2 Samuel 12:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
David therefore inquired of God for the child; and David fasted and went and lay all night on the ground.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐζήτησεν δαυιδ τὸν θεὸν περὶ τοῦ παιδαρίου καὶ ἐνήστευσεν δαυιδ νηστείαν καὶ εἰσῆλθεν καὶ ηὐλίσθη ἐν σάκκῳ ἐπὶ τῆς γῆς
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת־הָאֱלֹהִים בְּעַד הַנָּעַר וַיָּצָם דָּוִד צֹום וּבָא וְלָן וְשָׁכַב אָרְצָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
deprecatusque est David Dominum pro parvulo et ieiunavit David ieiunio et ingressus seorsum iacuit super terram

................................................................................
2 Samuel 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David rogó a Dios por el niño; y ayunó, y fue y pasó la noche acostado en el suelo.
................................................................................
2 Samuel 12:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David suchte Gott um des Knäbleins willen und fastete und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde.
................................................................................
2 Samuel 12:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David pria Dieu pour l'enfant, et jeûna; et quand il rentra, il passa la nuit couché par terre.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 大 卫 为 这 孩 子 恳 求   神 , 而 且 禁 食 , 进 入 内 室 , 终 夜 躺 在 地 上 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
David therefore sought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
So David made prayer to God for the child; and he took no food day after day, and went in and, stretching himself out on the earth, was there all night.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And David besought the Lord for the child: and David kept a fast, and going in by himself lay upon the ground.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And David besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
David pleaded with God for the child; he fasted and lay on the ground all night.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in and lodged, and lain on the earth.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 大 衛 為 這 孩 子 懇 求   神 , 而 且 禁 食 , 進 入 內 室 , 終 夜 躺 在 地 上 。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛的兒子病逝大衛為那孩子懇求 神,並且禁食。他進房裡去,終夜躺在地上。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 12:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫的儿子病逝大卫为那孩子恳求 神,并且禁食。他进房里去,终夜躺在地上。
................................................................................
2 Samuel 12:16 French: Darby
................................................................................
Et David supplia Dieu pour l'enfant, et David jeûna; et il alla et passa la nuit couché sur la terre.
................................................................................
2 Samuel 12:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et David pria Dieu pour l'enfant, il jeûna et il passa la nuit couché sur la terre.
................................................................................
2 Samuel 12:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et David pria Dieu pour l'enfant, et David jeûna; puis il rentra et passa la nuit couché sur la terre.
................................................................................
2 Samuel 12:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David ersuchte Gott um das Knäblein und fastete; und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde.
................................................................................
2 Samuel 12:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David suchte Gott um des Knaben willen; und David fastete und ging hinein und lag über Nacht auf der Erde.
2 i Samuelit 12:16 Albanian
................................................................................
Atëherë Davidi iu lut Perëndisë për fëmijën dhe agjëroi; pastaj hyri në shtëpi dhe e kaloi natën i shtrirë për tokë.
................................................................................
2 Царе 12:16 Bulgarian
................................................................................
Давид, прочее, се моли Богу за детето; и Давид пости, па влезе та пренощува легнал на земята.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Croatian Bible
................................................................................
David se molitvom obrati Bogu za dijete: postio je, vraćao se kući i ležao preko noći na goloj zemlji, pokriven vrećom.
................................................................................
Druhá Samuelova 12:16 Czech BKR
................................................................................
I modlil se David Bohu za to dítě a postil se, a všed, ležel přes noc na zemi.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Danish
................................................................................
Da søgte David Gud for Barnet, holdt Faste og gik hen og lagde sig om Natten på Jorden i Sæk.
................................................................................
2 Samuël 12:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David zocht God voor dat jongsken; en David vastte een vasten, en ging in, en lag den nacht over op de aarde.
................................................................................
2 Sámuel 12:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És könyörge Dávid az Istennek a gyermekért, és bõjtöle is Dávid, és bemenvén, a földön feküvék éjjel.
................................................................................
Samuel 2 12:16 Esperanto
................................................................................
Kaj David ekpregxis al la Eternulo pri la infano; kaj David fastis, kaj li eniris, kaj pasigis la nokton sur la tero.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David etsi Jumalaa lapsen tähden: ja David paastosi paljo, ja meni ja makasi yön maan päällä.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 12:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Daavid etsi Jumalaa pojan tähden, ja Daavid paastosi; ja aina kun hän tuli kotiinsa, makasi hän yötä paljaalla maalla.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζητησεν δαυιδ τον θεον περι του παιδαριου και ενηστευσεν δαυιδ νηστειαν και εισηλθεν και ηυλισθη εν σακκω επι της γης
................................................................................
2 Samuel 12:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezētēsen dauid ton theon peri tou paidariou kai enēsteusen dauid nēsteian kai eisēlthen kai ēulisthē en sakkō epi tēs gēs
................................................................................
kai ezEtEsen dauid ton theon peri tou paidariou kai enEsteusen dauid nEsteian kai eisElthen kai EulisthE en sakkO epi tEs gEs

................................................................................
2 Samyèl 12:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
David tonbe lapriyè Seyè a pou ti gason an. Li derefize mete anyen nan bouch li. Chak swa, li antre nan chanm li, li pase nwit lan kouche atè.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 12:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسأل داود الله من اجل الصبي وصام داود صوما ودخل وبات مضطجعا على الارض.
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויבקש דוד את־האלהים בעד הנער ויצם דוד צום ובא ולן ושכב ארצה׃
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְבַקֵּ֥שׁ דָּוִ֛ד אֶת־הָאֱלֹהִ֖ים בְּעַ֣ד הַנָּ֑עַר וַיָּ֤צָם דָּוִד֙ צֹ֔ום וּבָ֥א וְלָ֖ן וְשָׁכַ֥ב אָֽרְצָה׃
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויבקש דוד את־האלהים בעד הנער ויצם דוד צום ובא ולן ושכב ארצה׃
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת־הָאֱלֹהִים בְּעַד הַנָּעַר וַיָּצָם דָּוִד צֹום וּבָא וְלָן וְשָׁכַב אָרְצָה׃
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ויבקש דוד את האלהים בעד הנער ויצם דוד צום ובא ולן ושכב ארצה
................................................................................
שמואל ב 12:16 Hebrew Bible
................................................................................
ויבקש דוד את האלהים בעד הנער ויצם דוד צום ובא ולן ושכב ארצה׃
2 Samuele 12:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Davide quindi fece supplicazioni a Dio per il bambino, e digiunò; poi venne e passò la notte giacendo per terra.
................................................................................
2 SAMUEL 12:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dipohonkan Daud kepada Allah akan kanak-kanak itu dan berpuasalah Daud dengan yakin serta masuk ke dalam, lalu meniarap di tanah semalam-malaman itu.
................................................................................
사무엘하 12:16 Korean
................................................................................
다윗이 그 아이를 위하여 하나님께 간구하되 금식하고 안에 들어가서 밤새도록 땅에 엎드렸으니
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 12:16 Lithuanian
................................................................................
Dovydas maldavo Dievą dėl vaiko, jis pasninkavo ir pasišalinęs gulėjo ant žemės visą naktį.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Maori
................................................................................
Na ka inoi a Rawiri ki te Atua mo te tamaiti; a nohopuku ana a Rawiri, haere ana ki roto, pau noa taua po e takoto ana i te whenua.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og David søkte Gud for barnets skyld, og David fastet strengt, og hver gang han gikk inn, blev han liggende på jorden hele natten.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy się modlił Dawid Bogu za dziecięciem i pościł, a wszedłszy do pokoju, leżał przez noc na ziemi.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Portugese Bible
................................................................................
Davi, pois, buscou a Deus pela criança, e observou rigoroso jejum e, recolhendo-se, passava a noite toda prostrado sobre a terra.   
................................................................................
2 Samuel 12:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David s'a rugat lui Dumnezeu pentru copil, şi a postit; şi cînd a venit acasă, toată noaptea a stat culcat pe pămînt.
................................................................................
2-я Царств 12:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И молился Давид Богу о младенце, и постился Давид, и, уединившись провел ночь, лежа на земле.
................................................................................
2-я Царств 12:16 Russian koi8r
................................................................................
И молился Давид Богу о младенце, и постился Давид, и, уединившись провел ночь, лежа на земле.[]
................................................................................
2 Samuel 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
David rogó a Dios por el niño; y ayunó, y fue y pasó la noche acostado en el suelo.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces rogó David á Dios por el niño; y ayunó David, recogióse, y pasó la noche acostado en tierra.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces rogó David a Dios por el niño; y ayunó David, y vino, y pasó la noche acostado en tierra.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Spanish: Modern
................................................................................
David rogó a Dios por el niño. David ayunó, entró y pasó la noche acostado en el suelo.
................................................................................
2 Samuelsbokem 12:16 Swedish (1917)
................................................................................
Då sökte David Gud för gossens skull; och David höll fasta, och när han kom hem, låg han på bara marken över natten.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipinanalangin nga ni David sa Dios ang bata; at si David ay nagaayuno, at pumapasok, at humihiga buong gabi sa lupa.
................................................................................
2 Samuel 12:16 Turkish
................................................................................
Davut çocuk için Tanrıya yalvarıp oruç tuttu; evine gidip gecelerini yerde yatarak geçirdi.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 12:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít vì con cầu khẩn Ðức Chúa Trời và kiêng ăn; đoạn, người trở vào nhà, trọn đêm nằm dưới đất.
................................................................................
2 Samuele 12:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Davide fece richiesta a Dio per lo fanciullo, e digiunò, e venne, e passò la notte giacendo in terra.
................................................................................
2 SAMUEL 12:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu Daud berdoa kepada TUHAN supaya anak itu sembuh. Ia berpuasa dan setiap malam ia berbaring semalam suntuk di lantai kamarnya.
................................................................................
2 SAMUEL 12:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Daud memohon kepada Allah oleh karena anak itu, ia berpuasa dengan tekun dan apabila ia masuk ke dalam, semalam-malaman itu ia berbaring di tanah.
................................................................................
Begged .......... Besought .......... Child .......... David .......... Earth .......... Fast .......... Fasted .......... Food .......... Ground .......... House .......... Inquired .......... Keepeth .......... Lain .......... Lay .......... Night .......... Nights .......... Often .......... Pleaded .......... Prayer .......... Seeketh .......... Spent .......... Stretching .......... Youth
................................................................................
Begged .......... Besought .......... Child .......... David .......... Earth .......... Fast .......... Fasted .......... Food .......... Ground .......... House .......... Inquired .......... Keepeth .......... Lain .......... Lay .......... Night .......... Nights .......... Often .......... Pleaded .......... Prayer .......... Seeketh .......... Spent .......... Stretching .......... Youth
................................................................................
Alphabetical: all .......... and .......... child .......... David .......... fasted .......... for .......... God .......... ground .......... He .......... his .......... house .......... inquired .......... into .......... lay .......... lying .......... night .......... nights .......... of .......... on .......... pleaded .......... spent .......... the .......... therefore .......... went .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible