2 Kings 10:26
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
They brought out the sacred pillars of the house of Baal and burned them.
................................................................................
2 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐξήνεγκαν τὴν στήλην τοῦ βααλ καὶ ἐνέπρησαν αὐτήν
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּצִאוּ אֶת־מַצְּבֹות בֵּית־הַבַּעַל וַיִּשְׂרְפוּהָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et protulerunt statuam de fano Baal et conbuserunt

................................................................................
2 Reyes 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y sacaron los pilares sagrados de la casa de Baal, y los quemaron.
................................................................................
2 Koenige 10:26 German: Luther (1912)
................................................................................
und brachte heraus die Säulen in dem Hause Baal und verbrannten sie
................................................................................
2 Rois 10:26 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal, et les brûlèrent.
................................................................................
列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
将 巴 力 庙 中 的 柱 像 都 拿 出 来 烧 了 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And they took out the image of Asherah from the house of Baal, and had it burned.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And brought the statue out of Baal's temple, and burnt it,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and brought forth the columns out of the house of Baal, and burned them;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And they brought forth the pillars that were in the house of Baal, and burned them.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then they brought out the large sacred stone of the temple of Baal and burned it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And they brought forth the images out of the house of Baal, and burned them.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They brought out the pillars that were in the house of Baal, and burned them.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and bring out the standing-pillars of the house of Baal, and burn them,
................................................................................
列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
將 巴 力 廟 中 的 柱 像 都 拿 出 來 燒 了 ;
................................................................................
列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
他們又把巴力廟內的神柱搬出去燒了。
................................................................................
列 王 紀 下 10:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
他们又把巴力庙内的神柱搬出去烧了。
................................................................................
2 Rois 10:26 French: Darby
................................................................................
et tirèrent les stèles hors de la maison de Baal, et les brûlèrent;
................................................................................
2 Rois 10:26 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils tirèrent dehors les statues de la maison de Bahal, et les brûlèrent.
................................................................................
2 Rois 10:26 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils tirèrent dehors les statues de la maison de Baal et les brûlèrent;
................................................................................
2 Koenige 10:26 German: Luther (1545)
................................................................................
Und brachten heraus die Säulen in der Kirche Baals und verbrannten sie.
................................................................................
2 Koenige 10:26 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und brachten die Bildsäulen des Baalhauses heraus und verbrannten sie; und sie rissen die Bildsäule des Baal nieder;
2 i Mbretërve 10:26 Albanian
................................................................................
pastaj çuan jashtë shtyllat e shenjta të tempullit të Baalit dhe i dogjën.
................................................................................
4 Царе 10:26 Bulgarian
................................................................................
извадиха кумирите на Вааловото капище та ги изгориха,
................................................................................
2 Kings 10:26 Croatian Bible
................................................................................
Iznesoše Baalov lik iz hrama i spališe ga.
................................................................................
Druhá Královská 10:26 Czech BKR
................................................................................
A vymítajíce modly z domu Bálova, pálili je.
................................................................................
Anden Kongebog 10:26 Danish
................................................................................
bragte Ba'alshusets Asjerastøtte ud og opbrændte den;
................................................................................
2 Koningen 10:26 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij brachten de opgerichte beelden uit het huis van Baal, en verbrandden ze.
................................................................................
2 Királyok 10:26 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kihordván a Baál templomának bálványait, megégeték azokat.
................................................................................
Reĝoj 2 10:26 Esperanto
................................................................................
Kaj oni elportis la statuojn el la domo de Baal kaj forbruligis ilin.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:26 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kantoivat ulos Baalin huoneen patsaat ja polttivat ne,
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 10:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja toivat ulos Baalin temppelin patsaat ja polttivat ne,
................................................................................
2 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εξηνεγκαν την στηλην του βααλ και ενεπρησαν αυτην
................................................................................
2 Kings 10:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai exēnenkan tēn stēlēn tou baal kai eneprēsan autēn
................................................................................
kai exEnenkan tEn stElEn tou baal kai eneprEsan autEn

................................................................................
2 Wa 10:26 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo pran poto yo te mete kanpe pou Baal la, yo pote l' deyò, yo boule l'.
................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 10:26 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واخرجوا تماثيل بيت البعل واحرقوها
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצאו את־מצבות בית־הבעל וישרפוה׃
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּצִ֛אוּ אֶת־מַצְּבֹ֥ות בֵּית־הַבַּ֖עַל וַֽיִּשְׂרְפֽוּהָ׃
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצאו את־מצבות בית־הבעל וישרפוה׃
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּצִאוּ אֶת־מַצְּבֹות בֵּית־הַבַּעַל וַיִּשְׂרְפוּהָ׃
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויצאו את מצבות בית הבעל וישרפוה
................................................................................
מלכים ב 10:26 Hebrew Bible
................................................................................
ויצאו את מצבות בית הבעל וישרפוה׃
2 Re 10:26 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
portaron fuori le statue del tempio di Baal, e le bruciarono;
................................................................................
2 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dibawanya keluar dari dalam kuil Baal akan segala patung yang terdiri di dalamnya, dan dibakarnya habis akan dia.
................................................................................
열왕기하 10:26 Korean
................................................................................
바알의 당있는 성으로 가서 바알의 당에서 목상들을 가져다가 불사르고
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 10:26 Lithuanian
................................................................................
išnešė atvaizdus iš Baalo namų, juos sudegino,
................................................................................
2 Kings 10:26 Maori
................................................................................
Na whakaputaina ana e ratou nga whakapakoko o te whare o Paara, a tahuna ana ki te ahi.
................................................................................
2 Kongebok 10:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de bar ut støttene i Ba'als hus og brente dem op,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wyrzuciwszy bałwany z domu Baalowego, popalili je.
................................................................................
2 Reis 10:26 Portugese Bible
................................................................................
tiraram as colunas que nela estavam, e as queimaram.   
................................................................................
2 Imparati 10:26 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Au scos afară stîlpii Astarteei din casa lui Baal, şi i-au ars.
................................................................................
4-я Царств 10:26 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вынесли статуи из капища Ваалова и сожгли их.
................................................................................
4-я Царств 10:26 Russian koi8r
................................................................................
И вынесли статуи из капища Ваалова и сожгли их.[]
................................................................................
2 Reyes 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sacaron los pilares sagrados de la casa de Baal, y los quemaron.
................................................................................
2 Reyes 10:26 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sacaron las estatuas de la casa de Baal, y quemáronlas.
................................................................................
2 Reyes 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y sacaron las estatuas de la casa de Baal, y las quemaron.
................................................................................
2 Reyes 10:26 Spanish: Modern
................................................................................
sacaron el árbol ritual del templo de Baal y lo quemaron.
................................................................................
2 Kungaboken 10:26 Swedish (1917)
................................................................................
och kastade ut stoderna ur Baals tempel och brände upp dem.
................................................................................
2 Kings 10:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang inilabas ang mga haligi na pinakaalaala na nasa bahay ni Baal, at pinagsunog.
................................................................................
2 Krallar 10:26 Turkish
................................................................................
Baalın tapınağındaki dikili taşları çıkarıp yaktılar.
................................................................................
2 Caùc Vua 10:26 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúng cất những trụ thờ khỏi miễu và đốt đi,
................................................................................
2 Re 10:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E trassero fuori le statue del tempio di Baal, e le bruciarono;
................................................................................
2 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan mengeluarkan patung Baal lalu membakarnya.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 10:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka mengeluarkan tiang berhala rumah Baal itu, lalu dibakar.
................................................................................
Asherah .......... Baal .......... Ba'al .......... Burn .......... Burned .......... Columns .......... Forth .......... House .......... Image .......... Images .......... Pillar .......... Pillars .......... rs .......... Sacred .......... Standing-Pillars .......... Stone .......... Temple
................................................................................
Asherah .......... Baal .......... Ba'al .......... Burn .......... Burned .......... Columns .......... Forth .......... House .......... Image .......... Images .......... Pillar .......... Pillars .......... rs .......... Sacred .......... Standing-Pillars .......... Stone .......... Temple
................................................................................
Alphabetical: and .......... Baal .......... brought .......... burned .......... house .......... it .......... of .......... out .......... pillars .......... sacred .......... stone .......... temple .......... the .......... them .......... They
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible