New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the LORD his God, as his father David had done. ................................................................................ 2 Kings 16:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ υἱὸς εἴκοσι ἐτῶν ἦν αχαζ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ ἑκκαίδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν ιερουσαλημ καὶ οὐκ ἐποίησεν τὸ εὐθὲς ἐν ὀφθαλμοῖς κυρίου θεοῦ αὐτοῦ πιστῶς ὡς δαυιδ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ................................................................................
מלכים ב 16:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֶּן־עֶשְׂרִים שָׁנָה אָחָז בְּמָלְכֹו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְלֹא־עָשָׂה הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו כְּדָוִד אָבִיו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ viginti annorum erat Ahaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in Hierusalem non fecit quod erat placitum in conspectu Domini Dei sui sicut David pater eius ................................................................................ 2 Reyes 16:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Acaz tenía veinte años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén; pero no hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR su Dios como su padre David había hecho, ................................................................................ 2 Koenige 16:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Zwanzig Jahre war Ahas alt, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem; und tat nicht, was dem HERRN, seinem Gott, wohl gefiel wie sein Vater David; ................................................................................ 2 Rois 16:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Achaz avait vingt ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, son Dieu, comme avait fait David, son père. ................................................................................ 列 王 紀 下 16:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 登 基 的 时 候 年 二 十 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 ; 不 像 他 祖 大 卫 行 耶 和 华 ─ 他 神 眼 中 看 为 正 的 事 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah his God, like David his father. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Ahaz was twenty years old when he became king; he was ruling for sixteen years in Jerusalem. He did not do what was right in the eyes of the Lord his God, as David his father did. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Achaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: he did not that which was pleasing in the sight of the Lord his Cod, as David his father. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah his God, like David his father, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of the LORD his God, like David his father. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Ahaz was 20 years old when he began to rule. He ruled for 26 years in Jerusalem. He didn't do what the LORD his God considered right, as his ancestor David had done. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Twenty years old was Ahaz when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he didn't do that which was right in the eyes of Yahweh his God, like David his father. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ A son of twenty years is Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which is right in the eyes of Jehovah his God, like David his father, ................................................................................ 列 王 紀 下 16:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 登 基 的 時 候 年 二 十 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 ; 不 像 他 祖 大 衛 行 耶 和 華 ─ 他 神 眼 中 看 為 正 的 事 , ................................................................................ 列 王 紀 下 16:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 亞哈斯登基的時候是二十歲,他在耶路撒冷作王十六年。但是他不像他祖宗大衛行耶和華他的 神看為正的事, ................................................................................ 列 王 紀 下 16:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 亚哈斯登基的时候是二十岁,他在耶路撒冷作王十六年。但是他不像他祖宗大卫行耶和华他的 神看为正的事, ................................................................................ 2 Rois 16:2 French: Darby ................................................................................ Achaz était âgé de vingt ans lorsqu'il commença de régner; et il régna seize ans à Jérusalem. Et il ne fit pas ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme avait fait David, son père; ................................................................................ 2 Rois 16:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner; et il régna seize ans à Jérusalem; et il ne fit point ce qui est droit devant l'Eternel son Dieu comme [avait fait] David son père. ................................................................................ 2 Rois 16:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Achaz était âgé de vingt ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Il ne fit point ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu, comme David, son père; ................................................................................ 2 Koenige 16:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Zwanzig Jahre war Ahas alt, da er König ward, und regierete sechzehn Jahre zu Jerusalem; und tat nicht, was dem HERRN, seinem Gott wohlgefiel, wie sein Vater David. ................................................................................ 2 Koenige 16:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Zwanzig Jahre war Ahas alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. Und er tat nicht, was recht war in den Augen Jehovas, seines Gottes, wie sein Vater David; | 2 i Mbretërve 16:2 Albanian ................................................................................ Kur filloi të mbretërojë, Ashazi ishte njëzet vjeç dhe qëndroi në fron gjashtëmbëdhjetë vjet në Jeruzalem. Ai nuk bëri atë që është e drejtë në sytë e Zotit, Perëndisë të tij, ashtu si kishte bërë Davidi, ati i tij; ................................................................................ 4 Царе 16:2 Bulgarian ................................................................................ Ахаз бе двадесет години на възраст, когато се възцари, и царува шестнадесет години в Ерусалим; но не върши това, което бе право пред Господа своя Бог, както баща му Давид, ................................................................................ 2 Kings 16:2 Croatian Bible ................................................................................ Ahazu je bilo dvadeset godina kad se zakraljio, a kraljevao je šesnaest godina u Jeruzalemu, ali nije činio što je pravo u očima Jahve, Boga njegova, kao što je činio predak mu David. ................................................................................ Druhá Královská 16:2 Czech BKR ................................................................................ Ve dvadcíti letech byl Achas, když kralovati počal, a šestnácte let kraloval v Jeruzalémě, ale nečinil toho, což pravého jest, před Hospodinem Bohem svým, jako David otec jeho. ................................................................................ Anden Kongebog 16:2 Danish ................................................................................ Akaz var tyve År gammel, da han blev Konge, og han herskede seksten År i Jerusalem. Han gjorde ikke, hvad der var ret i HERREN hans Guds Øjne, som hans Fader David, ................................................................................ 2 Koningen 16:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Twintig jaren was Achaz oud, toen hij koning werd, en hij regeerde zestien jaren te Jeruzalem; en hij deed niet dat recht was in de ogen des HEEREN zijns Gods, als zijn vader David. ................................................................................ 2 Királyok 16:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Húsz esztendõs volt Akház, mikor uralkodni kezdett, és tizenhat esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; de nem azt cselekedé, a mi az Úrnak, az õ Istenének tetszett volna, a mint Dávid, az õ atyja, ................................................................................ Reĝoj 2 16:2 Esperanto ................................................................................ La agxon de dudek jaroj havis Ahxaz, kiam li farigxis regxo, kaj dek ses jarojn li regxis en Jerusalem; kaj li ne agadis bone antaux la Eternulo, lia Dio, kiel lia patro David. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kahdenkymmenen ajastaikainen oli Ahas tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi kuusitoistakymmentä ajastaikaa Jerusalemissa; ja ei tehnyt sitä, mikä oli kelvollinen Herralle hänen Jumalallensa, niinkuin David hänen isänsä. ................................................................................ TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Aahas oli kahdenkymmenen vuoden vanha tullessansa kuninkaaksi ja hallitsi Jerusalemissa kuusitoista vuotta. Hän ei tehnyt sitä, mikä oli oikein Herran, hänen Jumalansa, silmissä, niinkuin hänen isänsä Daavid, ................................................................................ 2 Kings 16:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ υιος εικοσι ετων ην αχαζ εν τω βασιλευειν αυτον και εκκαιδεκα ετη εβασιλευσεν εν ιερουσαλημ και ουκ εποιησεν το ευθες εν οφθαλμοις κυριου θεου αυτου πιστως ως δαυιδ ο πατηρ αυτου ................................................................................ 2 Kings 16:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ uios eikosi etōn ēn achaz en tō basileuein auton kai ekkaideka etē ebasileusen en ierousalēm kai ouk epoiēsen to euthes en ophthalmois kuriou theou autou pistōs ōs dauid o patēr autou ................................................................................ uios eikosi etOn En achaz en tO basileuein auton kai ekkaideka etE ebasileusen en ierousalEm kai ouk epoiEsen to euthes en ophthalmois kuriou theou autou pistOs Os dauid o patEr autou ................................................................................ 2 Wa 16:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Akaz te gen ventan lè sa a. Li gouvènen nan lavil Jerizalèm pandan sèzan. Men, li pa t' mache dwat devan Seyè a, Bondye li a, tankou David, zansèt li a, te fè l'. ................................................................................
ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 16:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كان آحاز ابن عشرين سنة حين ملك. وملك ست عشرة سنة في اورشليم. ولم يعمل المستقيم في عيني الرب الهه كداود ابيه ................................................................................ מלכים ב 16:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ בן־עשרים שנה אחז במלכו ושש־עשרה שנה מלך בירושלם ולא־עשה הישר בעיני יהוה אלהיו כדוד אביו׃ ................................................................................ מלכים ב 16:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ בֶּן־עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ אָחָ֣ז בְּמָלְכֹ֔ו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְלֹא־עָשָׂ֣ה הַיָּשָׁ֗ר בְּעֵינֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהָ֖יו כְּדָוִ֥ד אָבִֽיו׃ ................................................................................ מלכים ב 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ בן־עשרים שנה אחז במלכו ושש־עשרה שנה מלך בירושלם ולא־עשה הישר בעיני יהוה אלהיו כדוד אביו׃ ................................................................................ מלכים ב 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ בֶּן־עֶשְׂרִים שָׁנָה אָחָז בְּמָלְכֹו וְשֵׁשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָלַךְ בִּירוּשָׁלִָם וְלֹא־עָשָׂה הַיָּשָׁר בְּעֵינֵי יְהוָה אֱלֹהָיו כְּדָוִד אָבִיו׃ ................................................................................ מלכים ב 16:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב בן עשרים שנה אחז במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ולא עשה הישר בעיני יהוה אלהיו--כדוד אביו ................................................................................ מלכים ב 16:2 Hebrew Bible ................................................................................ בן עשרים שנה אחז במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ולא עשה הישר בעיני יהוה אלהיו כדוד אביו׃ | 2 Re 16:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Achaz avea venti anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Egli non fece ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno, il suo Dio, come avea fatto Davide suo padre; ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 16:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Adapun umur Akhaz pada masa ia naik raja itu dua puluh tahun, maka kerajaanlah ia di Yeruzalem enam belas tahun lamanya, dan tiada dibuatnya barang yang benar kepada pemandangan Tuhan, Allahnya, seperti Daud, moyangda baginda; ................................................................................ 열왕기하 16:2 Korean ................................................................................ 아하스가 위에 나아갈 때에 나이 이십세라 예루살렘에서 십 륙년을 치리하였으나 그 조상 다윗과 같지 아니하여 그 하나님 여호와 보시기에 정직히 행치 아니하고 ................................................................................ Antroji Karaliø knyga 16:2 Lithuanian ................................................................................ Pradėdamas karaliauti, jis buvo dvidešimties metų ir karaliavo Jeruzalėje šešiolika metų. Jis nedarė to, kas teisinga Viešpaties, jo Dievo, akyse, kaip darė jo tėvas Dovydas, ................................................................................ 2 Kings 16:2 Maori ................................................................................ E rua tekau nga tau o Ahata i a ia ka kingi nei; a kotahi tekau ma ono nga tau i kingi ai ia ki Hiruharama. Na kihai i tika tana mahi ki te titiro a Ihowa, a tona Atua, kihai i rite ki ta tona tupuna, ki ta Rawiri. ................................................................................ 2 Kongebok 16:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Akas var tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte seksten år i Jerusalem. Han gjorde ikke hvad rett var i Herrens, hans Guds øine som hans far David, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dwadzieścia lat było Achazowi, gdy królować począł, a szesnaście lat królował w Jeruzalemie; ale nie czynił, co dobrego jest przed oczyma Pana, Boga swego, jako Dawid, ojciec jego; ................................................................................ 2 Reis 16:2 Portugese Bible ................................................................................ Tinha Acaz vinte anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém; e não fez o que era reto aos olhos do Senhor seu Deus, como tinha feito Davi, seu pai, ................................................................................ 2 Imparati 16:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ahaz avea douăzeci de ani cînd a ajuns împărat, şi a domnit şasesprezece ani la Ierusalim. El n'a făcut ce este plăcut înaintea Domnului, Dumnezeului său, cum făcuse tatăl său David. ................................................................................ 4-я Царств 16:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме, и не делал угодного в очах Господа Бога своего, как Давид, отец его, ................................................................................ 4-я Царств 16:2 Russian koi8r ................................................................................ Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме, и не делал угодного в очах Господа Бога своего, как Давид, отец его,[] ................................................................................ 2 Reyes 16:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Acaz tenía veinte años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén; pero no hizo lo recto ante los ojos del SEÑOR su Dios como su padre David había hecho. ................................................................................ 2 Reyes 16:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Cuando comenzó á reinar Achâz, era de veinte años, y reinó en Jerusalem dieciséis años: y no hizo lo recto en ojos de Jehová su Dios, como David su padre; ................................................................................ 2 Reyes 16:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Cuando comenzó a reinar Acaz, era de veinte años, y reinó en Jerusalén dieciséis años; y no hizo lo recto en ojos del SEÑOR su Dios, como David su padre; ................................................................................ 2 Reyes 16:2 Spanish: Modern ................................................................................ Acaz tenía 20 años cuando comenzó a reinar, y reinó 16 años en Jerusalén. Él no hizo lo recto ante los ojos de Jehovah su Dios, en contraste con su padre David. ................................................................................ 2 Kungaboken 16:2 Swedish (1917) ................................................................................ Tjugu år gammal var Ahas, när han blev konung, och han regerade sexton år i Jerusalem. Han gjorde icke vad rätt var i HERRENS, sin Guds, ögon, såsom hans fader David, ................................................................................ 2 Kings 16:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ May dalawangpung taon si Achaz nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing labing anim na taon sa Jerusalem: at hindi siya gumawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng Panginoon niyang Dios, na gaya ni David na kaniyang magulang. ................................................................................ 2 Krallar 16:2 Turkish ................................................................................ Ahaz yirmi yaşında kral oldu ve Yeruşalimde on altı yıl krallık yaptı. Tanrısı RABbin gözünde doğru olanı yapan atası Davut gibi davranmadı. ................................................................................ 2 Caùc Vua 16:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ A-cha được hai mươi tuổi khi người lên làm vua; người cai trị mười sáu năm tại Giê-ru-sa-lem. Người chẳng làm điều thiện trước mặt Giê-hô-va Ðức Chúa Trời người, như Ða-vít tổ phụ người, đã làm; ................................................................................ 2 Re 16:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Achaz era d’età di vent’anni, quando cominciò a regnare; e regnò sedici anni in Gerusalemme; e non fece quello che piace al Signore Iddio suo, come avea fatto Davide, suo padre. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 16:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada waktu itu ia berusia 20 tahun dan ia memerintah di Yerusalem 16 tahun lamanya. Ia tidak mengikuti teladan yang baik dari Raja Daud, leluhurnya, melainkan melakukan yang tidak menyenangkan hati TUHAN, Allahnya. ................................................................................ 2 RAJA-RAJA 16:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ahas berumur dua puluh tahun pada waktu ia menjadi raja dan enam belas tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem. Ia tidak melakukan apa yang benar di mata TUHAN, Allahnya, seperti Daud, bapa leluhurnya, ................................................................................ Ahaz .......... David .......... Eyes .......... Jerusalem .......... Reign .......... Reigned .......... Reigning .......... Right .......... Ruling .......... Sight .......... Sixteen .......... Twenty .......... Unlike ................................................................................ Ahaz .......... David .......... Eyes .......... Jerusalem .......... Reign .......... Reigned .......... Reigning .......... Right .......... Ruling .......... Sight .......... Sixteen .......... Twenty .......... Unlike ................................................................................ Alphabetical: Ahaz .......... and .......... as .......... became .......... David .......... did .......... do .......... done .......... eyes .......... father .......... God .......... had .......... he .......... his .......... in .......... Jerusalem .......... king .......... LORD .......... not .......... of .......... old .......... reigned .......... right .......... sight .......... sixteen .......... the .......... twenty .......... Unlike .......... was .......... what .......... when .......... years ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |