New American Standard Bible (©1995) Now someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." And David said, "O LORD, I pray, make the counsel of Ahithophel foolishness."2 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀνηγγέλη δαυιδ λέγοντες καὶ αχιτοφελ ἐν τοῖς συστρεφομένοις μετὰ αβεσσαλωμ καὶ εἶπεν δαυιδ διασκέδασον δὴ τὴν βουλὴν αχιτοφελ κύριε ὁ θεός μου שמואל ב 15:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְדָוִד הִגִּיד לֵאמֹר אֲחִיתֹפֶל בַּקֹּשְׁרִים עִם־אַבְשָׁלֹום וַיֹּאמֶר דָּוִד סַכֶּל־נָא אֶת־עֲצַת אֲחִיתֹפֶל יְהוָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ nuntiatum est autem David quod et Ahitofel esset in coniuratione cum Absalom dixitque David infatua quaeso consilium Ahitofel Domine ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Alguien dio aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los conspiradores con Absalón. Y David dijo: Oh SEÑOR, te ruego, haz necio el consejo de Ahitofel. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da es David angesagt ward, daß Ahithophel im Bund mit Absalom war, sprach er: HERR, mache den Ratschlag Ahithophels zur Narrheit! ................................................................................ 2 Samuel 15:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ On vint dire à David: Achitophel est avec Absalom parmi les conjurés. Et David dit: O Eternel, réduis à néant les conseils d'Achitophel! ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 15:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 有 人 告 诉 大 卫 说 : 亚 希 多 弗 也 在 叛 党 之 中 , 随 从 押 沙 龙 。 大 卫 祷 告 说 : 耶 和 华 啊 , 求 你 使 亚 希 多 弗 的 计 谋 变 为 愚 拙 ! ................................................................................ King James Bible And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. American King James Version And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. American Standard Version And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. Bible in Basic English And word came to David, saying, Ahithophel is among those who are joined to Absalom. And David said, O Lord, let the wisdom of Ahithophel be made foolish. Douay-Rheims Bible And it was told David that Achitophel also was in the conspiracy with Absalom, and David said: Infatuate, O Lord, I beseech thee, the counsel of Achitophel. Darby Bible Translation And one told David saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. Then said David, Jehovah, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. English Revised Version And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then David was told, "Ahithophel is among those conspiring with Absalom." So David prayed, "LORD, make Ahithophel's advice foolish." Webster's Bible Translation And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. World English Bible Someone told David, saying, "Ahithophel is among the conspirators with Absalom." David said, "Yahweh, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness." Young's Literal Translation and David declared, saying, 'Ahithophel is among the conspirators with Absalom;' and David saith, 'Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.' ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 15:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 有 人 告 訴 大 衛 說 : 亞 希 多 弗 也 在 叛 黨 之 中 , 隨 從 押 沙 龍 。 大 衛 禱 告 說 : 耶 和 華 啊 , 求 你 使 亞 希 多 弗 的 計 謀 變 為 愚 拙 ! ................................................................................ 2 Samuel 15:31 French: Darby ................................................................................ Et on rapporta à David, en disant: Akhitophel est parmi les conjurés avec Absalom. Et David dit: Éternel! je te prie, rends vain le conseil d'Akhitophel. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit : Achithophel est parmi ceux qui ont conjuré avec Absalom. Et David dit : Je te prie, ô Eternel! assoli le conseil d'Achithophel. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit: Achithophel est parmi les conjurés avec Absalom. Et David dit: Je te prie, ô Éternel, déjoue le conseil d'Achithophel! ................................................................................ 2 Samuel 15:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da es David angesagt ward, daß Ahitophel im Bunde mit Absalom war, sprach er: HERR, mache den Ratschlag Ahitophels zur Narrheit! ................................................................................ 2 Samuel 15:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und man berichtete David und sprach: Ahitophel ist unter den Verschworenen mit Absalom. Da sprach David: Betöre doch den Rat Ahitophels, Jehova! | 2 i Samuelit 15:31 Albanian ................................................................................ Dikush erdhi t'i thotë Davidit: "Ahithofeli figuron me Absalomin në mes të komplotistëve". Davidi tha: "O Zot, të lutem, bëji të kota këshillat e Ahithofelit!". ................................................................................ 2 Царе 15:31 Bulgarian ................................................................................ И известиха на Давида, казвайки: Ахитофел е между заговорниците с Авесалома. И рече Давид: Господи, моля Ти се, осуети съвета на Ахитофела. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Croatian Bible ................................................................................ Tada javiše Davidu da je i Ahitofel među urotnicima s Abšalomom. A David zavapi: "Obezumi Ahitofelove savjete, Jahve!" ................................................................................ Druhá Samuelova 15:31 Czech BKR ................................................................................ Tedy povědíno Davidovi, že Achitofel jest s těmi, kteříž se spikli s Absolonem. I řekl David: Zruš, prosím, ó Hospodine, radu Achitofelovu. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Danish ................................................................................ Da David fik at vide, at Akitofel var iblandt de sammensvorne, som holdt med Absalon, sagde han: "Gør Akitofels Råd til Skamme, HERRE!" ................................................................................ 2 Samuël 15:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen gaf men David te kennen, zeggende: Achitofel is onder degenen, die zich met Absalom hebben verbonden. Dies zeide David: O, HEERE! maak toch Achitofels raad tot zotheid. ................................................................................ 2 Sámuel 15:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ Megizenék azonközben Dávidnak, hogy Akhitófel is a pártosok között van Absolonnal, és monda Dávid: Kérlek, óh Uram, hiúsítsd meg az Akhitófel tanácsát. ................................................................................ Samuel 2 15:31 Esperanto ................................................................................ Kiam oni diris al David, ke Ahxitofel estas inter la konspirantoj kun Absxalom, David diris:Mi petas Vin, ho Eternulo, malsagxigu la konsilon de Ahxitofel. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin Davidille ilmoitettiin Ahitophelin olevan liitossa Absalomin kanssa, sanoi hän: Herra, tee Ahitophelin neuvo tyhmyydeksi! ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 15:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun Daavidille kerrottiin, että myös Ahitofel oli salaliittolaisten joukossa Absalomin puolella, sanoi Daavid: "Herra, käännä Ahitofelin neuvo hulluudeksi". ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανηγγελη δαυιδ λεγοντες και αχιτοφελ εν τοις συστρεφομενοις μετα αβεσσαλωμ και ειπεν δαυιδ διασκεδασον δη την βουλην αχιτοφελ κυριε ο θεος μου ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anēngelē dauid legontes kai achitophel en tois sustrephomenois meta abessalōm kai eipen dauid diaskedason dē tēn boulēn achitophel kurie o theos mou kai anEngelE dauid legontes kai achitophel en tois sustrephomenois meta abessalOm kai eipen dauid diaskedason dE tEn boulEn achitophel kurie o theos mou ................................................................................ 2 Samyèl 15:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè David vin konnen Achitofèl te pran pozisyon ak Absalon nan konplo a, li lapriyè, li di: -Tanpri, Seyè! Fè konsèy Achitofèl yo pase pou pawòl moun fou!ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 15:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وأخبر داود وقيل له ان اخيتوفل بين الفاتنين مع ابشالوم. فقال داود حمق يا رب مشورة اخيتوفل. ................................................................................ שמואל ב 15:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ודוד הגיד לאמר אחיתפל בקשרים עם־אבשלום ויאמר דוד סכל־נא את־עצת אחיתפל יהוה׃ ................................................................................ שמואל ב 15:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְדָוִד֙ הִגִּ֣יד לֵאמֹ֔ר אֲחִיתֹ֥פֶל בַּקֹּשְׁרִ֖ים עִם־אַבְשָׁלֹ֑ום וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד סַכֶּל־נָ֛א אֶת־עֲצַ֥ת אֲחִיתֹ֖פֶל יְהוָֽה׃ ................................................................................ שמואל ב 15:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ודוד הגיד לאמר אחיתפל בקשרים עם־אבשלום ויאמר דוד סכל־נא את־עצת אחיתפל יהוה׃ ................................................................................ שמואל ב 15:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְדָוִד הִגִּיד לֵאמֹר אֲחִיתֹפֶל בַּקֹּשְׁרִים עִם־אַבְשָׁלֹום וַיֹּאמֶר דָּוִד סַכֶּל־נָא אֶת־עֲצַת אֲחִיתֹפֶל יְהוָה׃ ................................................................................ שמואל ב 15:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא ודוד הגיד לאמר אחיתפל בקשרים עם אבשלום ויאמר דוד סכל נא את עצת אחיתפל יהוה ................................................................................ שמואל ב 15:31 Hebrew Bible ................................................................................ ודוד הגיד לאמר אחיתפל בקשרים עם אבשלום ויאמר דוד סכל נא את עצת אחיתפל יהוה׃ | 2 Samuele 15:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Qualcuno venne a dire a Davide: "Ahitofel è con Absalom tra i congiurati". E Davide disse: "Deh, o Eterno, rendi vani i consigli di Ahitofel!" ................................................................................ 2 SAMUEL 15:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu dimaklumkan oranglah kepada Daud, sembahnya: Bahwa Akhitofelpun adalah di antara segala orang yang sefakat dengan Absalom. Maka kata Daud: Ya Tuhan! batalkanlah kiranya bicara si Akhitofel! ................................................................................ 사무엘하 15:31 Korean ................................................................................ 혹이 다윗에게 고하되 압살롬과 함께 모반한 자들 가운데 아히도벨이 있나이다 하니 다윗이 가로되 여호와여 원컨대 아히도벨의 모략을 어리석게 하옵소서 하니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 15:31 Lithuanian ................................................................................ Dovydas, sužinojęs, kad Ahitofelis yra tarp sąmokslininkų pas Abšalomą, meldėsi: “Viešpatie, meldžiu, paversk Ahitofelio patarimą niekais”. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Maori ................................................................................ Na ka korero tetahi ki a Rawiri, ka mea, Kei roto a Ahitopere i nga kaiwhakatupu i te he, kei a Apoharama. Na ka mea a Rawiri, Tena ra, e Ihowa, whakakuwaretia nga whakaaro o Ahitopere. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da David fikk bud om at Akitofel var blandt de sammensvorne hos Absalom, sa han: Gjør Akitofels råd til dårskap, Herre! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy dano znać Dawidowi, mówiąc: Achitofel jest z tymi, którzy się zbuntowali z Absalomem. I rzekł Dawid: O Panie, proszę, obróć w głupstwo radę Achitofelowę. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Portugese Bible ................................................................................ Então disseram a Davi: Aitofel está entre os que conspiraram com Absalão. Pelo que disse Davi: ç Senhor, torna o conselho de Aitofel em loucura! ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au venit şi au spus lui David: ,,Ahitofel este împreună cu Absalom printre uneltitori.`` Şi David a zis: ,,Doamne, nimiceşte sfaturile lui Ahitofel!`` ................................................................................ 2-я Царств 15:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи! разрушь совет Ахитофела. ................................................................................ 2-я Царств 15:31 Russian koi8r ................................................................................ Донесли Давиду и сказали: и Ахитофел в числе заговорщиков с Авессаломом. И сказал Давид: Господи! разрушь совет Ахитофела.[] ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Alguien dio aviso a David: "Ahitofel está entre los conspiradores con Absalón." Y David dijo: "Oh SEÑOR, Te ruego, haz necio el consejo de Ahitofel." ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel también está con los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Enloquece ahora, oh SEÑOR, el consejo de Ahitofel. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Spanish: Modern ................................................................................ E informaron a David diciéndole: --Ajitofel está entre los que han conspirado con Absalón. Entonces David dijo: --Frustra, por favor, oh Jehovah, el consejo de Ajitofel. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 15:31 Swedish (1917) ................................................................................ Och när man berättade för David att Ahitofel var med bland dem som hade sammansvurit sig med Absalom, sade David: »HERRE, gör Ahitofels råd till dårskap.» ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At isinaysay ng isa kay David na sinasabi, Si Achitophel ay nasa nanganghihimagsik na kasama ni Absalom. At sinabi ni David, Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, na iyong gawing kamangmangan ang payo ni Achitophel. ................................................................................ 2 Samuel 15:31 Turkish ................................................................................ O sırada biri Davuta, ‹‹Ahitofel Avşalomdan yana olan suikastçıların arasında›› diye bildirdi. Bunun üzerine Davut, ‹‹Ya RAB, Ahitofelin öğüdünü boşa çıkar›› diye dua etti. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 15:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người ta bèn đến nói cùng Ða-vít rằng: A-hi-tô-phe cũng hiệp đảng phản nghịch với Áp-sa-lôm. Ða-vít cầu rằng: Ôi, Ðức Giê-hô-va! xin làm cho những mưu chước của A-hi-tô-phe ra ngu dại. ................................................................................ 2 Samuele 15:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E fu rapportato e detto a Davide: Ahitofel è fra quelli che si son congiurati con Absalom. E Davide disse: Signore, rendi, ti prego, pazzo il consiglio di Ahitofel. ................................................................................ 2 SAMUEL 15:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ketika diberitahukan kepada Daud bahwa Ahitofel juga ikut bersama komplotan Absalom, berdoalah Daud demikian, "Ya, TUHAN, kiranya gagalkanlah nasihat Ahitofel!" ................................................................................ 2 SAMUEL 15:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika kepada Daud dikabarkan, demikian: "Ahitofel ada di antara orang-orang yang bersepakat dengan Absalom," maka berkatalah Daud: "Gagalkanlah kiranya nasihat Ahitofel itu, ya TUHAN."Absalom .......... Ab'salom .......... Ahithophel .......... Ahith'ophel .......... Ahithophel's .......... Conspirators .......... Counsel .......... David .......... Foolishness .......... Joined .......... Please .......... Prayed .......... Someone .......... Turn .......... Wisdom .......... Word Absalom .......... Ab'salom .......... Ahithophel .......... Ahith'ophel .......... Ahithophel's .......... Conspirators .......... Counsel .......... David .......... Foolishness .......... Joined .......... Please .......... Prayed .......... Someone .......... Turn .......... Wisdom .......... Word Alphabetical: Absalom .......... Ahithophel .......... Ahithophel's .......... among .......... And .......... been .......... conspirators .......... counsel .......... David .......... foolishness .......... had .......... I .......... into .......... is .......... LORD .......... make .......... Now .......... O .......... of .......... pray .......... prayed .......... said .......... saying .......... So .......... someone .......... the .......... told .......... turn .......... with OT History ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 Scripturetext.com Multilingual Bible |