2 Samuel 11:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Joab sent and reported to David all the events of the war.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀπέστειλεν ιωαβ καὶ ἀπήγγειλεν τῷ βασιλεῖ πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח יֹואָב וַיַּגֵּד לְדָוִד אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַמִּלְחָמָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
misit itaque Ioab et nuntiavit David omnia verba proelii

................................................................................
2 Samuel 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Joab envió a informar a David de todos los sucesos de la guerra,
................................................................................
2 Samuel 11:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sandte Joab hin und ließ David ansagen allen Handel des Streits
................................................................................
2 Samuel 11:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Joab envoya un messager pour faire rapport à David de tout ce qui s'était passé dans le combat.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 , 约 押 差 人 去 将 争 战 的 一 切 事 告 诉 大 卫 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then Joab sent, and told David all things concerning the battle.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Joab sent and told David all the matters of the war;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Joab sent a messenger to report to David all the details of the battle.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 , 約 押 差 人 去 將 爭 戰 的 一 切 事 告 訴 大 衛 ,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 11:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是,約押派人去把戰事的一切情形都報告大衛。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 11:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是,约押派人去把战事的一切情形都报告大卫。
................................................................................
2 Samuel 11:18 French: Darby
................................................................................
Et Joab envoya, et rapporta à David tous les faits du combat.
................................................................................
2 Samuel 11:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Joab envoya à David pour lui faire savoir tout ce qui était arrivé dans ce combat.
................................................................................
2 Samuel 11:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis Joab envoya vers David, pour lui faire savoir tout ce qui était arrivé dans le combat.
................................................................................
2 Samuel 11:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sandte Joab hin und ließ David ansagen allen Handel des Streits.
................................................................................
2 Samuel 11:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sandte Joab hin und berichtete David alle Begebenheiten des Streites.
2 i Samuelit 11:18 Albanian
................................................................................
Atëherë Joabi dërgoi një lajmëtar për t'i njoftuar Davidit tërë ngjarjet e luftës,
................................................................................
2 Царе 11:18 Bulgarian
................................................................................
Тогава Иоав прати да известят на Давида всичко, що се бе случило във войната.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Croatian Bible
................................................................................
Potom Joab posla čovjeka i javi Davidu sve što se dogodilo u boju.
................................................................................
Druhá Samuelova 11:18 Czech BKR
................................................................................
Tedy poslav Joáb, oznámil Davidovi všecko, což se zběhlo v bitvě.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Danish
................................................................................
Da sendte Joab David Melding om hele Slagets Gang,
................................................................................
2 Samuël 11:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zond Joab heen, en liet David den gansen handel van dezen strijd weten.
................................................................................
2 Sámuel 11:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
[Követet] külde akkor Joáb, és megizené Dávidnak az ütközetnek egész lefolyását.
................................................................................
Samuel 2 11:18 Esperanto
................................................................................
Joab sendis kaj raportigis al David cxiujn cirkonstancojn de la batalo.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Joab lähetti ja antoi sanoa Davidille kaikki sodan menot,
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sitten Jooab lähetti ilmoittamaan Daavidille kaikki, mitä taistelussa oli tapahtunut.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και απεστειλεν ιωαβ και απηγγειλεν τω βασιλει παντας τους λογους του πολεμου
................................................................................
2 Samuel 11:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai apesteilen iōab kai apēngeilen tō basilei pantas tous logous tou polemou
................................................................................
kai apesteilen iOab kai apEngeilen tO basilei pantas tous logous tou polemou

................................................................................
2 Samyèl 11:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Joab voye rakonte David tout ti detay sou jan batay la pase.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فارسل يوآب واخبر داود بجميع امور الحرب.
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישלח יואב ויגד לדוד את־כל־דברי המלחמה׃
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁלַ֖ח יֹואָ֑ב וַיַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַמִּלְחָמָֽה׃
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישלח יואב ויגד לדוד את־כל־דברי המלחמה׃
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁלַח יֹואָב וַיַּגֵּד לְדָוִד אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַמִּלְחָמָה׃
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח וישלח יואב ויגד לדוד את כל דברי המלחמה
................................................................................
שמואל ב 11:18 Hebrew Bible
................................................................................
וישלח יואב ויגד לדוד את כל דברי המלחמה׃
2 Samuele 11:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Joab inviò un messo a Davide per fargli sapere tutte le cose ch’erano avvenute nella battaglia;
................................................................................
2 SAMUEL 11:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Yoabpun menyuruhkan orang membawa kabar kepada Daud akan segala hal ihwal peperangan itu.
................................................................................
사무엘하 11:18 Korean
................................................................................
요압이 보내어 전쟁의 모든 일을 다윗에게 고할새
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 11:18 Lithuanian
................................................................................
Joabas pasiuntė Dovydui pranešimą apie mūšio eigą.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Maori
................................................................................
Katahi a Ioapa ka tono tangata hei korero ki a Rawiri i nga mea katoa o te whawhai.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sendte Joab bud til David med tidende om alt som hadde hendt i krigen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy posłał Joab, i oznajmił Dawidowi wszystko, co się stało w bitwie.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Portugese Bible
................................................................................
Então Joabe mandou dizer a Davi tudo o que sucedera na peleja;   
................................................................................
2 Samuel 11:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ioab a trimes un sol să istorisească lui David tot ce se petrecuse în luptă.
................................................................................
2-я Царств 11:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И послал Иоав донести Давиду о всем ходе сражения.
................................................................................
2-я Царств 11:18 Russian koi8r
................................................................................
И послал Иоав донести Давиду о всем ходе сражения.[]
................................................................................
2 Samuel 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Joab envió a informar a David de todos los sucesos de la guerra,
................................................................................
2 Samuel 11:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces envió Joab, é hizo saber á David todos los negocios de la guerra.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces envió Joab, e hizo saber a David todos los negocios de la guerra.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Spanish: Modern
................................................................................
Joab mandó a informar a David de todos los detalles de la batalla.
................................................................................
2 Samuelsbokem 11:18 Swedish (1917)
................................................................................
Då sände Joab och lät berätta för David allt vad som hade hänt under striden.
................................................................................
2 Samuel 11:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagsugo si Joab, at isinaysay kay David ang lahat ng mga bagay tungkol sa pagbabaka;
................................................................................
2 Samuel 11:18 Turkish
................................................................................
Yoav savaşla ilgili ayrıntılı haberleri Davuta iletmek üzere bir ulak gönderdi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 11:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giô-áp bèn sai sứ giả đến cùng Ða-vít đặng thuật cho người biết đầu đuôi của sự chinh chiến.
................................................................................
2 Samuele 11:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Ioab mandò a fare assapere a Davide tutto ciò ch’era seguito in quella battaglia.
................................................................................
2 SAMUEL 11:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Yoab mengirim utusan kepada Daud untuk memberitahukan jalan pertempuran itu.
................................................................................
2 SAMUEL 11:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian Yoab menyuruh orang memberitahukan kepada Daud jalannya pertempuran itu.
................................................................................
Account .......... Battle .......... David .......... Declareth .......... Events .......... Fighting .......... Full .......... Joab .......... Jo'ab .......... Matters .......... News .......... Reported .......... War
................................................................................
Account .......... Battle .......... David .......... Declareth .......... Events .......... Fighting .......... Full .......... Joab .......... Jo'ab .......... Matters .......... News .......... Reported .......... War
................................................................................
Alphabetical: a .......... account .......... all .......... and .......... battle .......... David .......... events .......... full .......... Joab .......... of .......... reported .......... sent .......... the .......... Then .......... to .......... war
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible