New American Standard Bible (©1995) "However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."2 Samuel 12:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πλὴν ὅτι παροξύνων παρώξυνας τοὺς ἐχθροὺς κυρίου ἐν τῷ ῥήματι τούτῳ καί γε ὁ υἱός σου ὁ τεχθείς σοι θανάτῳ ἀποθανεῖται Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ verumtamen quoniam blasphemare fecisti inimicos Domini propter verbum hoc filius qui natus est tibi morte morietur ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sin embargo, por cuanto con este hecho has dado ocasión de blasfemar a los enemigos del SEÑOR, ciertamente morirá el niño que te ha nacido. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber weil du die Feinde des HERRN hast durch diese Geschichte lästern gemacht, wird der Sohn, der dir geboren ist, des Todes sterben. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais, parce que tu as fait blasphémer les ennemis de l'Eternel, en commettant cette action, le fils qui t'est né mourra. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 12:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 只 是 你 行 这 事 , 叫 耶 和 华 的 仇 敌 大 得 亵 渎 的 机 会 , 故 此 , 你 所 得 的 孩 子 必 定 要 死 。 ................................................................................ King James Bible Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. American King James Version However,, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die. American Standard Version Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. Bible in Basic English But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth. Douay-Rheims Bible Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee, shall surely die. Darby Bible Translation Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die. English Revised Version Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. GOD'S WORD® Translation (©1995) But since you have shown total contempt for the LORD by this affair, the son that is born to you must die." Webster's Bible Translation But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die. World English Bible However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die." Young's Literal Translation only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.' ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 12:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 只 是 你 行 這 事 , 叫 耶 和 華 的 仇 敵 大 得 褻 瀆 的 機 會 , 故 此 , 你 所 得 的 孩 子 必 定 要 死 。 ................................................................................ 2 Samuel 12:14 French: Darby ................................................................................ toutefois, comme par cette chose tu as donné occasion aux ennemis de l'Éternel de blasphémer, le fils qui t'est né mourra certainement. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Toutefois parce qu'en cela tu as donné occasion aux ennemis de l'Eternel de le blasphémer, à cause de cela le fils qui t'est né mourra certainement. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toutefois, parce qu'en cela tu as donné occasion aux ennemis de l'Éternel de blasphémer, le fils qui t'est né mourra certainement. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Aber weil du die Feinde des HERRN hast durch diese Geschichte lästern gemacht, wird der Sohn, der dir geboren ist, des Todes sterben. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Nur weil du den Feinden Jehovas durch diese Sache Anlaß zur Lästerung gegeben hast, so soll auch der Sohn, der dir geboren ist, gewißlich sterben. | 2 i Samuelit 12:14 Albanian ................................................................................ Megjithatë, duke qenë se më këto veprime u ke dhënë rastin armiqve të Zotit të blasfemojnë, djali që ka lindur duhet të vdesë". ................................................................................ 2 Царе 12:14 Bulgarian ................................................................................ Но понеже чрез това дело ти си дал голяма причина на Господните врагове да хулят, затова детето което ти се е родило, непременно ще умре. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Croatian Bible ................................................................................ Ali jer si tim djelom prezreo Jahvu, neminovno će umrijeti dijete koje ti se rodilo!" ................................................................................ Druhá Samuelova 12:14 Czech BKR ................................................................................ Ale však, poněvadž jsi tou věcí dal příčinu nepřátelům Hospodinovým, aby se rouhali, protož ten syn, kterýž se narodil tobě, jistotně umře. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Danish ................................................................................ Men fordi du ved denne Gerning har vist Foragt for HERREN, skal Sønnen, som er født dig, visselig dø!" ................................................................................ 2 Samuël 12:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Nochtans, dewijl gij door deze zaak de vijanden des HEEREN grotelijks hebt doen lasteren, zal ook de zoon, die u geboren is, den dood sterven. ................................................................................ 2 Sámuel 12:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mindazáltal, mivel alkalmat adtál a gyalázásra az Úr ellenségeinek e dologban: a te fiad is, a ki lett néked, bizonynyal meghal. ................................................................................ Samuel 2 12:14 Esperanto ................................................................................ sed cxar vi per tiu faro incitis la malamikojn de la Eternulo, tial la filo, kiu naskigxis al vi, mortos. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta ettäs tämän työn kautta saatit Herran viholliset pilkkaamaan, pitää sen pojan, joka sinulle syntynyt on, totisesti kuoleman. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta koska sinä tällä teolla olet saattanut Herran viholliset pilkkaamaan häntä, niin se poika, joka sinulle on syntynyt, on kuoleva." ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πλην οτι παροξυνων παρωξυνας τους εχθρους κυριου εν τω ρηματι τουτω και γε ο υιος σου ο τεχθεις σοι θανατω αποθανειται ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ plēn oti paroxunōn parōxunas tous echthrous kuriou en tō rēmati toutō kai ge o uios sou o techtheis soi thanatō apothaneitai plEn oti paroxunOn parOxunas tous echthrous kuriou en tO rEmati toutO kai ge o uios sou o techtheis soi thanatO apothaneitai ................................................................................ 2 Samyèl 12:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sèlman, ak sa ou fè la a, ou moutre jan ou ka derespekte Seyè a. Se poutèt sa pitit ou fèk genyen an ap mouri.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ غير انه من اجل انك قد جعلت بهذا الامر اعداء الرب يشمتون فالابن المولود لك يموت. ................................................................................ שמואל ב 12:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אפס כי־נאץ נאצת את־איבי יהוה בדבר הזה גם הבן הילוד לך מות ימות׃ ................................................................................ שמואל ב 12:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֶ֗פֶס כִּֽי־נִאֵ֤ץ נִאַ֙צְתָּ֙ אֶת־אֹיְבֵ֣י יְהוָ֔ה בַּדָּבָ֖ר הַזֶּ֑ה גַּ֗ם הַבֵּ֛ן הַיִּלֹּ֥וד לְךָ֖ מֹ֥ות יָמֽוּת׃ ................................................................................ שמואל ב 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אפס כי־נאץ נאצת את־איבי יהוה בדבר הזה גם הבן הילוד לך מות ימות׃ ................................................................................ שמואל ב 12:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֶפֶס כִּי־נִאֵץ נִאַצְתָּ אֶת־אֹיְבֵי יְהוָה בַּדָּבָר הַזֶּה גַּם הַבֵּן הַיִּלֹּוד לְךָ מֹות יָמוּת׃ ................................................................................ שמואל ב 12:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד אפס כי נאץ נאצת את איבי יהוה בדבר הזה גם הבן הילוד לך--מות ימות ................................................................................ שמואל ב 12:14 Hebrew Bible ................................................................................ אפס כי נאץ נאצת את איבי יהוה בדבר הזה גם הבן הילוד לך מות ימות׃ | 2 Samuele 12:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Nondimeno, siccome facendo così tu hai data ai nemici dell’Eterno ampia occasione di bestemmiare, il figliuolo che t’è nato dovrà morire". Nathan se ne tornò a casa sua. ................................................................................ 2 SAMUEL 12:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kendatilah demikian, sebab tuanku sudah menyebabkan segala seteru Tuhan itu menghujat sangat, tak dapat tiada putera tuanku yang baharu jadi bagi tuanku, itu akan mati kelak. ................................................................................ 사무엘하 12:14 Korean ................................................................................ 이 일로 인하여 여호와의 원수로 크게 훼방할 거리를 얻게 하였으니 당신의 낳은 아이가 정녕 죽으리이다 하고 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 12:14 Lithuanian ................................................................................ Bet kadangi davei progos Viešpaties priešams Dievą niekinti, sūnus, kuris tau gimė, mirs”. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Maori ................................................................................ Otira, i te mea na tenei mahi au i whai take nui ai nga hoariri o Ihowa ki te kohukohu, he pono ka mate te tamaiti ka whanau nei ki a koe. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men fordi du ved denne gjerning har gitt Herrens fiender årsak til å spotte, så skal også den sønn du har fått, visselig dø. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wszakże iżeś dał przyczynę, aby urągali nieprzyjaciele Pańscy dla tej sprawy, przetoż syn, któryć się urodził, pewnie umrze. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Portugese Bible ................................................................................ Todavia, porquanto com este feito deste lugar a que os inimigos do Senhor blasfemem, o filho que te nasceu certamente morrerá. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar, pentrucă ai făcut pe vrăjmaşii Domnului să -L hulească, săvîrşind fapta aceasta, fiul care ţi s'a născut, va muri.`` ................................................................................ 2-я Царств 12:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын. ................................................................................ 2-я Царств 12:14 Russian koi8r ................................................................................ но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.[] ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Sin embargo, por cuanto con este hecho has dado ocasión de blasfemar a los enemigos del SEÑOR, ciertamente morirá el niño que te ha nacido." ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar á los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar a los enemigos del SEÑOR, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Spanish: Modern ................................................................................ Pero como en este asunto has hecho blasfemar a los enemigos de Jehovah, el hijo que te ha nacido morirá irremisiblemente. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 12:14 Swedish (1917) ................................................................................ Men eftersom du genom denna gärning har kommit HERRENS fiender att förakta honom, skall ock den son som har blivit född åt dig döden dö.» ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y sapagka't sa gawang ito'y iyong binigyan ng malaking pagkakataon ang mga kaaway ng Panginoon upang magsipanungayaw, ang bata naman na ipinanganak sa iyo ay walang pagsalang mamamatay. ................................................................................ 2 Samuel 12:14 Turkish ................................................................................ ‹‹Ama sen bunu yapmakla, RABbin düşmanlarının Onu küçümsemesine neden oldun. Bu yüzden doğan çocuğun kesinlikle ölecek.›› ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 12:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng vì việc nầy vua đã gây dịp cho những kẻ thù nghịch Ðức Giê-hô-va nói phạm đến Ngài, nên con trai đã sanh cho ngươi hẳn sẽ chết. ................................................................................ 2 Samuele 12:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma pure, perciocchè con questo tu hai del tutto data cagione a’ nemici del Signore di bestemmiarlo, il figliuolo che ti è nato per certo morrà. ................................................................................ 2 SAMUEL 12:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi karena Baginda telah menghina TUHAN dengan perbuatan itu, putra Baginda yang baru lahir itu akan mati." ................................................................................ 2 SAMUEL 12:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Walaupun demikian, karena engkau dengan perbuatan ini telah sangat menista TUHAN, pastilah anak yang lahir bagimu itu akan mati."Blaspheme .......... Blasphemed .......... Born .......... Child .......... Contempt .......... Death .......... Deed .......... Despise .......... Die .......... Enemies .......... Great .......... Greatly .......... Howbeit .......... However .......... Nevertheless .......... Newly .......... Occasion .......... Overtake .......... Respect .......... Scorned .......... Show .......... Surely .......... Utter .......... Utterly Blaspheme .......... Blasphemed .......... Born .......... Child .......... Contempt .......... Death .......... Deed .......... Despise .......... Die .......... Enemies .......... Great .......... Greatly .......... Howbeit .......... However .......... Nevertheless .......... Newly .......... Occasion .......... Overtake .......... Respect .......... Scorned .......... Show .......... Surely .......... Utter .......... Utterly Alphabetical: also .......... because .......... blaspheme .......... born .......... But .......... by .......... child .......... contempt .......... deed .......... die .......... doing .......... enemies .......... given .......... have .......... However .......... is .......... LORD .......... made .......... occasion .......... of .......... shall .......... show .......... son .......... surely .......... that .......... the .......... this .......... to .......... utter .......... will .......... you OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |