New American Standard Bible (©1995) But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.2 Samuel 13:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἦν τῷ αμνων ἑταῖρος καὶ ὄνομα αὐτῷ ιωναδαβ υἱὸς σαμαα τοῦ ἀδελφοῦ δαυιδ καὶ ιωναδαβ ἀνὴρ σοφὸς σφόδρα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ erat autem Amnonis amicus nomine Ionadab filius Semaa fratris David vir prudens valde ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y Jonadab era un hombre muy astuto. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 German: Luther (1912) ................................................................................ Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders; und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Schimea, frère de David, et Jonadab était un homme très habile. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 暗 嫩 有 一 个 朋 友 , 名 叫 约 拿 达 , 是 大 卫 长 兄 示 米 亚 的 儿 子 。 这 约 拿 达 为 人 极 其 狡 猾 。 ................................................................................ King James Bible But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man. American King James Version But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtle man. American Standard Version But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man. Bible in Basic English But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother: and Jonadab was a very wise man. Douay-Rheims Bible Now Amnon had a friend, named Jonadab the son of Semmaa the brother of David, a very wise man: Darby Bible Translation And Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very shrewd man. English Revised Version But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man. GOD'S WORD® Translation (©1995) Amnon had a friend by the name of Jonadab, a son of David's brother Shimea. Jonadab was a very clever man. Webster's Bible Translation But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man. World English Bible But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very subtle man. Young's Literal Translation And Amnon hath a friend, and his name is Jonadab, son of Shimeah, David's brother, and Jonadab is a very wise man, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 13:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 暗 嫩 有 一 個 朋 友 , 名 叫 約 拿 達 , 是 大 衛 長 兄 示 米 亞 的 兒 子 。 這 約 拿 達 為 人 極 其 狡 猾 。 ................................................................................ 2 Samuel 13:3 French: Darby ................................................................................ Et Amnon avait un ami, nommé Jonadab, fils de Shimha, frère de David; et Jonadab était un homme très-habile. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 French: Martin (1744) ................................................................................ Or Amnon avait un intime ami nommé Jonadab, fils de Simha frère de David; et Jonadab était un homme fort rusé. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Or Amnon avait un ami nommé Jonadab, fils de Shimea, frère de David; et Jonadab était un homme fort adroit. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 German: Luther (1545) ................................................................................ Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders; und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Amnon hatte einen Freund, sein Name war Jonadab, der Sohn Schimeas, des Bruders Davids; und Jonadab war ein sehr kluger Mann. | 2 i Samuelit 13:3 Albanian ................................................................................ Amnoni kishte një shok, që quhej Jonadab, bir i Shimeahut, vëllait të Davidit; Jonadabi ishte një njeri shumë dinak. ................................................................................ 2 Царе 13:3 Bulgarian ................................................................................ Но Амнон имаше един приятел на име Ионадав, син на Давидовия брат Сама: а Ионадав беше много хитър човек. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Croatian Bible ................................................................................ Ali imaše Amnon prijatelja po imenu Jonadaba, sina Davidova brata Šimeja; a Jonadab bijaše vrlo domišljat. ................................................................................ Druhá Samuelova 13:3 Czech BKR ................................................................................ Měl pak Amnon přítele, jehož jméno bylo Jonadab, syn Semmaa bratra Davidova, kterýžto Jonadab byl muž velmi chytrý. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Danish ................................................................................ Men Amnon havde en Ven ved Navn Jonadab, en Søn af Davids Broder Sjim'a, og denne Jonadab var en såre klog Mand; ................................................................................ 2 Samuël 13:3 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch Amnon had een vriend, wiens naam was Jonadab, een zoon van Simea, Davids broeder; en Jonadab was een zeer wijs man. ................................................................................ 2 Sámuel 13:3 Hungarian: Karoli ................................................................................ [Vala] azonban Amnonnak egy barátja, kinek Jonadáb vala neve, Simeának, Dávid testvérének fia; Jonadáb pedig igen eszes ember vala. ................................................................................ Samuel 2 13:3 Esperanto ................................................................................ Sed Amnon havis amikon, kies nomo estis Jonadab, filo de SXimea, frato de David; kaj Jonadab estis homo tre sagxa. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:3 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta Amnonilla oli ystävä,joka kutsuttiin Jonadab, Simean Davidin veljen poika; ja Jonadab oli sangen kavala mies. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 13:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta Amnonilla oli ystävä, nimeltä Joonadab, Daavidin veljen Simean poika; ja Joonadab oli hyvin ovela mies. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ην τω αμνων εταιρος και ονομα αυτω ιωναδαβ υιος σαμαα του αδελφου δαυιδ και ιωναδαβ ανηρ σοφος σφοδρα ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēn tō amnōn etairos kai onoma autō iōnadab uios samaa tou adelphou dauid kai iōnadab anēr sophos sphodra kai En tO amnOn etairos kai onoma autO iOnadab uios samaa tou adelphou dauid kai iOnadab anEr sophos sphodra ................................................................................ 2 Samyèl 13:3 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, Amnon te gen yon zanmi, yon moun yo te rele Jonadab, pitit gason Chimeya, frè David. Jonadab sa a te mètdam anpil.ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 13:3 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكان لامنون صاحب اسمه يوناداب بن شمعى اخي داود. وكان يوناداب رجلا حكيما جدا. ................................................................................ שמואל ב 13:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולאמנון רע ושמו יונדב בן־שמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד׃ ................................................................................ שמואל ב 13:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְאַמְנֹ֣ון רֵ֗עַ וּשְׁמֹו֙ יֹֽונָדָ֔ב בֶּן־שִׁמְעָ֖ה אֲחִ֣י דָוִ֑ד וְיֹ֣ונָדָ֔ב אִ֥ישׁ חָכָ֖ם מְאֹֽד׃ ................................................................................ שמואל ב 13:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולאמנון רע ושמו יונדב בן־שמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד׃ ................................................................................ שמואל ב 13:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְאַמְנֹון רֵעַ וּשְׁמֹו יֹונָדָב בֶּן־שִׁמְעָה אֲחִי דָוִד וְיֹונָדָב אִישׁ חָכָם מְאֹד׃ ................................................................................ שמואל ב 13:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ג ולאמנון רע ושמו יונדב בן שמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד ................................................................................ שמואל ב 13:3 Hebrew Bible ................................................................................ ולאמנון רע ושמו יונדב בן שמעה אחי דוד ויונדב איש חכם מאד׃ | 2 Samuele 13:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or Amnon aveva un amico, per nome Jonadab, figliuolo di Shimea, fratello di Davide; e Jonadab era un uomo molto accorto. ................................................................................ 2 SAMUEL 13:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi adalah pada Amnon seorang sahabatnya, bernama Yonadab, bin Simea, abang Daud, maka Yonadab itulah orang yang sangat cerdik. ................................................................................ 사무엘하 13:3 Korean ................................................................................ 암논에게 요나답이라 하는 친구가 있으니 저는 다윗의 형 시므아의 아들이요 심히 간교한 자라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 13:3 Lithuanian ................................................................................ Amnonas turėjo draugą Jonadabą, Dovydo brolio Šimos sūnų. Jonadabas buvo labai gudrus vyras. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Maori ................................................................................ He hoa ia to Amanono, tona ingoa ko Ionarapa, he tama na Himea, na tetahi o nga tuakana o Rawiri; he tangata murere rawa ano a Ionarapa. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men Amnon hadde en venn som hette Jonadab, en sønn av Davids bror Simea; og Jonadab var en meget klok mann. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Lecz Amnon miał przyjaciela, którego zwano Jonadab, syn Semmy, brata Dawidowego; a ten Jonadab był mężem bardzo mądrym. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Portugese Bible ................................................................................ Tinha, porém, Amnom um amigo, cujo nome era Jonadabe, filho de Siméia, irmão de Davi; e era Jonadabe homem mui sagaz. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Amnon avea un prieten, numit Ionadab, fiul lui Şimea, fratele lui David. Şi Ionadab era un om foarte şiret. ................................................................................ 2-я Царств 13:3 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Но у Амнона был друг, по имени Ионадав, сын Самая, брата Давидова; и Ионадав был человек очень хитрый. ................................................................................ 2-я Царств 13:3 Russian koi8r ................................................................................ Но у Амнона был друг, по имени Ионадав, сын Самая, брата Давидова; и Ионадав был человек очень хитрый.[] ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pero Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y Jonadab era un hombre muy astuto. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David: y era Jonadab hombre muy astuto. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y era Jonadab hombre muy astuto. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Spanish: Modern ................................................................................ Pero Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab hijo de Simea, hermano de David. Jonadab era un hombre muy astuto. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 13:3 Swedish (1917) ................................................................................ Men Amnon hade en vän, som hette Jonadab, en son till Davids broder Simea; och Jonadab var en mycket klok man. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't si Amnon ay may isang kaibigan na ang pangala'y Jonadab, na anak ni Simea na kapatid ni David: at si Jonadab ay isang lalaking totoong magdaraya. ................................................................................ 2 Samuel 13:3 Turkish ................................................................................ Amnonun Davutun kardeşi Şimanın oğlu Yonadav adında çok akıllı bir arkadaşı vardı. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 13:3 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, Am-nôn có một bạn hữu tên là Giô-na-đáp, con trai của Si-mê-a, là anh Ða-vít; người nầy rất quỉ quyệt. ................................................................................ 2 Samuele 13:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Or Amnon avea un famigliare amico, il cui nome era Ionadab, figliuolo di Sima, fratello di Davide; e Ionadab era uomo molto accorto. ................................................................................ 2 SAMUEL 13:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Amnon mempunyai seorang sahabat yang sangat cerdik, namanya Yonadab anak Simea abang Daud. ................................................................................ 2 SAMUEL 13:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Amnon mempunyai seorang sahabat bernama Yonadab, anak Simea kakak Daud. Yonadab itu seorang yang sangat cerdik.Amnon .......... Crafty .......... David's .......... Friend .......... Jonadab .......... Jon'adab .......... Shimeah .......... Shim'e-Ah .......... Shrewd .......... Subtil .......... Subtle .......... Wise Amnon .......... Crafty .......... David's .......... Friend .......... Jonadab .......... Jon'adab .......... Shimeah .......... Shim'e-Ah .......... Shrewd .......... Subtil .......... Subtle .......... Wise Alphabetical: a .......... Amnon .......... and .......... brother .......... But .......... David's .......... friend .......... had .......... Jonadab .......... man .......... name .......... named .......... Now .......... of .......... Shimeah .......... shrewd .......... son .......... the .......... very .......... was .......... whose OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |