2 Kings 18:11
New American Standard Bible (©1995)
Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

2 Kings 18:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπῴκισεν βασιλεὺς ἀσσυρίων τὴν σαμάρειαν εἰς ἀσσυρίους καὶ ἔθηκεν αὐτοὺς ἐν αλαε καὶ ἐν αβωρ ποταμῷ γωζαν καὶ ορη μήδων

מלכים ב 18:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּגֶל מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֶת־יִשְׂרָאֵל אַשּׁוּרָה וַיַּנְחֵם בַּחְלַח וּבְחָבֹור נְהַר גֹּוזָן וְעָרֵי מָדָי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et transtulit rex Assyriorum Israhel in Assyrios conlocavitque eos in Ala et in Habor fluviis Gozan in civitatibus Medorum
................................................................................
2 Reyes 18:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el rey de Asiria llevó a Israel al destierro en Asiria, y los puso en Halah y en el Habor, río de Gozán, y en las ciudades de los medos,
................................................................................
2 Koenige 18:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der König von Assyrien führte Israel weg gen Assyrien und setzte sie nach Halah und an den Habor, an das Wasser Gosan und in die Städte der Meder,
................................................................................
2 Rois 18:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le roi d'Assyrie emmena Israël captif en Assyrie, et il les établit à Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes,
................................................................................
列 王 紀 下 18:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 述 王 将 以 色 列 人 掳 到 亚 述 , 把 他 们 安 置 在 哈 腊 与 歌 散 的 哈 博 河 边 , 并 玛 代 人 的 城 邑 ;
................................................................................
King James Bible
And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:

American King James Version
And the king of Assyria did carry away Israel to Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:

American Standard Version
And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

Bible in Basic English
And the king of Assyria took Israel away as prisoners into Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes;

Douay-Rheims Bible
And the king of the Assyrians carried away Israel into Assyria, and placed them in Hale, and in Habor by the rivers of Gozan in the cities of the Medes:

Darby Bible Translation
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and settled them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes;

English Revised Version
And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and in Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king of Assyria took the Israelites to Assyria as captives. He put them in Halah, along the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.

Webster's Bible Translation
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:

World English Bible
The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

Young's Literal Translation
and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in cities of the Medes,
................................................................................
列 王 紀 下 18:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 述 王 將 以 色 列 人 擄 到 亞 述 , 把 他 們 安 置 在 哈 臘 與 歌 散 的 哈 博 河 邊 , 並 瑪 代 人 的 城 邑 ;
................................................................................
2 Rois 18:11 French: Darby
................................................................................
Et le roi d'Assyrie transporta Israël en Assyrie, et les établit à Khalakh, et sur le Khabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes,
................................................................................
2 Rois 18:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et le Roi des Assyriens transporta les Israëlites en Assyrie, et les fit mener à Chalach, et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes;
................................................................................
2 Rois 18:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et le roi des Assyriens transporta les Israélites en Assyrie, et il les établit à Chalach et sur le Chabor, fleuve de Gozan, et dans les villes des Mèdes,
................................................................................
2 Koenige 18:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der König zu Assyrien führete Israel weg gen Assyrien und setzte sie zu Halah und Habor, am Wasser Gosan, und in die Städte der Meder,
................................................................................
2 Koenige 18:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der König von Assyrien führte Israel nach Assyrien hinweg; und er versetzte sie nach Halach und an den Habor, den Strom Gosans, und in die Städte Mediens:

2 i Mbretërve 18:11 Albanian
................................................................................
Mbreti i Asirisë i shpërnguli pastaj Izraelitët në Asiri dhe i vendosi në Halah dhe mbi Haborin, lumë i Gozanit, dhe në qytetet e Medasve,
................................................................................
4 Царе 18:11 Bulgarian
................................................................................
И асирийският цар отведе Израиля в плен в Асирия, и ги настани в Ала и в Авор при реката Гозан и в мидските градове;
................................................................................
2 Kings 18:11 Croatian Bible
................................................................................
Asirski je kralj odveo Izraelce u sužanjstvo u Asiriju i naselio ih u Halahu, na Haboru, rijeci gozanskoj, i u medijskim gradovima.
................................................................................
Druhá Královská 18:11 Czech BKR
................................................................................
I zavedl král Assyrský Izraele do Assyrie, a osadil jej v Chelach a v Chabor při potoku Gozan, a v městech Médských,
................................................................................
Anden Kongebog 18:11 Danish
................................................................................
Og Assyrerkongen førte Israel i Landflygtighed til Assyrien og lod dem bosætte sig i Hala, ved Habor, Gozans Flod, og i Mediens Byer,
................................................................................
2 Koningen 18:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de koning van Assyrie voerde Israel weg naar Assyrie, en deed hen leiden in Halah, en in Habor, bij de rivier Gozan, en in de steden der Meden.
................................................................................
2 Királyok 18:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És elhurczolta Assiria királya az Izráelt Assiriába, és letelepíté Halába, Háborba, a Gózán folyó mellé, és a Médeusok városaiba;
................................................................................
Reĝoj 2 18:11 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxo de Asirio transkondukis la Izraelidojn en Asirion, kaj logxigis ilin en HXalahx, kaj en HXabor, cxe la rivero Gozan, kaj en la urboj de la Medoj;
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Assyrian kuningas vei Israelin Assyriaan, ja pani heitä Halaan ja Haboriin, Gosarin virran tykö, Mediläisten kaupunkeihin,
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Assurin kuningas vei Israelin pakkosiirtolaisuuteen Assuriin ja sijoitti heidät Halahiin ja Haaborin, Goosanin joen, rannoille ja Meedian kaupunkeihin,
................................................................................
2 Kings 18:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απωκισεν βασιλευς ασσυριων την σαμαρειαν εις ασσυριους και εθηκεν αυτους εν αλαε και εν αβωρ ποταμω γωζαν και ορη μηδων
................................................................................
2 Kings 18:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apōkisen basileus assuriōn tēn samareian eis assurious kai ethēken autous en alae kai en abōr potamō gōzan kai orē mēdōn
kai apOkisen basileus assuriOn tEn samareian eis assurious kai ethEken autous en alae kai en abOr potamO gOzan kai orE mEdOn

................................................................................
2 Wa 18:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Salmanaza fè tout moun peyi Izrayèl yo prizonye. Li depòte yo nan peyi Lasiri. Li mete yon pati ladan yo lavil Ala, toupre larivyè Abò nan zòn Gozan an, yon pati nan lavil peyi Medi yo.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 18:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وسبى ملك اشور اسرائيل الى اشور ووضعهم في حلح وخابور نهر جوزان وفي مدن مادي
................................................................................
מלכים ב 18:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויגל מלך־אשור את־ישראל אשורה וינחם בחלח ובחבור נהר גוזן וערי מדי׃
................................................................................
מלכים ב 18:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֶּ֧גֶל מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֛וּר אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל אַשּׁ֑וּרָה וַיַּנְחֵ֞ם בַּחְלַ֧ח וּבְחָבֹ֛ור נְהַ֥ר גֹּוזָ֖ן וְעָרֵ֥י מָדָֽי׃
................................................................................
מלכים ב 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויגל מלך־אשור את־ישראל אשורה וינחם בחלח ובחבור נהר גוזן וערי מדי׃
................................................................................
מלכים ב 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֶּגֶל מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֶת־יִשְׂרָאֵל אַשּׁוּרָה וַיַּנְחֵם בַּחְלַח וּבְחָבֹור נְהַר גֹּוזָן וְעָרֵי מָדָי׃
................................................................................
מלכים ב 18:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ויגל מלך אשור את ישראל אשורה וינחם בחלח ובחבור נהר גוזן--וערי מדי
................................................................................
מלכים ב 18:11 Hebrew Bible
................................................................................
ויגל מלך אשור את ישראל אשורה וינחם בחלח ובחבור נהר גוזן וערי מדי׃
2 Re 18:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E il re d’Assiria trasportò gl’Israeliti in Assiria, e li collocò in Halah, e sullo Habor, fiume di Gozan, e nelle città dei Medi,
................................................................................
2 RAJA-RAJA 18:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dibawa raja Asyur akan orang Israel tertawan ke negeri Asyur, dipindahkannya mereka itu ke Halah dan Habor, yang di tepi sungai Gozan, dan kepada negeri-negeri Medi.
................................................................................
열왕기하 18:11 Korean
................................................................................
앗수르 왕이 이스라엘을 사로잡아 앗수르에 이르러 할라와 고산 하볼 하숫가와 메대 사람의 여러 성읍에 두었으니
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 18:11 Lithuanian
................................................................................
Asirijos karalius išvedė izraelitus į Asiriją ir juos apgyvendino Halache, Habore prie Gozano upės ir medų miestuose,
................................................................................
2 Kings 18:11 Maori
................................................................................
Na ka whakahekea e te kingi o Ahiria a Iharaira ki Ahiria, whakanohoia ana e ia ki Haraha, ki Haporo, ki te taha o te awa o Kotana ki nga pa ano hoki o nga Meri:
................................................................................
2 Kongebok 18:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og kongen i Assyria bortførte Israel til Assyria og flyttet dem til Halah og til Habor, en elv i Gosan, og til Medias byer,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy przeniósł król Assyryjski Izraela do Assyryi, i osadził nimi Halach i Habor u rzeki Gazan, i miasta Medskie.
................................................................................
2 Reis 18:11 Portugese Bible
................................................................................
Depois o rei da Assíria levou Israel cativo para a Assíria, e os colocou em Hala, e junto ao Habor, rio de Gozã, e nas cidades dos medos;   
................................................................................
2 Imparati 18:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul Asiriei a dus pe Israel rob în Asiria, şi i -a aşezat la Halah şi Habor, lîngă rîul Gozan, şi în cetăţile Mezilor,
................................................................................
4-я Царств 18:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И переселил царь Ассирийский Израильтян в Ассирию, и поселил их вХалахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских,
................................................................................
4-я Царств 18:11 Russian koi8r
................................................................................
И переселил царь Ассирийский Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских,[]
................................................................................
2 Reyes 18:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y el rey de Asiria llevó a Israel al destierro en Asiria, y los puso en Halah y en el Habor, río de Gozán, y en las ciudades de los Medos,
................................................................................
2 Reyes 18:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el rey de Asiria traspuso á Israel á Asiria, y púsolos en Hala, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos:
................................................................................
2 Reyes 18:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y el rey de Asiria traspuso a Israel a Asiria, y los puso en Halah, y en Habor, junto al río de Gozán, y en las ciudades de los Medos:
................................................................................
2 Reyes 18:11 Spanish: Modern
................................................................................
El rey de Asiria llevó cautivos a los israelitas a Asiria y los puso en Halaj y en el Habor, río de Gozán, y en las ciudades de los medos;
................................................................................
2 Kungaboken 18:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och konungen i Assyrien förde Israel bort till Assyrien och förflyttade dem till Hala och till Habor, en ström i Gosan, och till Mediens städer --
................................................................................
2 Kings 18:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At dinala ng hari sa Asiria ang Israel sa Asiria, at inilagay sa Hala, at sa Habor, sa ilog ng Gozan, at sa mga bayan ng mga Medo:
................................................................................
2 Krallar 18:11 Turkish
................................................................................
Asur Kralı İsraillileri Asura sürerek Halaha, Habur Irmağı kıyısındaki Gozana ve Med kentlerine yerleştirdi.
................................................................................
2 Caùc Vua 18:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vua A-si-ri đem dân Y-sơ-ra-ên qua A-si-ri, đặt tại Cha-la và trên bờ Cha-bo, sông xứ Gô-xan, cùng trong các thành của Mê-đi;
................................................................................
2 Re 18:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il re degli Assiri menò gl’Israeliti in cattività in Assiria, e li fece condurre in Hala, ed in Habor, presso al fiume Gozan, e nelle città di Media;
................................................................................
2 RAJA-RAJA 18:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian raja Asyur mengangkut orang Israel sebagai tawanan ke Asyur; sebagian dari mereka ditempatkannya di kota Halah, sebagian di dekat Sungai Habor di wilayah Gozan, dan sebagian lagi di kota-kota di negeri Madai.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 18:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Raja Asyur mengangkut orang Israel ke dalam pembuangan ke Asyur dan menempatkan mereka di Halah, pada sungai Habor, yakni sungai negeri Gozan, dan di kota-kota orang Madai,

Asshur .......... Assyria .......... Carried .......... Carry .......... Cities .......... Deported .......... Exile .......... Gozan .......... Habor .......... Halah .......... Israel .......... Israelites .......... Medes .......... Placed .......... Placing .......... Prisoners .......... Removeth .......... River .......... Settled .......... Towns

Asshur .......... Assyria .......... Carried .......... Carry .......... Cities .......... Deported .......... Exile .......... Gozan .......... Habor .......... Halah .......... Israel .......... Israelites .......... Medes .......... Placed .......... Placing .......... Prisoners .......... Removeth .......... River .......... Settled .......... Towns

Alphabetical: and .......... Assyria .......... away .......... carried .......... cities .......... deported .......... exile .......... Gozan .......... Habor .......... Halah .......... in .......... into .......... Israel .......... king .......... Medes .......... of .......... on .......... put .......... River .......... settled .......... The .......... them .......... Then .......... to .......... towns

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible