kunigai ėmė kraują iš jų, šlakstė, o levitai nulupo kailį. ................................................................................ 2 Chronicles 35:11 Maori ................................................................................ Na ka patua te kapenga, tauhuihia ana e nga tohunga te toto i homai nei ki o ratou ringa, a na nga Riwaiti i tihore. ................................................................................ 2 Krønikebok 35:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ De* slaktet påskelammene, og prestene sprengte blodet, som de rakte dem, og levittene flådde dem. / {* levittene; 2KR 30, 16.} ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I bili baranki wielkanocne, a kapłani kropili krwią ich, a Lewitowie odzierali ze skór. ................................................................................ 2 Crônicas 35:11 Portugese Bible ................................................................................ Então imolaram a páscoa; e os sacerdotes espargiam o sangue que recebiam das mãos dos levitas, e estes esfolavam as reses. ................................................................................ 2 Cronici 35:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au jertfit Paştele. Preoţii au stropit sîngele pe care -l luau din mîna Leviţilor, şi Leviţii au jupuit vitele de piele. ................................................................................ 2-я Паралипоменон 35:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и закололи пасхального агнца. И кропили священники кровью , принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу; ................................................................................ 2-я Паралипоменон 35:11 Russian koi8r ................................................................................ и закололи пасхального агнца. И кропили священники [кровью], принимая ее из рук левитов, а левиты снимали кожу;[] ................................................................................ 2 Crónicas 35:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los Levitas mataron los animales de la Pascua, y mientras los sacerdotes rociaban la sangre recibida de la mano de ellos, los Levitas los desollaban. ................................................................................ 2 Crónicas 35:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sacrificaron la pascua; y esparcían los sacerdotes la sangre tomada de mano de los Levitas, y los Levitas desollaban. ................................................................................ 2 Crónicas 35:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sacrificaron la pascua; y esparcían los sacerdotes la sangre tomada de mano de los levitas, y los levitas desollaban. ................................................................................ 2 Crónicas 35:11 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces sacrificaron la víctima de la Pascua; y los levitas la desollaban, mientras los sacerdotes esparcían la sangre recibida de mano de ellos. ................................................................................ Krönikeboken 35:11 Swedish (1917) ................................................................................ Därefter slaktade de påskalammet, och prästerna stänkte med blodet som de togo emot av leviterna; och dessa drogo av huden. ................................................................................ 2 Chronicles 35:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang pinatay ang kordero ng paskua, at iwinisik ng mga saserdote ang dugo, na tinangnan nila sa kanilang kamay, at mga nilapnusan ng mga Levita. ................................................................................ 2 Tarihler 35:11 Turkish ................................................................................ Fısıh kurbanları kesildi. Kâhinler kendilerine verilen kanı sunağın üzerine döktüler; Levililer de hayvanların derisini yüzdüler. ................................................................................ 2 Söû-kyù 35:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người Lê-vi giết con sinh về lễ Vượt qua, và những thầy tế lễ nhận lấy huyết nơi tay chúng mà rảy nó ra; còn người Lê-vi thì lột da con sinh. ................................................................................ 2 Cronache 35:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi la Pasqua fu scannata; e i sacerdoti ricevendo il sangue dalle mani di coloro che scannavano, lo spandevano; ed i Leviti scorticavano gli animali. ................................................................................ 2 TAWARIKH 35:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu mereka menyembelih binatang untuk perayaan Paskah; orang Lewi mengulitinya dan para imam memercikkan darah binatang itu ke atas mezbah. ................................................................................ 2 TAWARIKH 35:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka disembelihlah domba Paskah, dan para imam menyiramkan darah yang mereka terima dari orang-orang Lewi, sedang orang-orang Lewi menguliti domba itu. ................................................................................ Animals .......... Blood .......... Dashed .......... Death .......... Drained .......... Hand .......... Handed .......... Hands .......... Killed .......... Levites .......... ng .......... Passover .......... Passover-Offering .......... Priests .......... Received .......... Skinned .......... Skinning .......... Slaughter .......... Slaughtered .......... Sprinkle .......... Sprinkled .......... Victims ................................................................................ Animals .......... Blood .......... Dashed .......... Death .......... Drained .......... Hand .......... Handed .......... Hands .......... Killed .......... Levites .......... ng .......... Passover .......... Passover-Offering .......... Priests .......... Received .......... Skinned .......... Skinning .......... Slaughter .......... Slaughtered .......... Sprinkle .......... Sprinkled .......... Victims ................................................................................ Alphabetical: and .......... animals .......... blood .......... from .......... hand .......... handed .......... lambs .......... Levites .......... Passover .......... priests .......... received .......... skinned .......... slaughtered .......... sprinkled .......... The .......... their .......... them .......... They .......... to .......... were .......... while ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |