New American Standard Bible (©1995)
Then a messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are with Absalom."2 Samuel 15:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παρεγένετο ὁ ἀπαγγέλλων πρὸς δαυιδ λέγων ἐγενήθη ἡ καρδία ἀνδρῶν ισραηλ ὀπίσω αβεσσαλωμ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
venit igitur nuntius ad David dicens toto corde universus Israhel sequitur Absalom
................................................................................
2 Samuel 15:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces un mensajero vino a David, diciendo: El corazón de los hombres de Israel está con Absalón.
................................................................................
2 Samuel 15:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Da kam einer, der sagte es David an und sprach: Das Herz jedermanns in Israel folgt Absalom nach.
................................................................................
2 Samuel 15:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Quelqu'un vint informer David, et lui dit: Le coeur des hommes d'Israël s'est tourné vers Absalom.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 15:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
有 人 报 告 大 卫 说 : 以 色 列 人 的 心 都 归 向 押 沙 龙 了 !
................................................................................
King James Bible
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
American King James Version
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
American Standard Version
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Bible in Basic English
And one came to David and said, The hearts of the men of Israel have gone after Absalom.
Douay-Rheims Bible
And there came a messenger to David, saying: All Israel with their whole heart followeth Absalom.
Darby Bible Translation
And there came one to David who reported saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
English Revised Version
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Someone came to tell David, "The hearts of the people of Israel are with Absalom."
Webster's Bible Translation
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
World English Bible
A messenger came to David, saying, "The hearts of the men of Israel are after Absalom."
Young's Literal Translation
And he who is declaring tidings cometh in unto David, saying, 'The heart of the men of Israel hath been after Absalom.'