New American Standard Bible (©1995) And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son became king in his place.2 Kings 13:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκοιμήθη ιωαχας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ ἔθαψαν αὐτὸν μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν σαμαρείᾳ καὶ ἐβασίλευσεν ιωας υἱὸς αὐτοῦ ἀντ' αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dormivitque Ioachaz cum patribus suis et sepelierunt eum in Samaria regnavitque Ioas filius eius pro eo ................................................................................ 2 Reyes 13:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y durmió Joacaz con sus padres y lo sepultaron en Samaria, y su hijo Jeoás reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Koenige 13:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Joahas entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn zu Samaria. Und sein Sohn Joas ward König an seiner Statt. ................................................................................ 2 Rois 13:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Joachaz se coucha avec ses pères, et on l'enterra à Samarie. Et Joas, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 列 王 紀 下 13:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 约 哈 斯 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 撒 玛 利 亚 。 他 儿 子 约 阿 施 接 续 他 作 王 。 ................................................................................ King James Bible And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. American King James Version And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. American Standard Version And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. Bible in Basic English And Jehoahaz went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria; and Joash his son became king in his place. Douay-Rheims Bible And Joachaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria: and Joas his son reigned in his stead. Darby Bible Translation And Jehoahaz slept with his fathers, and they buried him in Samaria; and Joash his son reigned in his stead. English Revised Version And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. GOD'S WORD® Translation (©1995) Jehoahaz lay down in death with his ancestors and was buried in Samaria. His son Jehoash ruled as king in his place. Webster's Bible Translation And Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his stead. World English Bible Jehoahaz slept with his fathers; and they buried him in Samaria: and Joash his son reigned in his place. Young's Literal Translation And Jehoahaz lieth with his fathers, and they bury him in Samaria, and reign doth Joash his son in his stead. ................................................................................ 列 王 紀 下 13:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 約 哈 斯 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 撒 瑪 利 亞 。 他 兒 子 約 阿 施 接 續 他 作 王 。 ................................................................................ 2 Rois 13:9 French: Darby ................................................................................ Et Joakhaz s'endormit avec ses pères, et on l'enterra à Samarie; et Joas, son fils, régna à sa place. ................................................................................ 2 Rois 13:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi Joachaz s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit à Samarie; et Joas son fils régna en sa place. ................................................................................ 2 Rois 13:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Joachaz s'endormit donc avec ses pères, et on l'ensevelit à Samarie. Et Joas son fils régna à sa place. ................................................................................ 2 Koenige 13:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Joahas entschlief mit seinen Vätern, und man begrub ihn zu Samaria. Und sein Sohn Joas ward König an seiner Statt. ................................................................................ 2 Koenige 13:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Joahas legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn zu Samaria. Und Joas, sein Sohn, ward König an seiner Statt. | 2 i Mbretërve 13:9 Albanian ................................................................................ Kështu Jehoahazin e zuri gjumi me etërit e tij dhe u varros në Samari. Në vend të tij mbretëroi i biri, Joasi. ................................................................................ 4 Царе 13:9 Bulgarian ................................................................................ И Иоахаз заспа с бащите си, и погребаха го в Самария; а вместо него се възцари син му Иоас. ................................................................................ 2 Kings 13:9 Croatian Bible ................................................................................ Joahaz je počinuo sa svojim ocima i bi pokopan u Samariji, a njegov sin Joaš zakralji se mjesto njega. ................................................................................ Druhá Královská 13:9 Czech BKR ................................................................................ I usnul Joachaz s otci svými, a pochovali ho v Samaří. Kraloval pak Joas syn jeho místo něho. ................................................................................ Anden Kongebog 13:9 Danish ................................................................................ Så lagde Joahaz sig til Hvile hos sine Fædre, og man jordede ham i Samaria; og hans Søn Joas blev Konge i hans Sted. ................................................................................ 2 Koningen 13:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Joahaz ontsliep met zijn vaderen, en zij begroeven hem te Samaria; en Joas, zijn zoon, regeerde in zijn plaats. ................................................................................ 2 Királyok 13:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elaluvék Joákház az õ atyáival, és eltemették õt Samariában; és az õ fia, Joás, uralkodék õ helyette. ................................................................................ Reĝoj 2 13:9 Esperanto ................................................................................ Kaj Jehoahxaz ekdormis kun siaj patroj, kaj oni enterigis lin en Samario. Kaj anstataux li ekregxis lia filo Joasx. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Joahas nukkui isäinsä kanssa, ja he hautasivat hänen Samariaan; ja hänen poikansa Joas tuli kuninkaaksi hänen siaansa. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 13:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jooahas meni lepoon isiensä tykö, ja hänet haudattiin Samariaan. Ja hänen poikansa Jooas tuli kuninkaaksi hänen sijaansa. ................................................................................ 2 Kings 13:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκοιμηθη ιωαχας μετα των πατερων αυτου και εθαψαν αυτον μετα των πατερων αυτου εν σαμαρεια και εβασιλευσεν ιωας υιος αυτου αντ' αυτου ................................................................................ 2 Kings 13:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekoimēthē iōachas meta tōn paterōn autou kai ethapsan auton meta tōn paterōn autou en samareia kai ebasileusen iōas uios autou ant' autou kai ekoimEthE iOachas meta tOn paterOn autou kai ethapsan auton meta tOn paterOn autou en samareia kai ebasileusen iOas uios autou ant' autou ................................................................................ 2 Wa 13:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Joakaz mouri, yo antere l' lavil Samari. Se Joas, pitit gason l' lan, ki moute wa nan plas li.ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم اضطجع يهوآحاز مع آبائه فدفنوه في السامرة وملك يوآش ابنه عوضا عنه ................................................................................ מלכים ב 13:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישכב יהואחז עם־אבתיו ויקברהו בשמרון וימלך יואש בנו תחתיו׃ ף ................................................................................ מלכים ב 13:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֹֽואָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בְּשֹׁמְרֹ֑ון וַיִּמְלֹ֛ךְ יֹואָ֥שׁ בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ ................................................................................ מלכים ב 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישכב יהואחז עם־אבתיו ויקברהו בשמרון וימלך יואש בנו תחתיו׃ פ ................................................................................ מלכים ב 13:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁכַּב יְהֹואָחָז עִם־אֲבֹתָיו וַיִּקְבְּרֻהוּ בְּשֹׁמְרֹון וַיִּמְלֹךְ יֹואָשׁ בְּנֹו תַּחְתָּיו׃ פ ................................................................................ מלכים ב 13:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וישכב יהואחז עם אבתיו ויקברהו בשמרון וימלך יואש בנו תחתיו {פ} ................................................................................ מלכים ב 13:9 Hebrew Bible ................................................................................ וישכב יהואחז עם אבתיו ויקברהו בשמרון וימלך יואש בנו תחתיו׃ | 2 Re 13:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Joachaz si addormentò coi suoi padri, e fu sepolto a Samaria; e Joas, suo figliuolo, regnò in luogo suo. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 13:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka raja Yoahazpun mangkatlah beradu dengan segala nenek moyangnya, lalu dikuburkan oranglah akan dia di Samaria, maka Yoas puteranyapun naik raja akan gantinya. ................................................................................ 열왕기하 13:9 Korean ................................................................................ 여호아하스가 그 열조와 함께 자매 사마리아에 장사되고 그 아들 요아스가 대신하여 왕이 되니라 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 13:9 Lithuanian ................................................................................ Jehoachazas užmigo prie savo tėvų ir buvo palaidotas Samarijoje, o jo sūnus Jehoašas karaliavo jo vietoje. ................................................................................ 2 Kings 13:9 Maori ................................................................................ Na ka moe a Iehoahata ki ona matua, a tanumia iho ki Hamaria: a ko Ioaha, ko tana tama te kingi i muri i a ia. ................................................................................ 2 Kongebok 13:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Joakas la sig til hvile hos sine fedre, og han blev begravet i Samaria; og hans sønn Joas blev konge i hans sted. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zasnął Joachaz z ojcami swymi, i pochowano go w Samaryi, a królował Joaz, syn jego, miasto niego. ................................................................................ 2 Reis 13:9 Portugese Bible ................................................................................ E Jeoacaz dormiu com seus pais; e o sepultaram em Samária. E Jeoás, seu filho, reinou em seu lugar. ................................................................................ 2 Imparati 13:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ioahaz a adormit cu părinţii săi, şi l-au îngropat la Samaria. Şi, în locul lui, a domnit fiul său Ioas. ................................................................................ 4-я Царств 13:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И почил Иоахаз с отцами своими, и похоронили его в Самарии. И воцарился Иоас, сын его, вместо него. ................................................................................ 4-я Царств 13:9 Russian koi8r ................................................................................ И почил Иоахаз с отцами своими, и похоронили его в Самарии. И воцарился Иоас, сын его, вместо него.[] ................................................................................ 2 Reyes 13:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y durmió Joacaz con sus padres y lo sepultaron en Samaria, y su hijo Joás reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Reyes 13:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y durmió Joachâz con sus padres, y sepultáronlo en Samaria: y reinó en su lugar Joas su hijo. ................................................................................ 2 Reyes 13:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y durmió Joacaz con sus padres, y lo sepultaron en Samaria; y reinó en su lugar Joás su hijo. ................................................................................ 2 Reyes 13:9 Spanish: Modern ................................................................................ Joacaz reposó con sus padres, y lo sepultaron en Samaria. Y su hijo Joás reinó en su lugar. ................................................................................ 2 Kungaboken 13:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och Joahas gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom i Samaria. Och hans son Joas blev konung efter honom. ................................................................................ 2 Kings 13:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At si Joachaz ay natulog na kasama ng kaniyang mga magulang: at inilibing nila siya sa Samaria: at si Joas na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya. ................................................................................ 2 Krallar 13:9 Turkish ................................................................................ Yehoahaz ölüp atalarına kavuşunca, Samiriyede gömüldü ve yerine oğlu Yehoaş kral oldu. ................................................................................ 2 Caùc Vua 13:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giô-a-cha an giấc cùng các tổ phụ mình, và người ta chôn người tại Sa-ma-ri. Giô-ách, con trai người, kế vị người. ................................................................................ 2 Re 13:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E Gioachaz giacque coi suoi padri, e fu seppellito in Samaria; e Gioas, suo figliuolo, regnò in luogo suo. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 13:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia meninggal dan dikuburkan di Samaria. Yoas anaknya menjadi raja menggantikan dia. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 13:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian Yoahas mendapat perhentian bersama-sama dengan nenek moyangnya, dan ia dikuburkan di Samaria. Maka Yoas, anaknya, menjadi raja menggantikan dia.Buried .......... Bury .......... Earth .......... Fathers .......... Jehoahaz .......... Jeho'ahaz .......... Jehoash .......... Joash .......... Jo'ash .......... Lieth .......... Reign .......... Reigned .......... Rest .......... Rested .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Slept .......... Stead .......... Succeeded Buried .......... Bury .......... Earth .......... Fathers .......... Jehoahaz .......... Jeho'ahaz .......... Jehoash .......... Joash .......... Jo'ash .......... Lieth .......... Reign .......... Reigned .......... Rest .......... Rested .......... Samaria .......... Sama'ria .......... Slept .......... Stead .......... Succeeded Alphabetical: and .......... as .......... became .......... buried .......... fathers .......... him .......... his .......... in .......... Jehoahaz .......... Jehoash .......... Joash .......... king .......... place .......... rested .......... Samaria .......... slept .......... son .......... succeeded .......... they .......... was .......... with OT History ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |