New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ They brought out the sacred pillars of the house of Baal and burned them. ................................................................................ 2 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξήνεγκαν τὴν στήλην τοῦ βααλ καὶ ἐνέπρησαν αὐτήν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et protulerunt statuam de fano Baal et conbuserunt ................................................................................ 2 Reyes 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y sacaron los pilares sagrados de la casa de Baal, y los quemaron. ................................................................................ 2 Koenige 10:26 German: Luther (1912) ................................................................................ und brachte heraus die Säulen in dem Hause Baal und verbrannten sie ................................................................................ 2 Rois 10:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal, et les brûlèrent. ................................................................................ 列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 将 巴 力 庙 中 的 柱 像 都 拿 出 来 烧 了 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And they took out the image of Asherah from the house of Baal, and had it burned. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And brought the statue out of Baal's temple, and burnt it, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and brought forth the columns out of the house of Baal, and burned them; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then they brought out the large sacred stone of the temple of Baal and burned it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ They brought out the pillars that were in the house of Baal, and burned them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and bring out the standing-pillars of the house of Baal, and burn them, ................................................................................ 列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 將 巴 力 廟 中 的 柱 像 都 拿 出 來 燒 了 ; ................................................................................ 列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 他們又把巴力廟內的神柱搬出去燒了。 ................................................................................ 列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 他们又把巴力庙内的神柱搬出去烧了。 ................................................................................ 2 Rois 10:26 French: Darby ................................................................................ et tirèrent les stèles hors de la maison de Baal, et les brûlèrent; ................................................................................ 2 Rois 10:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils tirèrent dehors les statues de la maison de Bahal, et les brûlèrent. ................................................................................ 2 Rois 10:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal et les brûlèrent; ................................................................................ 2 Koenige 10:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Und brachten heraus die Säulen in der Kirche Baals und verbrannten sie. ................................................................................ 2 Koenige 10:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und brachten die Bildsäulen des Baalhauses heraus und verbrannten sie; und sie rissen die Bildsäule des Baal nieder; | 2 i Mbretërve 10:26 Albanian ................................................................................ pastaj çuan jashtë shtyllat e shenjta të tempullit të Baalit dhe i dogjën. ................................................................................ 4 Царе 10:26 Bulgarian ................................................................................ извадиха кумирите на Вааловото капище та ги изгориха, ................................................................................ 2 Kings 10:26 Croatian Bible ................................................................................ Iznesoše Baalov lik iz hrama i spališe ga. ................................................................................ Druhá Královská 10:26 Czech BKR ................................................................................ A vymítajíce modly z domu Bálova, pálili je. ................................................................................ Anden Kongebog 10:26 Danish ................................................................................ bragte Ba'alshusets Asjerastøtte ud og opbrændte den; ................................................................................ 2 Koningen 10:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij brachten de opgerichte beelden uit het huis van Baal, en verbrandden ze. ................................................................................ 2 Királyok 10:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ És kihordván a Baál templomának bálványait, megégeték azokat. ................................................................................ Reĝoj 2 10:26 Esperanto ................................................................................ Kaj oni elportis la statuojn el la domo de Baal kaj forbruligis ilin. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kantoivat ulos Baalin huoneen patsaat ja polttivat ne, ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja toivat ulos Baalin temppelin patsaat ja polttivat ne, ................................................................................ 2 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξηνεγκαν την στηλην του βααλ και ενεπρησαν αυτην ................................................................................ 2 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exēnenkan tēn stēlēn tou baal kai eneprēsan autēn ................................................................................ kai exEnenkan tEn stElEn tou baal kai eneprEsan autEn ................................................................................ 2 Wa 10:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pran poto yo te mete kanpe pou Baal la, yo pote l' deyò, yo boule l'. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخرجوا تماثيل بيت البعل واحرقوها ................................................................................ מלכים ב 10:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצאו את־מצבות בית־הבעל וישרפוה׃ ................................................................................ מלכים ב 10:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּצִ֛אוּ אֶת־מַצְּבֹ֥ות בֵּית־הַבַּ֖עַל וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָ׃ ................................................................................ מלכים ב 10:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצאו את־מצבות בית־הבעל וישרפוה׃ ................................................................................ מלכים ב 10:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּצִאוּ אֶת־מַצְּבֹות בֵּית־הַבַּעַל וַיִּשְׂרְפוּהָ׃ ................................................................................ מלכים ב 10:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ויצאו את מצבות בית הבעל וישרפוה ................................................................................ מלכים ב 10:26 Hebrew Bible ................................................................................ ויצאו את מצבות בית הבעל וישרפוה׃ | 2 Re 10:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ portaron fuori le statue del tempio di Baal, e le bruciarono; ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dibawanya keluar dari dalam kuil Baal akan segala patung yang terdiri di dalamnya, dan dibakarnya habis akan dia. ................................................................................ 열왕기하 10:26 Korean ................................................................................ 바알의 당있는 성으로 가서 바알의 당에서 목상들을 가져다가 불사르고 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 10:26 Lithuanian ................................................................................ išnešė atvaizdus iš Baalo namų, juos sudegino, ................................................................................ 2 Kings 10:26 Maori ................................................................................ Na whakaputaina ana e ratou nga whakapakoko o te whare o Paara, a tahuna ana ki te ahi. ................................................................................ 2 Kongebok 10:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de bar ut støttene i Ba'als hus og brente dem op, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wyrzuciwszy bałwany z domu Baalowego, popalili je. ................................................................................ 2 Reis 10:26 Portugese Bible ................................................................................ tiraram as colunas que nela estavam, e as queimaram. ................................................................................ 2 Imparati 10:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au scos afară stîlpii Astarteei din casa lui Baal, şi i-au ars. ................................................................................ 4-я Царств 10:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вынесли статуи из капища Ваалова и сожгли их. ................................................................................ 4-я Царств 10:26 Russian koi8r ................................................................................ И вынесли статуи из капища Ваалова и сожгли их.[] ................................................................................ 2 Reyes 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Sacaron los pilares sagrados de la casa de Baal, y los quemaron. ................................................................................ 2 Reyes 10:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sacaron las estatuas de la casa de Baal, y quemáronlas. ................................................................................ 2 Reyes 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y sacaron las estatuas de la casa de Baal, y las quemaron. ................................................................................ 2 Reyes 10:26 Spanish: Modern ................................................................................ sacaron el árbol ritual del templo de Baal y lo quemaron. ................................................................................ 2 Kungaboken 10:26 Swedish (1917) ................................................................................ och kastade ut stoderna ur Baals tempel och brände upp dem. ................................................................................ 2 Kings 10:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang inilabas ang mga haligi na pinakaalaala na nasa bahay ni Baal, at pinagsunog. ................................................................................ 2 Krallar 10:26 Turkish ................................................................................ Baalın tapınağındaki dikili taşları çıkarıp yaktılar. ................................................................................ 2 Caùc Vua 10:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chúng cất những trụ thờ khỏi miễu và đốt đi, ................................................................................ 2 Re 10:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E trassero fuori le statue del tempio di Baal, e le bruciarono; ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan mengeluarkan patung Baal lalu membakarnya. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka mengeluarkan tiang berhala rumah Baal itu, lalu dibakar. ................................................................................ Asherah .......... Baal .......... Ba'al .......... Burn .......... Burned .......... Columns .......... Forth .......... House .......... Image .......... Images .......... Pillar .......... Pillars .......... rs .......... Sacred .......... Standing-Pillars .......... Stone .......... Temple ................................................................................ Asherah .......... Baal .......... Ba'al .......... Burn .......... Burned .......... Columns .......... Forth .......... House .......... Image .......... Images .......... Pillar .......... Pillars .......... rs .......... Sacred .......... Standing-Pillars .......... Stone .......... Temple ................................................................................ Alphabetical: and .......... Baal .......... brought .......... burned .......... house .......... it .......... of .......... out .......... pillars .......... sacred .......... stone .......... temple .......... the .......... them .......... They ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |