2 Timothy 4:11
New American Standard Bible (©1995)
Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ' ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ, ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Lucas est mecum solus Marcum adsume et adduc tecum est enim mihi utilis in ministerium
................................................................................
2 Timoteo 4:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio.
................................................................................
2 Timotheus 4:11 German: Luther (1912)
................................................................................
Lukas allein ist bei mir. Markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum Dienst.
................................................................................
2 Timothée 4:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Luc seul est avec moi. Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le ministère.
................................................................................
提 摩 太 後 書 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
独 有 路 加 在 我 这 里 。 你 来 的 时 候 , 要 把 马 可 带 来 , 因 为 他 在 传 道 ( 或 作 : 服 事 我 ) 的 事 上 於 我 有 益 处 。
................................................................................
King James Bible
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.

American King James Version
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you: for he is profitable to me for the ministry.

American Standard Version
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for ministering.

Bible in Basic English
Only Luke is with me. Get Mark and take him with you; for he is of use to me in the work.

Douay-Rheims Bible
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.

Darby Bible Translation
Luke alone is with me. Take Mark, and bring him with thyself, for he is serviceable to me for ministry.

English Revised Version
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is useful to me for ministering.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you. He is useful to me in my work.

Tyndale New Testament
Only Lucas is with me. Take Mark and bring him with thee, for he is necessary unto me for to minister.

Weymouth New Testament
Luke is the only friend I now have with me. Call for Mark on your way and bring him with you, for he is a great help to me in my ministry.

Webster's Bible Translation
Luke only is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.

World English Bible
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for service.

Young's Literal Translation
Lukas only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is profitable to me for ministration;
................................................................................
提 摩 太 後 書 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
獨 有 路 加 在 我 這 裡 。 你 來 的 時 候 , 要 把 馬 可 帶 來 , 因 為 他 在 傳 道 ( 或 作 : 服 事 我 ) 的 事 上 於 我 有 益 處 。
................................................................................
2 Timothée 4:11 French: Darby
................................................................................
Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m'est utile pour le service.
................................................................................
2 Timothée 4:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Luc est seul avec moi; prends Marc, et amène-le avec toi : car il m'est fort utile pour le Ministère.
................................................................................
2 Timothée 4:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Luc seul est avec moi. Prends Marc, et l'amène avec toi, car il m'est fort utile pour le ministère.
................................................................................
2 Timotheus 4:11 German: Luther (1545)
................................................................................
Lukas ist allein bei mir. Markus nimm zu dir und bringe ihn mit dir; denn er ist mir nützlich zum Dienst
................................................................................
2 Timotheus 4:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Lukas ist allein bei mir. Nimm Markus und bringe ihn mit dir, denn er ist mir nützlich zum Dienst.

2 Timoteut 4:11 Albanian
................................................................................
Tikikun e dërgova në Efes.
................................................................................
2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 4:11 Armenian (Western): NT
................................................................................
միայն Ղուկաս ինծի հետ է: Ա՛ռ Մարկոսը եւ բե՛ր քեզի հետ, որովհետեւ պիտանի է ինծի՝ սպասարկութեան համար:
................................................................................
2 Timotheogana. 4:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Luc bera duc enequin. Marc harturic erekarrac eurequin: ecen probetchable diat cerbitzucotz.
................................................................................
2 Тимотей 4:11 Bulgarian
................................................................................
Само Лука е при мене. Вземи Марка и доведи го със себе си, защото ми е полезен в службата.
................................................................................
Druga poslanica Timoteju 4:11 Croatian Bible
................................................................................
Luka je jedini sa mnom. Marka uzmi i dovedi sa sobom jer mi je koristan za služenje.
................................................................................
Druhá Timoteovi 4:11 Czech BKR
................................................................................
Sám toliko Lukáš se mnou jest. Marka vezmi s sebou; nebo jest mi velmi potřebný k službě.
................................................................................
2 Timoteus 4:11 Danish
................................................................................
Lukas er alene hos mig. Tag Markus og bring ham med dig; thi han er mig nyttig til Tjenesten.
................................................................................
2 Timotheüs 4:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Lukas is alleen met mij. Neem Markus mede, en breng hem met u; want hij is mij zeer nut tot den dienst.
................................................................................
2 Timóteushoz 4:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
Egyedül Lukács van velem. Márkust magadhoz vévén, hozd magaddal: mert nekem alkalmas a szolgálatra.
................................................................................
Al Timoteo 2 4:11 Esperanto
................................................................................
Nur Luko estas kun mi. Prenu Markon kaj alkonduku lin kun vi, cxar li utilas al mi por la servado.
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 4:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ainoastaan Luukas on minun kanssani. Ota Markus tykös ja tuo häntä kanssas; sillä hän on sangen tarpeellinen minulle palvelukseen.
................................................................................
Toinen kirje Timoteukselle 4:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Luukas yksin on minun kanssani. Ota Markus mukaasi ja tuo hänet tänne, sillä hän on minulle hyvin tarpeellinen palvelukseen.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
Λουκᾶς εἰμί μόνος μετά ἐγώ Μᾶρκος ἀναλαμβάνω ἄγω μετά σεαυτοῦ εἰμί γάρ ἐγώ εὔχρηστος εἰς διακονία
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ' ἐμοῦ Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Λουκᾶς ἐστιν μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ, ἔστιν γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
λουκας εστιν μονος μετ εμου μαρκον αναλαβων αγε μετα σεαυτου εστιν γαρ μοι ευχρηστος εις διακονιαν
................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian
loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian
loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian
loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian
loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian
loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian

................................................................................
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
loukas estin monos met emou markon analabōn age meta seautou estin gar moi euchrēstos eis diakonian
loukas estin monos met emou markon analabOn age meta seautou estin gar moi euchrEstos eis diakonian

................................................................................
2 Timote 4:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se Lik sèlman ki la avèk mwen. Pran Mak avèk ou lè w'ap vini. La ban m' yon bon kout men nan travay la.

ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 4:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لوقا وحده معي. خذ مرقس واحضره معك لانه نافع لي للخدمة.
................................................................................
2 Timothy 4:11 Hebrew Bible
................................................................................
ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה׃
................................................................................
2 Timothy 4:11 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܠܘܩܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܥܡܝ ܠܡܪܩܘܤ ܕܒܪ ܘܐܝܬܝܗܝ ܥܡܟ ܥܗܢ ܠܝ ܓܝܪ ܠܬܫܡܫܬܐ ܀
2 Timoteo 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Prendi Marco e menalo teco; poich’egli mi è molto utile per il ministerio.
................................................................................
2 TIM 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
hanya Lukas ada besertaku. Ambillah Markus dan bawa dia sertamu, karena ia berguna kepadaku di dalam hal menjalankan pekerjaan.
................................................................................
2 Timothy 4:11 Kabyle: NT
................................................................................
Anagar gma-tneɣ Luqa i geqqimen yid-i. Awi-d yid-ek gma tneɣ Maṛqus iwakken ad iyi-iɛawen di lxedma-w.
................................................................................
디모데후서 4:11 Korean
................................................................................
누가만 나와 함께 있느니라 네가 올 때에 마가를 데리고 오라 저가 나의 일에 유익하니라
................................................................................
Timotejam 2 4:11 Latvian New Testament
................................................................................
Vienīgi Lūkass ir pie manis. Marku ņem un atved sev līdz, jo viņš man noderīgs kalpošanai!
................................................................................
Antrasis laiðkas Timotiejui 4:11 Lithuanian
................................................................................
Vienas Lukas tėra su manimi. Pasiimk ir atvesk su savimi Morkų, jis man naudingas tarnavimui.
................................................................................
2 Timothy 4:11 Maori
................................................................................
Ko Ruka anake kei ahau. Tena a Maka mauria mai hei hoa mou; he pai hoki ia mo taku mahi minita.
................................................................................
2 Timoteus 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Lukas er alene hos mig. Ta Markus og ha ham med dig! for han er mig nyttig til tjeneste.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sam tylko Łukasz ze mną jest. Marka wziąwszy, przywiedź ze sobą; bo mi jest bardzo pożyteczny ku posłudze.
................................................................................
2 timóteo 4:11 Portugese Bible
................................................................................
só Lucas está comigo. Toma a Marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.   
................................................................................
2 Timotei 4:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Numai Luca este cu mine. Ia pe Marcu, şi adu -l cu tine; căci el îmi este de folos pentru slujbă.
................................................................................
2-е Тимофею 4:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
................................................................................
2-е Тимофею 4:11 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
................................................................................
2-е Тимофею 4:11 Russian koi8r
................................................................................
Марка возьми и приведи с собою, ибо он мне нужен для служения.
................................................................................
2 Timothy 4:11 Shuar New Testament
................................................................................
T·rawarmatai aya R·kas wijiai pujawai. Mßrkus eaka Wßinkiam ame itiartitia. Jui ti penker yainkiamniaiti.
................................................................................
2 Timoteo 4:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráelo contigo, porque me es útil para el ministerio.
................................................................................
2 Timoteo 4:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Lucas solo está conmigo. Toma á Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio.
................................................................................
2 Timoteo 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Lucas sólo está conmigo. Toma a Marcos, y traéle contigo; porque me es útil para el ministerio.
................................................................................
2 Timoteo 4:11 Spanish: Modern
................................................................................
Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo, porque me es útil para el ministerio.
................................................................................
2 Timotheosbrevet 4:11 Swedish (1917)
................................................................................
Lukas är den ende som är kvar hos mig. Tag Markus med dig hit; ty han kan i mycket vara mig till gagn och tjäna mig.
................................................................................
2 Timotheo 4:11 Swahili NT
................................................................................
Luka peke yake ndiye aliye hapa pamoja nami. Mpate Marko uje naye, kwa maana ataweza kunisaidia katika kazi yangu.
................................................................................
2 Kay Timoteo 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Lucas lamang ang kasama ko. Kaunin mo si Marcos, at ipagsama mo; sapagka't siya'y napapakinabangan ko sa ministerio.
................................................................................
2 Timoteos 4:11 Turkish
................................................................................
Yanımda yalnız Luka var. Markosu alıp beraberinde getir, yapacağım hizmette bana yardım eder.
................................................................................
2 Тимотей 4:11 Ukrainian: NT
................................................................................
Лука один зо мною. Марка взявши приведи з собою, він бо менї потрібен на служеннє.
................................................................................
2 Timothy 4:11 Uma New Testament
................................................................................
Muntu' Lukas-damo to hi rehe'i dohe-ku. Ane tumai-ko mpai', taraliu-ka-kuwo Markus nupo'ema' -i tumai dohe-nu, apa' ma'ala-i mpongawa' -a hi rala bago-ku.
................................................................................
2 Ti-moâ-theâ 4:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chỉ có một mình Lu-ca ở với ta. Hãy đem Mác đến với con, vì người thật có ích cho ta về sự hầu việc lắm.
................................................................................
2 Timoteo 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Luca è solo meco; prendi Marco, e menalo teco; perciocchè egli mi è molto utile al ministerio.
................................................................................
2 TIM 4:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hanya Lukas yang tinggal dengan saya. Jemputlah Markus dan bawalah dia bersamamu, sebab ia dapat membantu dalam pekerjaan saya.
................................................................................
2 TIM 4:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hanya Lukas yang tinggal dengan aku. Jemputlah Markus dan bawalah ia ke mari, karena pelayanannya penting bagiku.

Alone .......... Friend .......... Great .......... Help .......... Helpful .......... Luke .......... Mark .......... Markus .......... Ministering .......... Ministration .......... Ministry .......... Pick .......... Profitable .......... Service .......... Serviceable .......... Serving .......... Thyself .......... Use .......... Useful .......... Way .......... Work

Alone .......... Friend .......... Great .......... Help .......... Helpful .......... Luke .......... Mark .......... Markus .......... Ministering .......... Ministration .......... Ministry .......... Pick .......... Profitable .......... Service .......... Serviceable .......... Serving .......... Thyself .......... Use .......... Useful .......... Way .......... Work

Alphabetical: and .......... because .......... bring .......... for .......... Get .......... he .......... helpful .......... him .......... in .......... is .......... Luke .......... Mark .......... me .......... ministry .......... my .......... Only .......... Pick .......... service .......... to .......... up .......... useful .......... with .......... you

NT Letters

............... (2 ............... Tim. ............... 2Ti ............... iiTi ............... ii ............... Tim ............... 2nd) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... 2T ............... 2T4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible