New American Standard Bible (©1995) The high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ princeps autem sacerdotum Ananias praecepit adstantibus sibi percutere os eius ................................................................................ Hechos 23:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el sumo sacerdote Ananías ordenó a los que estaban junto a él, que lo golpearan en la boca. ................................................................................ Apostelgeschichte 23:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn standen, daß sie ihm aufs Maul schlügen. ................................................................................ Actes 23:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le souverain sacrificateur Ananias ordonna à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche. ................................................................................ 使 徒 行 傳 23:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 大 祭 司 亚 拿 尼 亚 就 吩 咐 旁 边 站 着 的 人 打 他 的 嘴 。 ................................................................................ King James Bible And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. American King James Version And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. American Standard Version And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. Bible in Basic English And the high priest, Ananias, gave orders to those who were near him to give him a blow on the mouth. Douay-Rheims Bible And the high priest Ananias commanded them that stood by him to strike him on the mouth. Darby Bible Translation But the high priest Ananias ordered those standing by him to smite his mouth. English Revised Version And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth. GOD'S WORD® Translation (©1995) The chief priest Ananias ordered the men standing near Paul to strike him on the mouth. Tyndale New Testament The high priest Ananias commanded them that stood by, to smite him on the mought. Weymouth New Testament On hearing this the High Priest Ananias ordered those who were standing near Paul to strike him on the mouth. Webster's Bible Translation And the high priest Ananias commanded them that stood by him, to strike him on the mouth. World English Bible The high priest, Ananias, commanded those who stood by him to strike him on the mouth. Young's Literal Translation and the chief priest Ananias commanded those standing by him to smite him on the mouth, ................................................................................ 使 徒 行 傳 23:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 大 祭 司 亞 拿 尼 亞 就 吩 咐 旁 邊 站 著 的 人 打 他 的 嘴 。 ................................................................................ Actes 23:2 French: Darby ................................................................................ Mais le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui de le frapper sur la bouche. ................................................................................ Actes 23:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Sur quoi le souverain Sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui, de le frapper sur le visage. ................................................................................ Actes 23:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Sur cela, le souverain sacrificateur Ananias commanda à ceux qui étaient près de lui, de le frapper au visage. ................................................................................ Apostelgeschichte 23:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Der Hohepriester aber, Ananias, befahl denen, die um ihn stunden, daß sie ihn aufs Maul schlügen. ................................................................................ Apostelgeschichte 23:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Hohepriester Ananias aber befahl denen, die bei ihm standen, ihn auf den Mund zu schlagen. | Veprat e Apostujve 23:2 Albanian ................................................................................ Kryeprifti Anania u dha urdhër atëherë atyre që ishin pranë tij ta godisnin në gojë. ................................................................................ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 23:2 Armenian (Western): NT ................................................................................ Անանիա քահանայապետն ալ հրամայեց իր քով կայնողներուն՝ որ զարնեն անոր բերանին: ................................................................................ Apostoluén Acteac. 23:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten. ................................................................................ Деяния 23:2 Bulgarian ................................................................................ А първосвещеникът Анания заповяда на стоящите до него да го ударят по устата. ................................................................................ Djela apostolska 23:2 Croatian Bible ................................................................................ Nato veliki svećenik Ananija naredi onima što stajahu uza nj da ga udare po ustima. ................................................................................ Skutky apoštolské 23:2 Czech BKR ................................................................................ Tedy nejvyšší kněz Ananiáš kázal těm, kteříž tu stáli, aby jej bili v ústa. ................................................................................ Apostelenes gerninger 23:2 Danish ................................................................................ Men Ypperstepræsten Ananias befalede dem, som stode hos ham, at slå ham på Munden. ................................................................................ Handelingen 23:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de hogepriester Ananias beval dengenen, die bij hem stonden, dat zij hem op den mond zouden slaan. ................................................................................ Apostolok 23:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ananiás fõpap pedig megparancsolá azoknak, kik õ mellette állanak vala, hogy üssék õt szájon. ................................................................................ La agoj de la apostoloj 23:2 Esperanto ................................................................................ Kaj la cxefpastro Ananias ordonis al la apudstarantoj frapi lian busxon. ................................................................................ Apostolien teot 23:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin ylimmäinen pappi Ananias käski niitä, jotka läsnä seisoivat, lyödä häntä vasten suuta. ................................................................................ Apostolien teot 23:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta ylimmäinen pappi Ananias käski lähellä seisovia lyömään häntä vasten suuta. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξε τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἁνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξεν τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα. ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ ο δε αρχιερευς ανανιας επεταξεν τοις παρεστωσιν αυτω τυπτειν αυτου το στομα ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 23:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ o de archiereus ananias epetaxen tois parestōsin autō tuptein autou to stoma o de archiereus ananias epetaxen tois parestOsin autO tuptein autou to stoma ................................................................................ Travay 23:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Ananyas, granprèt la, bay moun ki toupre Pòl yo lòd pou yo ba l' yon souflèt.ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 23:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فامر حنانيا رئيس الكهنة الواقفين عنده ان يضربوه على فمه. ................................................................................ Acts 23:2 Hebrew Bible ................................................................................ ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃ ................................................................................ Acts 23:2 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܘܚܢܢܝܐ ܟܗܢܐ ܦܩܕ ܠܗܢܘܢ ܕܩܝܡܝܢ ܥܠ ܓܒܗ ܕܢܡܚܘܢܗ ܠܦܘܠܘܤ ܥܠ ܦܘܡܗ ܀ | Atti 23:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso a lui di percuoterlo sulla bocca. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 23:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Ananias, Imam Besar itu pun, menyuruhkan orang yang berdiri dekat Paulus menamparkan mulutnya. ................................................................................ Acts 23:2 Kabyle: NT ................................................................................ Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumeṛ i wid yellan zdat-es, a t-wten ɣer yimi. ................................................................................ 사도행전 23:2 Korean ................................................................................ 대제사장 아나니아가 바울 곁에 섰는 사람들에게 그 입을 치라 명하니 ................................................................................ Apustuļu darbi 23:2 Latvian New Testament ................................................................................ Te augstais priesteris Ananija pavēlēja tiem, kas ap to stāvēja, sist viņam pa muti. ................................................................................ Apaðtalø darbø knyga 23:2 Lithuanian ................................................................................ Bet vyriausiasis kunigas Ananijas įsakė šalia stovintiesiems smogti jam per burną. ................................................................................ Acts 23:2 Maori ................................................................................ Na ka mea a Anania tohunga nui ki te hunga e tu ana i tona taha, kia pakia tona mangai. ................................................................................ Apostlenes-gjerninge 23:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ypperstepresten Ananias bød da dem som stod der, å slå ham på munnen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy Ananijasz, najwyższy kapłan, rozkazał go tym, którzy przy nim stali, bić w gębę. ................................................................................ Atos 23:2 Portugese Bible ................................................................................ Mas o sumo sacerdote, Ananias, mandou aos que estavam junto dele que o ferissem na boca. ................................................................................ Faptele Apostolilor 23:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Marele preot Anania a poruncit celor ce stăteau lîngă el să -l lovească peste gură. ................................................................................ Деяния 23:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам. ................................................................................ Деяния 23:2 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам. ................................................................................ Деяния 23:2 Russian koi8r ................................................................................ Первосвященник же Анания стоявшим перед ним приказал бить его по устам. ................................................................................ Acts 23:2 Shuar New Testament ................................................................................ Papru nuna takui Israer-patri uuntri Ananφas, ni suntarin Paprui ayamas pujuarmia nuna "Wenunam awatiarum" Tφmiayi. ................................................................................ Hechos 23:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y el sumo sacerdote Ananías ordenó a los que estaban junto a él, que lo golpearan en la boca. ................................................................................ Hechos 23:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces á los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca. ................................................................................ Hechos 23:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El príncipe de los sacerdotes, Ananías, mandó entonces a los que estaban delante de él, que le hiriesen en la boca. ................................................................................ Hechos 23:2 Spanish: Modern ................................................................................ Y el sumo sacerdote Ananías mandó a los que estaban a su lado, que le golpeasen en la boca. ................................................................................ Apostagärningarna 23:2 Swedish (1917) ................................................................................ Då befallde översteprästen Ananias dem som stodo bredvid honom, att de skulle slå honom på munnen. ................................................................................ Matendo Ya Mitume 23:2 Swahili NT ................................................................................ Hapo Kuhani Mkuu Anania akaamuru wale waliokuwa wamesimama karibu na Paulo wampige kofi mdomoni. ................................................................................ Mga Gawa 23:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinagutos ng dakilang saserdoteng si Ananias sa mga nalalapit sa kaniya na siya'y saktan sa bibig. ................................................................................ Elçilerin İşleri 23:2 Turkish ................................................................................ Başkâhin Hananya, Pavlusun yanında duranlara onun ağzına vurmaları için buyruk verdi. ................................................................................ Деяния 23:2 Ukrainian: NT ................................................................................ Архиєрей же Ананїя звелїв тим, що стояли перед ним, бити його в лице. ................................................................................ Acts 23:2 Uma New Testament ................................................................................ Nto'u-na Paulus mololita hewa toe, Imam Bohe Ananias mpohubui tauna to hi ncori Paulus mpohopo' -i. ................................................................................ Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 23:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng thầy tế lễ thượng phẩm là A-na-nia biểu mấy kẻ đứng gần Phao-lô vả miệng người. ................................................................................ Atti 23:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il sommo sacerdote Anania comandò a coloro ch’eran presso di lui di percuoterlo in su la bocca. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 23:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Waktu Paulus berkata begitu, Imam Agung Ananias menyuruh orang yang berdiri di sebelah Paulus menampar mulut Paulus. ................................................................................ KISAH PARA RASUL 23:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi Imam Besar Ananias menyuruh orang-orang yang berdiri dekat Paulus menampar mulut Paulus.Ananias .......... Anani'as .......... Blow .......... Chief .......... Commanded .......... Hearing .......... High .......... Mouth .......... Ordered .......... Orders .......... Paul .......... Priest .......... Smite .......... Standing .......... Stood .......... Strike Ananias .......... Anani'as .......... Blow .......... Chief .......... Commanded .......... Hearing .......... High .......... Mouth .......... Ordered .......... Orders .......... Paul .......... Priest .......... Smite .......... Standing .......... Stood .......... Strike Alphabetical: Ananias .......... At .......... beside .......... commanded .......... high .......... him .......... mouth .......... near .......... on .......... ordered .......... Paul .......... priest .......... standing .......... strike .......... the .......... this .......... those .......... to NT Apostles ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |