2 Samuel 6:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
And David was dancing before the LORD with all his might, and David was wearing a linen ephod.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δαυιδ ἀνεκρούετο ἐν ὀργάνοις ἡρμοσμένοις ἐνώπιον κυρίου καὶ ὁ δαυιδ ἐνδεδυκὼς στολὴν ἔξαλλον
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְדָוִד מְכַרְכֵּר בְּכָל־עֹז לִפְנֵי יְהוָה וְדָוִד חָגוּר אֵפֹוד בָּד׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et David saltabat totis viribus ante Dominum porro David erat accinctus ephod lineo

................................................................................
2 Samuel 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
David danzaba con toda su fuerza delante del SEÑOR, y estaba vestido con un efod de lino.
................................................................................
2 Samuel 6:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERR her und war begürtet mit einem leinenen Leibrock.
................................................................................
2 Samuel 6:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
David dansait de toute sa force devant l'Eternel, et il était ceint d'un éphod de lin.
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
大 卫 穿 着 细 麻 布 的 以 弗 得 , 在 耶 和 华 面 前 极 力 跳 舞 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And David, clothed in a linen ephod, was dancing before the Lord with all his strength.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And David danced with all his might before the Lord: and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Wearing a linen ephod, David danced in the LORD's presence with all his might.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And David is dancing with all strength before Jehovah, and David is girded with a linen ephod,
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
大 衛 穿 著 細 麻 布 的 以 弗 得 , 在 耶 和 華 面 前 極 力 跳 舞 。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
大衛束著細麻布的以弗得,在耶和華面前極力跳舞。
................................................................................
撒 母 耳 記 下 6:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
大卫束着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
................................................................................
2 Samuel 6:14 French: Darby
................................................................................
Et David dansait de toute sa force devant l'Éternel; et David était ceint d'un éphod de lin.
................................................................................
2 Samuel 6:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et David sautait de toute sa force devant l'Eternel; et il était ceint d'un Ephod de lin.
................................................................................
2 Samuel 6:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et David sautait de toute sa force devant l'Éternel; et il était ceint d'un éphod de lin.
................................................................................
2 Samuel 6:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her und war begürtet mit einem leinenen Leibrock.
................................................................................
2 Samuel 6:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und David tanzte mit aller Kraft vor Jehova, und David war mit einem leinenen Ephod (Eig. einem Ephod von Weißzeug) umgürtet.
2 i Samuelit 6:14 Albanian
................................................................................
Davidi hidhte valle me gjithë forcat e tija përpara Zotit, duke veshur një efod prej liri.
................................................................................
2 Царе 6:14 Bulgarian
................................................................................
И Давид играеше пред Господа с всичката си сила; и Давид беше препасан с ленен ефод.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Croatian Bible
................................................................................
David je igrao iz sve snage pred Jahvom, a bio je ogrnut samo lanenim oplećkom.
................................................................................
Druhá Samuelova 6:14 Czech BKR
................................................................................
David pak poskakoval ze vší síly před Hospodinem, a byl oblečen David v efod lněný.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Danish
................................................................................
Og David dansede af alle Kræfter for HERRENs Åsyn, iført en linned Efod.
................................................................................
2 Samuël 6:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En David huppelde met alle macht voor het aangezicht des HEEREN; en David was omgord met een linnen lijfrok.
................................................................................
2 Sámuel 6:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Dávid pedig teljes erejébõl tánczol vala az Úr elõtt, és gyolcs efódot övedzett magára Dávid.
................................................................................
Samuel 2 6:14 Esperanto
................................................................................
Kaj David dancis per cxiuj fortoj antaux la Eternulo, kaj David estis zonita per lina efodo.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja David hyppäsi kaikella voimalla Herran edessä ja hän oli vaatetettu liinaisella päällisvaatteella.
................................................................................
TOINEN SAMUELIN KIRJA 6:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Daavid hyppi kaikin voimin Herran edessä, ja Daavid oli puettu pellavakasukkaan.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δαυιδ ανεκρουετο εν οργανοις ηρμοσμενοις ενωπιον κυριου και ο δαυιδ ενδεδυκως στολην εξαλλον
................................................................................
2 Samuel 6:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dauid anekroueto en organois ērmosmenois enōpion kuriou kai o dauid endedukōs stolēn exangon
................................................................................
kai dauid anekroueto en organois Ermosmenois enOpion kuriou kai o dauid endedukOs stolEn exangon

................................................................................
2 Samyèl 6:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, David pran danse ak tout nanm li devan Seyè a. Li pa t' gen pase yon moso twal fen blan mare nan ren l'.
................................................................................
ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكان داود يرقص بكل قوته امام الرب. وكان داود متنطقا بافود من كتان.
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ודוד מכרכר בכל־עז לפני יהוה ודוד חגור אפוד בד׃
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְדָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּכָל־עֹ֖ז לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְדָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפֹ֥וד בָּֽד׃
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ודוד מכרכר בכל־עז לפני יהוה ודוד חגור אפוד בד׃
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְדָוִד מְכַרְכֵּר בְּכָל־עֹז לִפְנֵי יְהוָה וְדָוִד חָגוּר אֵפֹוד בָּד׃
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ודוד מכרכר בכל עז לפני יהוה ודוד חגור אפוד בד
................................................................................
שמואל ב 6:14 Hebrew Bible
................................................................................
ודוד מכרכר בכל עז לפני יהוה ודוד חגור אפוד בד׃
2 Samuele 6:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Davide danzava a tutta forza davanti all’Eterno, e s’era cinto di un efod di lino.
................................................................................
2 SAMUEL 6:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berlompatlah Daud sekuat-kuatnya di hadapan hadirat Tuhan dan Daudpun berpakaikan jubah dari pada kain rami putih.
................................................................................
사무엘하 6:14 Korean
................................................................................
여호와 앞에서 힘을 다하여 춤을 추는데 때에 베 에봇을 입었더라
................................................................................
Antroji Samuelio knyga 6:14 Lithuanian
................................................................................
Dovydas šoko prieš Viešpatį iš visų jėgų; jis buvo apsirengęs lininį efodą.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Maori
................................................................................
Na ka whakapaua katoatia tona kaha e Rawiri ki te kanikani ki te aroaro o Ihowa: i whitikiria ano he epora rinena ki a Rawiri.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og David danset av all makt for Herrens åsyn - han hadde en livkjortel av lerret på.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I skakał Dawid ze wszystkiej mocy przed Panem, a był Dawid obleczony w efod lniany.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Portugese Bible
................................................................................
E Davi dançava com todas as suas forças diante do Senhor; e estava Davi cingido dum éfode de linho.   
................................................................................
2 Samuel 6:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
David juca din răsputeri înaintea Domnului, şi era încins cu efodul de in subţire.
................................................................................
2-я Царств 6:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же был Давид в льняной ефод.
................................................................................
2-я Царств 6:14 Russian koi8r
................................................................................
Давид скакал из всей силы пред Господом; одет же был Давид в льняной ефод.[]
................................................................................
2 Samuel 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
David danzaba con toda su fuerza delante del SEÑOR, y estaba vestido con un efod de lino.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y David saltaba con toda su fuerza delante del SEÑOR; y tenía vestido David un efod de lino.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Spanish: Modern
................................................................................
David danzaba con toda su fuerza delante de Jehovah, y David estaba vestido con un efod de lino.
................................................................................
2 Samuelsbokem 6:14 Swedish (1917)
................................................................................
Själv dansade David med all makt inför HERREN, och därvid var David iklädd en linne-efod.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagsayaw si David ng kaniyang buong lakas sa harap ng Panginoon; at si David ay nabibigkisan ng isang epod na lino.
................................................................................
2 Samuel 6:14 Turkish
................................................................................
Keten efod kuşanmış Davut, RABbin önünde var gücüyle oynuyordu.
................................................................................
2 Sa-mu-eân 6:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ða-vít mặc áo ê-phót vải gai, nhảy múa hết sức tại trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
2 Samuele 6:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Davide saltava di tutta forza davanti al Signore, essendo cinto d’un Efod di lino.
................................................................................
2 SAMUEL 6:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian Daud menari-nari dengan penuh semangat untuk menghormati TUHAN. Pada waktu itu ia hanya memakai sarung linen pendek yang diikat pada pinggangnya.
................................................................................
2 SAMUEL 6:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Daud menari-nari di hadapan TUHAN dengan sekuat tenaga; ia berbaju efod dari kain lenan.
................................................................................
Clothed .......... Danced .......... Dancing .......... David .......... Ephod .......... Girded .......... Linen .......... Strength .......... Wearing
................................................................................
Clothed .......... Danced .......... Dancing .......... David .......... Ephod .......... Girded .......... Linen .......... Strength .......... Wearing
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... And .......... before .......... danced .......... dancing .......... David .......... ephod .......... his .......... linen .......... LORD .......... might .......... the .......... was .......... wearing .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (2Sa ............... iiSam ............... 2 ............... Sam ............... ii ............... sa ............... 2nd ............... samuel ............... ii ............... samuel ............... iisamuel ............... iisam ............... 2samuel ............... 2sam ............... 2sa ............... 2sa ............... 2s ............... 2sm ............... 2 ............... sm) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2S ............... 2S6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible