2 Kings 9:2
New American Standard Bible (©1995)
"When you arrive there, search out Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in and bid him arise from among his brothers, and bring him to an inner room.

2 Kings 9:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσελεύσῃ ἐκεῖ καὶ ὄψῃ ἐκεῖ ιου υἱὸν ιωσαφατ υἱοῦ ναμεσσι καὶ εἰσελεύσῃ καὶ ἀναστήσεις αὐτὸν ἐκ μέσου τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ εἰσάξεις αὐτὸν εἰς τὸ ταμίειον ἐν τῷ ταμιείῳ

מלכים ב 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבָאתָ שָׁמָּה וּרְאֵה־שָׁם יֵהוּא בֶן־יְהֹושָׁפָט בֶּן־נִמְשִׁי וּבָאתָ וַהֲקֵמֹתֹו מִתֹּוךְ אֶחָיו וְהֵבֵיאתָ אֹתֹו חֶדֶר בְּחָדֶר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cumque veneris illuc videbis Hieu filium Iosaphat filii Namsi et ingressus suscitabis eum de medio fratrum suorum et introduces interius cubiculum
................................................................................
2 Reyes 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuando llegues allá, busca a Jehú, hijo de Josafat, hijo de Nimsi. Entra y haz que se levante de entre sus hermanos, y llévalo a un aposento interior.
................................................................................
2 Koenige 9:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und wenn du dahin kommst, wirst du daselbst sehen Jehu, den Sohn Josaphats, des Sohnes Nimsis. Und gehe hinein und heiß ihn aufstehen unter seinen Brüdern und führe ihn in die innerste Kammer
................................................................................
2 Rois 9:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quand tu y seras arrivé, vois Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimschi. Tu iras le faire lever du milieu de ses frères, et tu le conduiras dans une chambre retirée.
................................................................................
列 王 紀 下 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
到 了 那 里 , 要 寻 找 宁 示 的 孙 子 、 约 沙 法 的 儿 子 耶 户 , 使 他 从 同 僚 中 起 来 , 带 他 进 严 密 的 屋 子 ,
................................................................................
King James Bible
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;

American King James Version
And when you come thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brothers, and carry him to an inner chamber;

American Standard Version
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber.

Bible in Basic English
And when you get there, go in search of Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi; and go in and make him get up from among his brothers, and take him to an inner room.

Douay-Rheims Bible
And when thou art come thither, thou shalt see Jehu the son of Josaphat the son of Namsi: and going in thou shalt make him rise up from amongst his brethren, and carry him into an inner chamber.

Darby Bible Translation
And when thou art come thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and go in, and make him rise up from among his brethren, and bring him to an inner chamber;

English Revised Version
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When you arrive there, look for Jehu, son of Jehoshaphat and grandson of Nimshi. Go inside, and have him get up and leave his companions. Take him into an inner room.

Webster's Bible Translation
And when thou comest thither, look out there Jehu the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brethren, and carry him to an inner chamber;

World English Bible
When you come there, find Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi, and go in, and make him arise up from among his brothers, and carry him to an inner room.

Young's Literal Translation
and thou hast gone in there, and see thou there Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, and thou hast gone in, and caused him to rise out of the midst of his brethren, and brought him in to the inner part of an inner-chamber,
................................................................................
列 王 紀 下 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
到 了 那 裡 , 要 尋 找 寧 示 的 孫 子 、 約 沙 法 的 兒 子 耶 戶 , 使 他 從 同 僚 中 起 來 , 帶 他 進 嚴 密 的 屋 子 ,
................................................................................
2 Rois 9:2 French: Darby
................................................................................
Et entre là, et vois-y Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi; et tu entreras, et tu le feras lever du milieu de ses frères, et tu le mèneras dans une chambre intérieure.
................................................................................
2 Rois 9:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Quand tu y seras entré, regarde où sera Jéhu fils de Josaphat, fils de Nimsi, et y entre, et l'ayant fait lever d'entre ses frères, tu le feras entrer dans quelque chambre secrète.
................................................................................
2 Rois 9:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quand tu y seras arrivé, regarde où sera Jéhu, fils de Josaphat, fils de Nimshi; puis entre et, l'ayant fait lever d'avec ses frères, tu le feras entrer dans quelque chambre secrète.
................................................................................
2 Koenige 9:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und wenn du dahin kommst, wirst du daselbst sehen Jehu, den Sohn Josaphats, des Sohns Nimsis. Und gehe hinein und heiß ihn aufstehen unter seinen Brüdern und führe ihn in die innerste Kammer.
................................................................................
2 Koenige 9:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und wenn du dahin gekommen bist, so sieh dich daselbst nach Jehu um, dem Sohne Josaphats, des Sohnes Nimsis; und gehe hinein, und laß ihn aufstehen aus der Mitte seiner Brüder und führe ihn in ein inneres Gemach;

2 i Mbretërve 9:2 Albanian
................................................................................
Kur të arrish aty, kërko të takosh Jehun, birin e Jozafatit, që është bir i Nimshit; hyrë në dhomë, merre nga mesi i vëllezërve të tij dhe çoje në një dhomë të veçantë.
................................................................................
4 Царе 9:2 Bulgarian
................................................................................
и като стигнеш там, подири в същото място Ииуя, син на Иосафата, Намесиевия син; тогава влез [при него], дигни го отсред братята му, и въведи го в една вътрешна стая.
................................................................................
2 Kings 9:2 Croatian Bible
................................................................................
Kad onamo stigneš, potraži Jehua, sina Jošafatova, sina Nimšijeva. Kad ga nađeš, izvedi ga između njegovih drugova i uvedi ga u pokrajnju sobu.
................................................................................
Druhá Královská 9:2 Czech BKR
................................................................................
A když tam přijdeš, uzříš tam Jéhu, syna Jozafata syna Namsi. K němuž když přijdeš, vyvoláš ho z prostředku bratří jeho, a uvedeš ho do nejtajnějšího pokojíku.
................................................................................
Anden Kongebog 9:2 Danish
................................................................................
Når du kommer derhen, opsøg så Jehu, Nimsjis Søn Josjafats Søn; gå hen og få ham til at stå op fra sine Fæller og før ham ind i det inderste Hammer;
................................................................................
2 Koningen 9:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als gij daar zult gekomen zijn, zo zie, waar Jehu, de zoon van Josafat, den zoon van Nimsi, is; en ga in, en doe hem opstaan uit het midden zijner broederen, en breng hem in een binnenste kamer.
................................................................................
2 Királyok 9:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És menj be oda, és nézd meg, hol van Jéhu, Josafátnak, a Nimsi fiának fia. Mikor pedig oda érsz, költsd fel õt az õ atyjafiai közül, és vidd be a belsõ kamarába,
................................................................................
Reĝoj 2 9:2 Esperanto
................................................................................
Kiam vi venos tien, elsercxu tie Jehun, filon de Jehosxafat, filo de Nimsxi, kaj aliru kaj starigu lin el meze de liaj fratoj kaj enkonduku lin en la plej internan cxambron.
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin tulet sinne, niin sinä näet siellä Jehun Josaphatin pojan Nimsin pojan, mene ja nosta häntä veljeinsä keskeltä, ja vie hänet sisäiseen kamariin;
................................................................................
TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja tultuasi sinne hae sieltä käsiisi Jeehu, Joosafatin poika, Nimsin pojanpoika; mene sisään, käske hänen nousta toveriensa keskeltä ja vie hänet sisimpään huoneeseen.
................................................................................
2 Kings 9:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισελευση εκει και οψη εκει ιου υιον ιωσαφατ υιου ναμεσσι και εισελευση και αναστησεις αυτον εκ μεσου των αδελφων αυτου και εισαξεις αυτον εις το ταμιειον εν τω ταμιειω
................................................................................
2 Kings 9:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eiseleusē ekei kai opsē ekei iou uion iōsaphat uiou namessi kai eiseleusē kai anastēseis auton ek mesou tōn adelphōn autou kai eisaxeis auton eis to tamieion en tō tamieiō
kai eiseleusE ekei kai opsE ekei iou uion iOsaphat uiou namessi kai eiseleusE kai anastEseis auton ek mesou tOn adelphOn autou kai eisaxeis auton eis to tamieion en tO tamieiO

................................................................................
2 Wa 9:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè w'a rive, w'a chache kote Jeou, pitit gason Jozafa a, pitit pitit Nimchi a, ye. W'a antre kote l' ye a, w'a fè l' leve kite kanmarad li yo, w'a mennen l' nan yon pyès apa.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واذا وصلت الى هناك فانظر هناك ياهو بن يهوشافاط بن نمشي وادخل واقمه من وسط اخوته وادخل به الى مخدع داخل مخدع
................................................................................
מלכים ב 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובאת שמה וראה־שם יהוא בן־יהושפט בן־נמשי ובאת והקמתו מתוך אחיו והביאת אתו חדר בחדר׃
................................................................................
מלכים ב 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבָ֖אתָ שָׁ֑מָּה וּרְאֵֽהשָׁ֠־ם יֵה֨וּא בֶן־יְהֹושָׁפָ֜ט בֶּן־נִמְשִׁ֗י וּבָ֙אתָ֙ וַהֲקֵֽמֹתֹו֙ מִתֹּ֣וך אֶחָ֔יו וְהֵבֵיאתָ֥ אֹתֹ֖ו חֶ֥דֶר בְּחָֽדֶר׃
................................................................................
מלכים ב 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובאת שמה וראהש־ם יהוא בן־יהושפט בן־נמשי ובאת והקמתו מתוך אחיו והביאת אתו חדר בחדר׃
................................................................................
מלכים ב 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבָאתָ שָׁמָּה וּרְאֵהשָׁ־ם יֵהוּא בֶן־יְהֹושָׁפָט בֶּן־נִמְשִׁי וּבָאתָ וַהֲקֵמֹתֹו מִתֹּוך אֶחָיו וְהֵבֵיאתָ אֹתֹו חֶדֶר בְּחָדֶר׃
................................................................................
מלכים ב 9:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ובאת שמה וראה שם יהוא בן יהושפט בן נמשי ובאת והקמתו מתוך אחיו והביאת אתו חדר בחדר
................................................................................
מלכים ב 9:2 Hebrew Bible
................................................................................
ובאת שמה וראה שם יהוא בן יהושפט בן נמשי ובאת והקמתו מתוך אחיו והביאת אתו חדר בחדר׃
2 Re 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quando vi sarai arrivato, cerca di vedere Jehu, figliuolo di Jehoshafat, figliuolo di Nimsci; entra, fallo alzare di mezzo ai suoi fratelli, e menalo in una camera appartata.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah sampai di sana, lihatlah di mana Yehu bin Yosafat bin Nimsi, lalu masuklah ke dalam, suruhlah akan dia bangkit berdiri dari antara segala saudaranya dan bawalah akan dia sertamu ke dalam bilik bersekat.
................................................................................
열왕기하 9:2 Korean
................................................................................
거기 이르거든 님시의 손자 여호사밧의 아들 예후를 찾아 들어가서 그 형제 중에서 일어나게 하고 데리고 골방으로 들어가서
................................................................................
Antroji Karaliø knyga 9:2 Lithuanian
................................................................................
Ten surask Nimšio sūnaus Juozapato sūnų Jehuvą. Pasikviesk jį iš jo brolių ir, įsivedęs į vidinį kambarį,
................................................................................
2 Kings 9:2 Maori
................................................................................
E tae koe ki reira, tirohia atu i reira a Iehu tama a Iehohapata tama a Nimihi, ka haere koe, ka mea i a ia kia whakatika i roto i ona tuakana, a ka mau i a ia ki tetahi ruma i roto.
................................................................................
2 Kongebok 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når du kommer dit, skal du opsøke Jehu, sønn av Nimsis sønn Josafat, og gå så inn og be ham stå op der han sitter blandt sine brødre, og før ham inn i det innerste kammer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A gdy tam przyjdziesz, ujrzysz tam Jehu, syna Jozafatowego, syna Namsy, a wszedłszy tam, odwiedziesz go z pośrodku braci jego, i wprowadzisz go do gmachu najskrytszego.
................................................................................
2 Reis 9:2 Portugese Bible
................................................................................
quando lá chegares, procura a Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi; entra, faze que ele se levante do meio de seus irmãos, e leva-o para uma câmara interior.   
................................................................................
2 Imparati 9:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd vei ajunge acolo, să cauţi să vezi pe Iehu, fiul lui Iosafat, fiul lui Nimşi. Să te duci să -l ridici din mijlocul fraţilor săi, şi să -l aduci într'o odaie deoparte.
................................................................................
4-я Царств 9:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Придя туда, отыщи там Ииуя, сына Иосафата, сына Намессиева, и подойди, и вели выступить ему из среды братьев своих, и введи его во внутреннюю комнату;
................................................................................
4-я Царств 9:2 Russian koi8r
................................................................................
Придя туда, отыщи там Ииуя, сына Иосафата, сына Намессиева, и подойди, и вели выступить ему из среды братьев своих, и введи его во внутреннюю комнату;[]
................................................................................
2 Reyes 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Cuando llegues allá, busca a Jehú, hijo de Josafat, hijo de Nimsi. Entra y haz que se levante de entre sus hermanos, y llévalo a un aposento interior.
................................................................................
2 Reyes 9:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y cuando llegares allá, verás allí á Jehú hijo de Josaphat hijo de Nimsi; y entrando, haz que se levante de entre sus hermanos, y mételo en la recámara.
................................................................................
2 Reyes 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cuando llegares allá, verás allí a Jehú hijo de Josafat hijo de Nimsi; y entrando, haz que se levante de entre sus hermanos, y llévalo a la cámara.
................................................................................
2 Reyes 9:2 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando llegues allá, verás allí a Jehú hijo de Josafat, hijo de Nimsi. Entra, haz que se levante de entre sus compañeros y llévalo a una habitación interior.
................................................................................
2 Kungaboken 9:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och när du har kommit dit, så sök upp Jehu, son till Josafat, son till Nimsi, och gå in och bed honom stå upp, där han sitter bland sina bröder, och för honom in i den innersta kammaren.
................................................................................
2 Kings 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pagdating mo roon, hanapin mo roon si Jehu na anak ni Josaphat na anak ni Nimsi, at iyong pasukin at patayuin mo sa gitna ng kaniyang mga kapatid, at dalhin mo siya sa isang silid sa loob.
................................................................................
2 Krallar 9:2 Turkish
................................................................................
‹‹Oraya varınca Nimşi oğlu, Yehoşafat oğlu Yehuyu ara. Onu kardeşlerinin arasından alıp başka bir odaya götür.
................................................................................
2 Caùc Vua 9:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ngươi đã đến đó, hãy kiếm Giê-hu là con trai của Giô-sa-phát, cháu Nim-si, ở đâu; đoạn ngươi sẽ vào, khiến người chổi dậy khỏi anh em mình, và dẫn người vào trong một phòng kín.
................................................................................
2 Re 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e quando tu sarai giunto là, riguarda ove sarà Iehu, figliuolo di Giosafat, figliuolo di Nimsi; e va’ a lui, e fallo levar su d’infra i suoi fratelli, e menalo in una camera segreta.
................................................................................
2 RAJA-RAJA 9:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sesampainya engkau di sana carilah Yehu anak Yosafat dan cucu Nimsi. Ajaklah dia sendirian ke sebuah kamar,
................................................................................
2 RAJA-RAJA 9:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Apabila engkau sampai ke sana, carilah Yehu bin Yosafat bin Nimsi; masuklah, ajak dia bangkit dari tengah-tengah temannya dan bawalah dia ke ruang dalam.

Arise .......... Arrive .......... Bid .......... Carry .......... Caused .......... Chamber .......... Companions .......... Fellows .......... Inner .......... Inner-Chamber .......... Jehoshaphat .......... Jehosh'aphat .......... Jehu .......... Midst .......... Nimshi .......... Part .......... Rise .......... Room .......... Search .......... Thither

Arise .......... Arrive .......... Bid .......... Carry .......... Caused .......... Chamber .......... Companions .......... Fellows .......... Inner .......... Inner-Chamber .......... Jehoshaphat .......... Jehosh'aphat .......... Jehu .......... Midst .......... Nimshi .......... Part .......... Rise .......... Room .......... Search .......... Thither

Alphabetical: among .......... an .......... and .......... arise .......... arrive .......... away .......... bid .......... bring .......... brothers .......... companions .......... for .......... from .......... get .......... Go .......... him .......... his .......... in .......... inner .......... into .......... Jehoshaphat .......... Jehu .......... look .......... Nimshi .......... of .......... out .......... room .......... search .......... son .......... take .......... the .......... there .......... to .......... When .......... you

OT History

............... (2Ki ............... iiKi ............... ii ............... ki ............... 2 ............... kg ............... 2kg ............... 2 ............... king ............... 2k ............... iik ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2K ............... 2K9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible