2 Chronicles 7:15
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayer offered in this place.
................................................................................
2 Chronicles 7:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
νῦν οἱ ὀφθαλμοί μου ἔσονται ἀνεῳγμένοι καὶ τὰ ὦτά μου ἐπήκοα τῇ προσευχῇ τοῦ τόπου τούτου
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַתָּה עֵינַי יִהְיוּ פְתֻחֹות וְאָזְנַי קַשֻּׁבֹות לִתְפִלַּת הַמָּקֹום הַזֶּה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
oculi quoque mei erunt aperti et aures meae erectae ad orationem eius qui in loco isto oraverit

................................................................................
2 Crónicas 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración que se haga en este lugar,
................................................................................
2 Chronik 7:15 German: Luther (1912)
................................................................................
So sollen nun meine Augen offen sein und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.
................................................................................
2 Chroniques 7:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mes yeux seront ouverts désormais, et mes oreilles seront attentives à la prière faite en ce lieu.
................................................................................
歷 代 志 下 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 睁 眼 看 、 侧 耳 听 在 此 处 所 献 的 祷 告 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent unto the prayer that is made in this place.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Now my eyes shall be open, and my ears attentive to the prayer that is made in this place.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Now my eyes will be open and my ears awake to the prayers made in this place.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
My eyes also shall be open, and my ears attentive to the prayer of him that shall pray in this place.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Now mine eyes shall be open, and mine ears attentive to the prayer made in this place;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Now mine eyes shall be open, and mine ears attent, unto the prayer that is made in this place.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My eyes will be open, and my ears will pay attention to those prayers at this place.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Now my eyes shall be open, and my ears attentive to the prayer that is made in this place.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Now my eyes shall be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Now, Mine eyes are open, and Mine ears attentive, to the prayer of this place;
................................................................................
歷 代 志 下 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 睜 眼 看 、 側 耳 聽 在 此 處 所 獻 的 禱 告 。
................................................................................
歷 代 志 下 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
現在我的眼睛必張開,我的耳朵必垂聽在這地所發的禱告。
................................................................................
歷 代 志 下 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
现在我的眼睛必张开,我的耳朵必垂听在这地所发的祷告。
................................................................................
2 Chroniques 7:15 French: Darby
................................................................................
Maintenant mes yeux seront ouverts et mes oreilles attentives à la prière qu'on fera de ce lieu;
................................................................................
2 Chroniques 7:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Mes yeux seront désormais ouverts, et mes oreilles attentives à la prière qu'on fera dans ce lieu-ci.
................................................................................
2 Chroniques 7:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mes yeux seront désormais ouverts, et mes oreilles seront attentives à la prière faite en ce lieu.
................................................................................
2 Chronik 7:15 German: Luther (1545)
................................................................................
So sollen nun meine Augen offen sein und meine Ohren aufmerken auf das Gebet an dieser Stätte.
................................................................................
2 Chronik 7:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Nun werden meinen Augen offen und meine Ohren aufmerksam sein auf das Gebet an diesem Orte.
2 i Kronikave 7:15 Albanian
................................................................................
Tani sytë e mi do të jenë të hapur dhe veshët e mi të vëmendshëm për lutjen e bërë në këtë vend,
................................................................................
2 Летописи 7:15 Bulgarian
................................................................................
Сега очите Ми ще бъдат отворени, и ушите Ми внимателни, към молитвата, която се принася на това място.
................................................................................
2 Chronicles 7:15 Croatian Bible
................................................................................
Moje će oči biti otvorene i moje uši pažljive na molitvu s ovoga mjesta.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 7:15 Czech BKR
................................................................................
Budouť již i oči mé otevřené, a uši mé nakloněné k modlitbě z místa tohoto.
................................................................................
Anden Krønikebog 7:15 Danish
................................................................................
Nu skal mine Øjne være åbne og mine Ører lytte til Bønnen, der bedes på dette Sted.
................................................................................
2 Kronieken 7:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Nu zullen Mijn ogen open zijn, en Mijn oren opmerkende op het gebed dezer plaats.
................................................................................
2 Krónika 7:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Most már az én szemeim nyitva lesznek, és füleim figyelmesek lesznek e helyen a könyörgésre.
................................................................................
Kroniko 2 7:15 Esperanto
................................................................................
Nun Miaj okuloj estos nefermitaj kaj Miaj oreloj estos atentaj al pregxo sur cxi tiu loko.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 7:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin minun silmäni ovat auki, ja korvani ottavat heidän rukouksistansa vaarin tässä paikassa.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 7:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Nyt minun silmäni ovat avoinna, ja minun korvani tarkkaavat rukouksia tässä paikassa.
................................................................................
2 Chronicles 7:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
νυν οι οφθαλμοι μου εσονται ανεωγμενοι και τα ωτα μου επηκοα τη προσευχη του τοπου τουτου
................................................................................
2 Chronicles 7:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
nun oi ophthalmoi mou esontai aneōgmenoi kai ta ōta mou epēkoa tē proseuchē tou topou toutou
................................................................................
nun oi ophthalmoi mou esontai aneOgmenoi kai ta Ota mou epEkoa tE proseuchE tou topou toutou

................................................................................
2 Istwa 7:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Depi jòdi a, je m' louvri, zòrèy mwen pare pou m' tande tout lapriyè y'ap fè isit la.
................................................................................
ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 7:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الآن عيناي تكونان مفتوحتين واذناي مصغيتين الى صلاة هذا المكان.
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עתה עיני יהיו פתחות ואזני קשבות לתפלת המקום הזה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַתָּ֗ה עֵינַי֙ יִהְי֣וּ פְתֻחֹ֔ות וְאָזְנַ֖י קַשֻּׁבֹ֑ות לִתְפִלַּ֖ת הַמָּקֹ֥ום הַזֶּֽה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עתה עיני יהיו פתחות ואזני קשבות לתפלת המקום הזה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַתָּה עֵינַי יִהְיוּ פְתֻחֹות וְאָזְנַי קַשֻּׁבֹות לִתְפִלַּת הַמָּקֹום הַזֶּה׃
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו עתה עיני יהיו פתחות ואזני קשבות--לתפלת המקום הזה
................................................................................
דברי הימים ב 7:15 Hebrew Bible
................................................................................
עתה עיני יהיו פתחות ואזני קשבות לתפלת המקום הזה׃
2 Cronache 7:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I miei occhi saranno oramai aperti e le mie orecchie attente alla preghiera fatta in questo luogo;
................................................................................
2 TAWARIKH 7:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka mata-Ku akan terbuka dan telinga-Kupun mendengar akan permintaan doa di tempat ini;
................................................................................
역대하 7:15 Korean
................................................................................
이 곳에서 하는 기도에 내가 눈을 들고 귀를 기울이리니
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 7:15 Lithuanian
................................................................................
Mano akys ir ausys bus atviros maldai šioje vietoje,
................................................................................
2 Chronicles 7:15 Maori
................................................................................
Ko tenei ka titiro oku kanohi, ka tahuri ano oku taringa ki nga mea e inoia ana ki tenei wahi.
................................................................................
2 Krønikebok 7:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Nu skal mine øine være oplatt og mine ører merke på den bønn som bedes på dette sted.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Oczy też moje otworzone będą, a uszy moje nakłonione ku modlitwie uczynionej na tem miejscu.
................................................................................
2 Crônicas 7:15 Portugese Bible
................................................................................
Agora estarão abertos os meus olhos e atentos os meus ouvidos à oração que se fizer neste lugar.   
................................................................................
2 Cronici 7:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ochii Mei vor fi deschişi de acum, şi urechile Mele vor fi cu luare aminte la rugăciunea făcută în locul acesta.
................................................................................
2-я Паралипоменон 7:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны кмолитве на месте сем.
................................................................................
2-я Паралипоменон 7:15 Russian koi8r
................................................................................
Ныне очи Мои будут отверсты и уши Мои внимательны к молитве на месте сем.[]
................................................................................
2 Crónicas 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ahora Mis ojos estarán abiertos y Mis oídos atentos a la oración que se haga en este lugar,
................................................................................
2 Crónicas 7:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Ahora estarán abiertos mis ojos, y atentos mis oídos, á la oración en este lugar:
................................................................................
2 Crónicas 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Ahora estarán abiertos mis ojos, y atentos mis oídos, a la oración en este lugar;
................................................................................
2 Crónicas 7:15 Spanish: Modern
................................................................................
Ahora mis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a la oración hecha en este lugar.
................................................................................
Krönikeboken 7:15 Swedish (1917)
................................................................................
Så skola nu mina ögon vara öppna och mina öron akta på vad som bedes på denna plats.
................................................................................
2 Chronicles 7:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ngayo'y ang aking mga mata ay didilat, at ang aking pakinig ay makikinig, sa dalangin na gagawin sa dakong ito.
................................................................................
2 Tarihler 7:15 Turkish
................................................................................
Gözlerim burada edilen duaya açık, kulaklarım işitici olacak.
................................................................................
2 Söû-kyù 7:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ, mắt ta sẽ đoái xem, lỗ tai ta sẽ lắng nghe lời nào cầu nguyện tại nơi này;
................................................................................
2 Cronache 7:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ora saranno gli occhi miei aperti, e le mie orecchie attente alle orazioni fatte in questo luogo.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku akan terus memperhatikan Rumah-Ku ini dan siap mendengar semua doa yang dipanjatkan dari tempat ini.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sekarang mata-Ku terbuka dan telinga-Ku menaruh perhatian kepada doa dari tempat ini.
................................................................................
Attent .......... Attentive .......... Awake .......... Ears .......... Eyes .......... Offered .......... Open .......... Prayer .......... Prayers
................................................................................
Attent .......... Attentive .......... Awake .......... Ears .......... Eyes .......... Offered .......... Open .......... Prayer .......... Prayers
................................................................................
Alphabetical: and .......... attentive .......... be .......... ears .......... eyes .......... in .......... my .......... Now .......... offered .......... open .......... place .......... prayer .......... prayers .......... the .......... this .......... to .......... will
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible