2 Samuel 22:32
New American Standard Bible (©1995)
"For who is God, besides the LORD? And who is a rock, besides our God?

2 Samuel 22:32 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τίς ἰσχυρὸς πλὴν κυρίου καὶ τίς κτίστης ἔσται πλὴν τοῦ θεοῦ ἡμῶν

שמואל ב 22:32 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי מִי־אֵל מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי אֱלֹהֵינוּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quis est deus praeter Dominum et quis fortis praeter Deum nostrum
................................................................................
2 Samuel 22:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios?
................................................................................
2 Samuel 22:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn wo ist ein Gott außer dem HERRN, und wo ist ein Hort außer unserm Gott?
................................................................................
2 Samuel 22:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car qui est Dieu, si ce n'est l'Eternel? Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的   神 , 谁 是 磐 石 呢 ?
................................................................................
King James Bible
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?

American King James Version
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?

American Standard Version
For who is God, save Jehovah? And who is a rock, save our God?

Bible in Basic English
For who is God but the Lord? and who is a Rock but our God?

Douay-Rheims Bible
Who is God but the Lord: and who is strong but our God?

Darby Bible Translation
For who is ùGod, save Jehovah? And who is a rock, save our God?

English Revised Version
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who is God but the LORD? Who is a rock other than our God?

Webster's Bible Translation
For who is God, save the LORD? and who is a rock, save our God?

World English Bible
For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God?

Young's Literal Translation
For who is God save Jehovah? And who a Rock save our God?
................................................................................
撒 母 耳 記 下 22:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
除 了 耶 和 華 , 誰 是 神 呢 ? 除 了 我 們 的   神 , 誰 是 磐 石 呢 ?
................................................................................
2 Samuel 22:32 French: Darby
................................................................................
Car qui est *Dieu, hormis l'Éternel? et qui est un rocher, hormis notre Dieu?
................................................................................
2 Samuel 22:32 French: Martin (1744)
................................................................................
Car qui est [Dieu] Fort, sinon l'Eternel? et qui [est] Rocher, sinon notre Dieu?
................................................................................
2 Samuel 22:32 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car qui est Dieu, sinon l'Éternel? Et qui est un rocher, sinon notre Dieu?
................................................................................
2 Samuel 22:32 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ist ein Gott ohne den HERRN? Und wo ist ein Hort, ohne unser Gott?
................................................................................
2 Samuel 22:32 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Denn wer ist Gott, (El) außer Jehova, und wer ein Fels, außer unserem Gott?

2 i Samuelit 22:32 Albanian
................................................................................
Në fakt kush është Perëndi përveç Zotit? Dhe kush është Kalaja përveç Perëndisë tonë?
................................................................................
2 Царе 22:32 Bulgarian
................................................................................
Защото кой е бог освен Господа? И кой е канара освен нашият Бог?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Croatian Bible
................................................................................
Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega?
................................................................................
Druhá Samuelova 22:32 Czech BKR
................................................................................
Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina? A kdo jest skalou kromě Boha našeho?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Danish
................................................................................
Ja, hvem er Gud uden HERREN, hvem er en Klippe uden vor Gud,
................................................................................
2 Samuël 22:32 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want wie is God, behalve de HEERE, en wie is een rotssteen, behalve onze God?
................................................................................
2 Sámuel 22:32 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert kicsoda volna Isten az Úron kivül?
................................................................................
Samuel 2 22:32 Esperanto
................................................................................
CXar kiu estas Dio, krom la Eternulo? Kaj kiu estas Roko, krom nia Dio?
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:32 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä kuka on Jumala, paitsi Herraa? ja kuka on kallio paitsi meidän Jumalaamme?
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 22:32 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä kuka muu on Jumala paitsi Herra, ja kuka muu on pelastuksen kallio paitsi meidän Jumalamme?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τις ισχυρος πλην κυριου και τις κτιστης εσται πλην του θεου ημων
................................................................................
2 Samuel 22:32 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tis ischuros plēn kuriou kai tis ktistēs estai plēn tou theou ēmōn
tis ischuros plEn kuriou kai tis ktistEs estai plEn tou theou EmOn

................................................................................
2 Samyèl 22:32 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ki moun ki Bondye si se pa Seyè a? Ki moun ki defans nou si se pa Bondye nou an?

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 22:32 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لانه من هو اله غير الرب ومن هو صخرة غير الهنا
................................................................................
שמואל ב 22:32 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי מי־אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו׃
................................................................................
שמואל ב 22:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֥י מִי־אֵ֖ל מִבַּלְעֲדֵ֣י יְהוָ֑ה וּמִ֥י צ֖וּר מִֽבַּלְעֲדֵ֥י אֱלֹהֵֽינוּ׃
................................................................................
שמואל ב 22:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי מי־אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו׃
................................................................................
שמואל ב 22:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי מִי־אֵל מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה וּמִי צוּר מִבַּלְעֲדֵי אֱלֹהֵינוּ׃
................................................................................
שמואל ב 22:32 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לב כי מי אל מבלעדי יהוה  {ס}  ומי צור מבלעדי אלהינו  {ר}
................................................................................
שמואל ב 22:32 Hebrew Bible
................................................................................
כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו׃
2 Samuele 22:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poiché chi è Dio fuor del l’Eterno? E chi è Ròcca fuor del nostro Dio?
................................................................................
2 SAMUEL 22:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena siapa gerangan Allah melainkan Tuhan? dan siapa gerangan gunung batu melainkan Allah kita?
................................................................................
사무엘하 22:32 Korean
................................................................................
여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 바위뇨
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 22:32 Lithuanian
................................................................................
Kas yra Dievas, jei ne Viešpats? Kas yra uola, jei ne mūsų Dievas?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Maori
................................................................................
Ko wai oti te Atua, ki te kahore a Ihowa? Ko wai hoki te kamaka, ki te kahore to tatou Atua?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For hvem er Gud foruten Herren, og hvem er en klippe foruten vår Gud?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem któż jest Bogiem oprócz Pana? a kto opoką oprócz Boga naszego?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Portugese Bible
................................................................................
Pois quem é Deus, senão o Senhor? e quem é rocha, senão o nosso Deus?   
................................................................................
2 Samuel 22:32 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci cine este Dumnezeu, afară de Domnul? Şi cine este o stîncă, afară de Dumnezeul nostru?
................................................................................
2-я Царств 22:32 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?
................................................................................
2-я Царств 22:32 Russian koi8r
................................................................................
Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего?[]
................................................................................
2 Samuel 22:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pues ¿quién es Dios, fuera del SEÑOR? ¿Y quién es roca, sino sólo nuestro Dios?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Porque ¿qué Dios hay sino el SEÑOR? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Spanish: Modern
................................................................................
Porque, ¿quién es Dios fuera de Jehovah? ¿Quién es Roca fuera de nuestro Dios?
................................................................................
2 Samuelsbokem 22:32 Swedish (1917)
................................................................................
Ty vem är Gud förutom HERREN, och vem är en klippa förutom vår Gud?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't sino ang Dios, liban sa Panginoon? At sino ang malaking bato liban sa ating Dios?
................................................................................
2 Samuel 22:32 Turkish
................................................................................
Var mı RABden başka tanrı?
Tanrımızdan başka kaya var mı?

................................................................................
2 Sa-mu-eân 22:32 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, trừ ra Ðức Giê-hô-va ai là Ðức Chúa Trời? Ai là hòn đá lớn, nếu không phải là Ðức Chúa Trời chúng ta?
................................................................................
2 Samuele 22:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè, chi è Dio, fuor che il Signore? E chi è Rocca, fuor che l’Iddio nostro?
................................................................................
2 SAMUEL 22:32 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
................................................................................
2 SAMUEL 22:32 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab siapakah Allah selain dari TUHAN, dan siapakah gunung batu selain dari Allah kita?

Besides .......... Except .......... Rock .......... Save

Besides .......... Except .......... Rock .......... Save

Alphabetical: a .......... And .......... besides .......... except .......... For .......... God .......... is .......... LORD .......... our .......... Rock .......... the .......... who

OT History

............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 32

Scripturetext.com Multilingual Bible