New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then David came to Mahanaim. And Absalom crossed the Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ δαυιδ διῆλθεν εἰς μαναϊμ καὶ αβεσσαλωμ διέβη τὸν ιορδάνην αὐτὸς καὶ πᾶς ἀνὴρ ισραηλ μετ' αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ David autem venit in Castra et Absalom transivit Iordanem ipse et omnis vir Israhel cum eo ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Llegando David a Mahanaim, Absalón pasó el Jordán y con él todos los hombres de Israel. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Und David kam gen Mahanaim. Und Absalom zog über den Jordan und alle Männer Israels mit ihm. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ David arriva à Mahanaïm. Et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui. ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 卫 到 了 玛 哈 念 , 押 沙 龙 和 跟 随 他 的 以 色 列 人 也 都 过 了 约 但 河 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And David came to Mahanaim. And Absalom, with all the men of Israel, went over Jordan. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But David came to the camp, and Absalom passed over the Jordan, be and all the men of Israel with him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ David had already come to Mahanaim by the time Absalom and all the men of Israel with him crossed the Jordan River. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then David came to Mahanaim. And Absalom passed over Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And David came to Mahanaim, and Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him; ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 衛 到 了 瑪 哈 念 , 押 沙 龍 和 跟 隨 他 的 以 色 列 人 也 都 過 了 約 但 河 。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 押沙龍追殺大衛大衛到了瑪哈念,押沙龍和跟隨他的以色列眾人也都過了約旦河。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 17:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 押沙龙追杀大卫大卫到了玛哈念,押沙龙和跟随他的以色列众人也都过了约旦河。 ................................................................................ 2 Samuel 17:24 French: Darby ................................................................................ Et David vint à Mahanaïm; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les hommes d'Israël avec lui. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Et David s'en vint à Mahanajim : et Absalom passa le Jourdain, lui et tous ceux d'Israël qui étaient avec lui. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Cependant David arriva à Mahanaïm; et Absalom passa le Jourdain, lui et tous les gens d'Israël avec lui. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Und David kam gen Mahanaim. Und Absalom zog über den Jordan, und alle Männer Israels mit ihm. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und David kam nach Machanaim; und Absalom ging über den Jordan, er und alle Männer von Israel mit ihm. | 2 i Samuelit 17:24 Albanian ................................................................................ Pastaj Davidi arriti në Mahanaim; dhe Absalomi kaloi Jordanin me gjithë njerëzit e Izraelit. ................................................................................ 2 Царе 17:24 Bulgarian ................................................................................ Тогава Давид дойде в Механаим; а Авесалом премина Иордан, той и всичките Израилеви мъже с него. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Croatian Bible ................................................................................ David je već bio došao u Mahanajim kad je Abšalom prešao preko Jordana sa svim Izraelcima koji bijahu s njim. ................................................................................ Druhá Samuelova 17:24 Czech BKR ................................................................................ David pak byl již přišel do Mahanaim, když se Absolon přepravil přes Jordán, on i všecken lid Izraelský s ním. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Danish ................................................................................ David havde nået Mahanajim, da Absalon tillige med alle Israels Mænd gik over Jordan. ................................................................................ 2 Samuël 17:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ David nu kwam te Mahanaim, en Absalom toog over de Jordaan, hij en alle mannen van Israel met hem. ................................................................................ 2 Sámuel 17:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És midõn Dávid Mahanáimba érkezett, átkele Absolon a Jordánon, õ és Izráelnek férfiai mindnyájan õ vele. ................................................................................ Samuel 2 17:24 Esperanto ................................................................................ Dume David venis en Mahxanaimon, kaj Absxalom transiris Jordanon, li kaj cxiuj viroj de Izrael kun li. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja David tuli Mahanaimiin; ja Absalom meni Jordanin ylitse, hän ja kaikki Israelin miehet hänen kanssansa. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Daavid oli tullut Mahanaimiin, kun Absalom ja kaikki Israelin miehet hänen kanssaan menivät Jordanin yli. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και δαυιδ διηλθεν εις μαναιμ και αβεσσαλωμ διεβη τον ιορδανην αυτος και πας ανηρ ισραηλ μετ' αυτου ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai dauid diēlthen eis manaim kai abessalōm diebē ton iordanēn autos kai pas anēr israēl met' autou ................................................................................ kai dauid diElthen eis manaim kai abessalOm diebE ton iordanEn autos kai pas anEr israEl met' autou ................................................................................ 2 Samyèl 17:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Absalon ansanm ak moun li yo rive pou yo janbe lòt bò larivyè Jouden an, David te gen tan rive lavil Manayim. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وجاء داود الى محنايم. وعبر ابشالوم الاردن هو وجميع رجال اسرائيل معه. ................................................................................ שמואל ב 17:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ודוד בא מחנימה ואבשלם עבר את־הירדן הוא וכל־איש ישראל עמו׃ ................................................................................ שמואל ב 17:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְדָוִ֖ד בָּ֣א מַחֲנָ֑יְמָה וְאַבְשָׁלֹ֗ם עָבַר֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן ה֕וּא וְכָל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל עִמֹּֽו׃ ................................................................................ שמואל ב 17:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ודוד בא מחנימה ואבשלם עבר את־הירדן הוא וכל־איש ישראל עמו׃ ................................................................................ שמואל ב 17:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְדָוִד בָּא מַחֲנָיְמָה וְאַבְשָׁלֹם עָבַר אֶת־הַיַּרְדֵּן הוּא וְכָל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל עִמֹּו׃ ................................................................................ שמואל ב 17:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ודוד בא מחנימה ואבשלם עבר את הירדן--הוא וכל איש ישראל עמו ................................................................................ שמואל ב 17:24 Hebrew Bible ................................................................................ ודוד בא מחנימה ואבשלם עבר את הירדן הוא וכל איש ישראל עמו׃ | 2 Samuele 17:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Or Davide giunse a Mahanaim, e Absalom anch’egli passò il Giordano, con tutta la gente d’Israele. ................................................................................ 2 SAMUEL 17:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Arakian, maka sampailah Daud ke Mahanayim; maka Absalompun menyeberanglah Yarden, baik ia sendiri baik segala orang Israel yang sertanya. ................................................................................ 사무엘하 17:24 Korean ................................................................................ 이에 다윗은 마하나임에 이르고 압살롬은 모든 이스라엘 사람과 함께 요단을 건너니라 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 17:24 Lithuanian ................................................................................ Dovydui atvykus į Machanaimą, Abšalomas su savo vyrais perėjo per Jordaną. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Maori ................................................................................ Katahi ka haere a Rawiri ki Mahanaima. A i whiti ano a Apoharama i Horano me nga tangata katoa o Iharaira. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ David var alt kommet til Mahana'im da Absalom satte over Jordan med alle Israels menn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Dawid już był przyszedł do Mahanaim, gdy Absalom przeprawił się przez Jordan, on i wszyscy mężowie Izraelscy z nim. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Portugese Bible ................................................................................ Então Davi veio a Maanaim; e Absalão passou o Jordão, ele e todos os homens de Israel com ele. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ David ajunsese la Mahanaim, cînd a trecut Absalom Iordanul, însoţit de toţi bărbaţii lui Israel. ................................................................................ 2-я Царств 17:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришел Давид в Маханаим, а Авессалом перешел Иордан, сам и весьИзраиль с ним. ................................................................................ 2-я Царств 17:24 Russian koi8r ................................................................................ И пришел Давид в Маханаим, а Авессалом перешел Иордан, сам и весь Израиль с ним.[] ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Al llegar David a Mahanaim, Absalón pasó el Jordán y con él todos los hombres de Israel. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y David llegó á Mahanaim, y Absalom pasó el Jordán con toda la gente de Israel. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y David llegó a Mahanaim, y Absalón pasó el Jordán con todos los varones de Israel. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Spanish: Modern ................................................................................ David llegó a Majanaim, y Absalón cruzó el Jordán con todos los hombres de Israel. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 17:24 Swedish (1917) ................................................................................ Så hade nu David kommit till Mahanaim, när Absalom med alla Israels män gick över Jordan. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayon ay naparoon si David sa Mahanaim. At si Absalom ay tumawid sa Jordan, siya at ang lahat na lalake ng Israel na kasama niya. ................................................................................ 2 Samuel 17:24 Turkish ................................................................................ Davut Mahanayime vardığı sırada Avşalomla yanındaki İsrail askerleri Şeria Irmağını geçtiler. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 17:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðương lúc Ða-vít đi đến Ma-ha-na-im, thì Áp-sa-lôm đi ngang qua sông Giô-đanh, có cả đạo quân Y-sơ-ra-ên đi theo. ................................................................................ 2 Samuele 17:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E DAVIDE venne in Mahanaim. Poi Absalom passò il Giordano, insieme con tutta la gente d’Israele. ................................................................................ 2 SAMUEL 17:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Daud telah sampai ke kota Mahanaim ketika Absalom menyeberangi Sungai Yordan, diiringi oleh orang-orang Israel. ................................................................................ 2 SAMUEL 17:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka sampailah Daud ke Mahanaim, ketika Absalom menyeberangi sungai Yordan dengan seluruh orang Israel yang menyertainya. ................................................................................ Absalom .......... Ab'salom .......... Crossed .......... David .......... Israel .......... Jordan .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Passed ................................................................................ Absalom .......... Ab'salom .......... Crossed .......... David .......... Israel .......... Jordan .......... Mahanaim .......... Mahana'im .......... Passed ................................................................................ Alphabetical: Absalom .......... all .......... and .......... came .......... crossed .......... David .......... he .......... him .......... Israel .......... Jordan .......... Mahanaim .......... men .......... of .......... the .......... Then .......... to .......... went .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |