New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "With the kind You show Yourself kind, With the blameless You show Yourself blameless; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μετὰ ὁσίου ὁσιωθήσῃ καὶ μετὰ ἀνδρὸς τελείου τελειωθήσῃ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectus ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Con el benigno te muestras benigno, con el hombre íntegro te muestras íntegro; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 慈 爱 的 人 , 你 以 慈 爱 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ With the merciful you will show yourself merciful, and with the upright man you will show yourself upright. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ On him who has mercy you will have mercy; to the upright you will be upright; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ With the holy one thou wilt be holy: and with the valiant perfect. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ With the gracious thou dost shew thyself gracious; With the upright man thou dost shew thyself upright; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ With the merciful thou wilt shew thyself merciful, with the perfect man thou wilt shew thyself perfect; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ In dealing with faithful people you are faithful, with innocent warriors you are innocent, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ With the merciful thou wilt show thyself merciful, and with the upright man thou wilt show thyself upright. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ With the kind Thou shewest Thyself kind, With the perfect man Thou shewest Thyself perfect, ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 慈 愛 的 人 , 你 以 慈 愛 待 他 ; 完 全 的 人 , 你 以 完 全 待 他 ; ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 對慈愛的人,你顯出你的慈愛;對完全的人,你顯出你的完全。 ................................................................................ 撒 母 耳 記 下 22:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 对慈爱的人,你显出你的慈爱;对完全的人,你显出你的完全。 ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Darby ................................................................................ Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce; avec l'homme parfait, tu te montres parfait; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité; et envers l'homme intègre tu te montres intègre. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Avec celui qui est bon, tu es bon; avec l'homme intègre tu es intègre. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Bei den Heiligen bist du heilig, bei den Frommen bist du fromm, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gegen den Gütigen erzeigst du dich gütig, gegen den vollkommenen Mann erzeigst du dich vollkommen; | 2 i Samuelit 22:26 Albanian ................................................................................ Ti tregohesh i mëshirshëm me njeriun e përshpirtshëm dhe i drejtë me njeriun e drejtë; ................................................................................ 2 Царе 22:26 Bulgarian ................................................................................ Към милостивия, [Господи], милостив ще се явиш, Към непорочния, непорочен ще се явиш, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Croatian Bible ................................................................................ S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš. ................................................................................ Druhá Samuelova 22:26 Czech BKR ................................................................................ Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k upřímému upřímě se máš. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Danish ................................................................................ Du viser dig from mod den fromme, retsindig mod den retsindige, ................................................................................ 2 Samuël 22:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Bij den goedertierene houdt Gij U goedertieren; bij den oprechten held houdt Gij U oprecht. ................................................................................ 2 Sámuel 22:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az irgalmashoz irgalmas vagy, ................................................................................ Samuel 2 22:26 Esperanto ................................................................................ Kun favorkorulo Vi estas favorkora, Kun piulo Vi estas pia; ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Pyhäin kanssa sinä olet pyhä, ja toimellisten kanssa toimellinen. ................................................................................ TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Hurskasta kohtaan sinä olet hurskas, nuhteetonta sankaria kohtaan nuhteeton; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μετα οσιου οσιωθηση και μετα ανδρος τελειου τελειωθηση ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ meta osiou osiōthēsē kai meta andros teleiou teleiōthēsē ................................................................................ meta osiou osiOthEsE kai meta andros teleiou teleiOthEsE ................................................................................ 2 Samyèl 22:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ou menm, Seyè, ou kenbe pawòl ou ak moun ki kenbe pawòl yo, ou bon ak moun ki bon. ................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا. ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עם־חסיד תתחסד עם־גבור תמים תתםם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עִם־חָסִ֖יד תִּתְחַסָּ֑ד עִם־גִּבֹּ֥ור תָּמִ֖ים תִּתַּמָּֽם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עם־חסיד תתחסד עם־גבור תמים תתמם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עִם־חָסִיד תִּתְחַסָּד עִם־גִּבֹּור תָּמִים תִּתַּמָּם׃ ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו עם חסיד תתחסד {ס} עם גבור תמים תתמם {ר} ................................................................................ שמואל ב 22:26 Hebrew Bible ................................................................................ עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם׃ | 2 Samuele 22:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu ti mostri pietoso verso il pio, integro verso l’uomo integro; ................................................................................ 2 SAMUEL 22:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka akan orang yang murah Engkaupun menyatakan kemurahan-Mu, dan kepada orang yang tulus hatinya Engkaupun tulus hati, ................................................................................ 사무엘하 22:26 Korean ................................................................................ 자비한 자에게는 주의 자비하심을 나타내시며 완전한 자에게는 주의 완전하심을 보이시며 ................................................................................ Antroji Samuelio knyga 22:26 Lithuanian ................................................................................ Gailestingam Tu pasirodai gailestingas, tobulamtobulas, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Maori ................................................................................ He tangata atawhai, ka atawhai ano koe; he tangata tika, ka tika ano koe. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Mot den fromme viser du dig from, mot den rettvise stridsmann viser du dig rettvis, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z miłosiernym miłosiernie postępujesz, z mężem doskonałym doskonałym jesteś. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Portugese Bible ................................................................................ Para com o benigno te mostras benigno; para com o perfeito te mostras perfeito, ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cu cel bun Tu eşti bun, cu omul drept Te porţi după dreptate, ................................................................................ 2-я Царств 22:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним – искренно, ................................................................................ 2-я Царств 22:26 Russian koi8r ................................................................................ С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним--искренно,[] ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Con el benigno (leal) Te muestras benigno (leal), Con el hombre íntegro Te muestras íntegro; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Con el bueno eres bueno, y con el valeroso y perfecto eres perfecto; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Spanish: Modern ................................................................................ Con el misericordioso te muestras misericordioso, e íntegro con el hombre íntegro. ................................................................................ 2 Samuelsbokem 22:26 Swedish (1917) ................................................................................ Mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig. ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa maawain ay magpapakamaawain ka; Sa sakdal ay magpapakasakdal ka; ................................................................................ 2 Samuel 22:26 Turkish ................................................................................ Sadık kuluna sadakat gösterir, Kusursuz olana kusursuz davranırsın. ................................................................................ 2 Sa-mu-eân 22:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kẻ hay thương xót, Chúa sẽ thương xót lại; Ðối cùng kẻ trọn vẹn, Chúa sẽ tỏ mình trọn vẹn lại. ................................................................................ 2 Samuele 22:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu ti mostri pietoso inverso il pio, Intiero inverso l’uomo intiero. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik. ................................................................................ 2 SAMUEL 22:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Terhadap orang yang setia Engkau berlaku setia, terhadap orang yang tidak bercela Engkau berlaku tidak bercela, ................................................................................ Blameless .......... Faithful .......... Gracious .......... Kind .......... Loyal .......... Merciful .......... Mercy .......... Perfect .......... Shew .......... Shewest .......... Show .......... Thyself .......... Upright .......... Wilt ................................................................................ Blameless .......... Faithful .......... Gracious .......... Kind .......... Loyal .......... Merciful .......... Mercy .......... Perfect .......... Shew .......... Shewest .......... Show .......... Thyself .......... Upright .......... Wilt ................................................................................ Alphabetical: blameless .......... faithful .......... kind .......... show .......... the .......... To .......... With .......... you .......... yourself ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |