2 Chronicles 7:4
New American Standard Bible (©1995)
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.

2 Chronicles 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὁ βασιλεὺς καὶ πᾶς ὁ λαὸς θύοντες θύματα ἔναντι κυρίου

דברי הימים ב 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
rex autem et omnis populus immolabant victimas coram Domino
................................................................................
2 Crónicas 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces el rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificio delante del SEÑOR.
................................................................................
2 Chronik 7:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Der König aber und alles Volk opferten vor dem HERRN; {~} {~}
................................................................................
2 Chroniques 7:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel.
................................................................................
歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 和 众 民 在 耶 和 华 面 前 献 祭 。
................................................................................
King James Bible
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.

American King James Version
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.

American Standard Version
Then the king and all the people offered sacrifice before Jehovah.

Bible in Basic English
Then the king and all the people made offerings before the Lord.

Douay-Rheims Bible
And the king and all the people sacrificed victims before the Lord.

Darby Bible Translation
And the king and all the people offered sacrifices before Jehovah.

English Revised Version
Then the king and all the people offered sacrifice before the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the king and all the people offered sacrifices to the LORD.

Webster's Bible Translation
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.

World English Bible
Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.

Young's Literal Translation
And the king and all the people are sacrificing a sacrifice before Jehovah,
................................................................................
歷 代 志 下 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
王 和 眾 民 在 耶 和 華 面 前 獻 祭 。
................................................................................
2 Chroniques 7:4 French: Darby
................................................................................
Et le roi et tout le peuple sacrifièrent des sacrifices devant l'Éternel.
................................................................................
2 Chroniques 7:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Or le Roi et tout le peuple sacrifiaient des sacrifices devant l'Eternel.
................................................................................
2 Chroniques 7:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Or le roi et tout le peuple offraient des sacrifices devant l'Éternel.
................................................................................
2 Chronik 7:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Der König aber und alles Volk opferten vor dem HERRN.
................................................................................
2 Chronik 7:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König und das ganze Volk opferten Schlachtopfer vor Jehova.

2 i Kronikave 7:4 Albanian
................................................................................
Pastaj mbreti dhe tërë populli ofruan flijime përpara Zotit,
................................................................................
2 Летописи 7:4 Bulgarian
................................................................................
Тогава царят и всичките люде принесоха жертви пред Господа.
................................................................................
2 Chronicles 7:4 Croatian Bible
................................................................................
Potom kralj i čitav narod stadoše žrtvovati žrtve pred Jahvom.
................................................................................
Druhá Paralipomenon 7:4 Czech BKR
................................................................................
Při tom král a všecken lid obětovali oběti před Hospodinem.
................................................................................
Anden Krønikebog 7:4 Danish
................................................................................
Kongen ofrede nu sammen med alt Folket Slagtofre for HEERRENs Åsyn.
................................................................................
2 Kronieken 7:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De koning nu en al het volk offerden slachtofferen voor het aangezicht des HEEREN.
................................................................................
2 Krónika 7:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A király pedig és az egész nép áldoznak vala áldozatokat az Úr elõtt.
................................................................................
Kroniko 2 7:4 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo kaj la tuta popolo faris oferojn antaux la Eternulo.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 7:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuningas ja kaikki kansa uhrasivat uhria Herran edessä.
................................................................................
TOINEN AIKAKIRJA 7:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten kuningas ja kaikki kansa uhrasivat teurasuhrin Herran edessä.
................................................................................
2 Chronicles 7:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ο βασιλευς και πας ο λαος θυοντες θυματα εναντι κυριου
................................................................................
2 Chronicles 7:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai o basileus kai pas o laos thuontes thumata enanti kuriou
kai o basileus kai pas o laos thuontes thumata enanti kuriou

................................................................................
2 Istwa 7:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, wa Salomon ansanm ak tout pèp Izrayèl ki te la a ofri bèt pou yo touye pou Seyè a.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم ان الملك وكل الشعب ذبحوا ذبائح امام الرب.
................................................................................
דברי הימים ב 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והמלך וכל־העם זבחים זבח לפני יהוה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־הָעָ֑ם זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והמלך וכל־העם זבחים זבח לפני יהוה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהַמֶּלֶךְ וְכָל־הָעָם זֹבְחִים זֶבַח לִפְנֵי יְהוָה׃ ס
................................................................................
דברי הימים ב 7:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד והמלך וכל העם זבחים זבח לפני יהוה  {ס}
................................................................................
דברי הימים ב 7:4 Hebrew Bible
................................................................................
והמלך וכל העם זבחים זבח לפני יהוה׃
2 Cronache 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi il re e tutto il popolo offrirono dei sacrifizi davanti all’Eterno.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka oleh baginda dan segala rakyat itu dipersembahkan beberapa korban sembelihan di hadapan hadirat Tuhan.
................................................................................
역대하 7:4 Korean
................................................................................
이에 왕과 모든 백성이 여호와 앞에 제사를 드리니
................................................................................
Antroji Kronikø knyga 7:4 Lithuanian
................................................................................
Karalius ir visa tauta aukojo aukas Viešpaties akivaizdoje.
................................................................................
2 Chronicles 7:4 Maori
................................................................................
Na kei te patu te kingi ratou ko te iwi katoa i nga patunga tapu ki te aroaro o Ihowa.
................................................................................
2 Krønikebok 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og kongen og alt folket ofret slaktoffer for Herrens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A król i wszystek lud sprawowali ofiary przed Panem.
................................................................................
2 Crônicas 7:4 Portugese Bible
................................................................................
Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios perante o Senhor.   
................................................................................
2 Cronici 7:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul şi tot poporul au adus jertfe înaintea Domnului.
................................................................................
2-я Паралипоменон 7:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Царь же и весь народ стали приносить жертвы пред лицем Господа.
................................................................................
2-я Паралипоменон 7:4 Russian koi8r
................................................................................
Царь же и весь народ стали приносить жертвы пред лицем Господа.[]
................................................................................
2 Crónicas 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces el rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificio delante del SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 7:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces el rey y todo el pueblo sacrificaron víctimas delante de Jehová.
................................................................................
2 Crónicas 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces el rey y todo el pueblo sacrificaron víctimas delante de el SEÑOR.
................................................................................
2 Crónicas 7:4 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces el rey y todo el pueblo ofrecieron sacrificios delante de Jehovah.
................................................................................
Krönikeboken 7:4 Swedish (1917)
................................................................................
Och konungen och allt folket offrade slaktoffer inför HERRENS ansikte.
................................................................................
2 Chronicles 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y ang hari at ang buong bayan ay naghandog ng hain sa harap ng Panginoon.
................................................................................
2 Tarihler 7:4 Turkish
................................................................................
Kral ve bütün halk RABbin önünde kurban kestiler.
................................................................................
2 Söû-kyù 7:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ vua và cả dân sự dâng những của lễ tại trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
2 Cronache 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il re e tutto il popolo sacrificarono sacrificii nel cospetto del Signore.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Setelah itu Raja Salomo dan semua orang yang berkumpul di situ mempersembahkan kurban kepada TUHAN.
................................................................................
2 TAWARIKH 7:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu raja bersama-sama seluruh bangsa mempersembahkan korban sembelihan di hadapan TUHAN.

Offered .......... Offerings .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Sacrificing

Offered .......... Offerings .......... Sacrifice .......... Sacrifices .......... Sacrificing

Alphabetical: all .......... and .......... before .......... king .......... LORD .......... offered .......... people .......... sacrifice .......... sacrifices .......... the .......... Then

OT History

............... (2 ............... Chron. ............... 2Ch ............... iiCh ............... ii ............... ch ............... 2 ............... chr ............... 2chr ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2C ............... 2C7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible