New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tunc Petrus repletus Spiritu Sancto dixit ad eos principes populi et seniores ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Gobernantes y ancianos del pueblo, ................................................................................ Apostelgeschichte 4:8 German: Luther (1912) ................................................................................ Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von Israel, ................................................................................ Actes 4:8 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël, ................................................................................ 使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 彼 得 被 圣 灵 充 满 , 对 他 们 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them, You rulers of the people, and elders of Israel, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then Peter, being full of the Holy Spirit, said to them, O you rulers of the people and men of authority, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them: Ye princes of the people, and ancients, hear: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Peter, because he was filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and leaders of the people, ................................................................................ Tyndale New Testament ................................................................................ Then Peter full of the holy ghost said unto them. Ye rulers of the people, and seniors of Israhel, ................................................................................ Weymouth New Testament ................................................................................ Then Peter was filled with the Holy Spirit, and he replied, "Rulers and Elders of the people, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Ye rulers of the people, and elders of Israel, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: 'Rulers of the people, and elders of Israel, ................................................................................ 使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 彼 得 被 聖 靈 充 滿 , 對 他 們 說 : ................................................................................ 使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 當時彼得被聖靈充滿,對他們說:“民眾的領袖和長老啊! ................................................................................ 使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 当时彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的领袖和长老啊! ................................................................................ Actes 4:8 French: Darby ................................................................................ Alors Pierre, étant rempli de l'Esprit Saint, leur dit: Chefs du peuple et anciens d'Israël, ................................................................................ Actes 4:8 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Pierre étant rempli du Saint-Esprit, leur dit : Gouverneurs du peuple, et vous Anciens d'Israël : ................................................................................ Actes 4:8 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël, ................................................................................ Apostelgeschichte 4:8 German: Luther (1545) ................................................................................ Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volks und ihr Ältesten von Israel, ................................................................................ Apostelgeschichte 4:8 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da sprach Petrus, erfüllt mit Heiligem Geiste, zu ihnen: Oberste des Volkes und Älteste von Israel ! | Veprat e Apostujve 4:8 Albanian ................................................................................ Atëherë Pjetri, i mbushur me Frymën e Shenjtë, u tha atyre: ''Krerë të popullit dhe pleq të Izraelit! ................................................................................ ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:8 Armenian (Western): NT ................................................................................ Այն ատեն Պետրոս՝ Սուրբ Հոգիով լեցուած՝ ըսաւ անոնց. «Ժողովուրդի պետե՛ր եւ Իսրայէլի երէցնե՛ր, ................................................................................ Apostoluén Acteac. 4:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác, ................................................................................ Деяния 4:8 Bulgarian ................................................................................ Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: Началници народни и старейшини, ................................................................................ Djela apostolska 4:8 Croatian Bible ................................................................................ Onda Petar pun Duha Svetoga reče: Glavari narodni i starješine! ................................................................................ Skutky apoštolské 4:8 Czech BKR ................................................................................ Tedy Petr, jsa pln Ducha svatého, řekl jim: Knížata lidu a starší Izraelští, ................................................................................ Apostelenes gerninger 4:8 Danish ................................................................................ Da sagde Peter, fyldt med den Helligånd, til dem: "I Folkets Rådsherrer og Ældste! ................................................................................ Handelingen 4:8 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide Petrus, vervuld zijnde met den Heiligen Geest, tot hen: Gij oversten des volks, en gij ouderlingen van Israel! ................................................................................ Apostolok 4:8 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor Péter, Szent Lélekkel megtelve, monda nékik: Népnek fejedelmei és Izráelnek vénei! ................................................................................ La agoj de la apostoloj 4:8 Esperanto ................................................................................ Tiam Petro, plenigite de la Sankta Spirito, diris al ili:Regantoj de la popolo kaj pliagxuloj, ................................................................................ Apostolien teot 4:8 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin Pietari, täynnänsä Pyhää Henkeä, sanoi heille: te kansan ylimmäiset ja Israelin vanhimmat! ................................................................................ Apostolien teot 4:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Pietari, Pyhää Henkeä täynnä, sanoi heille: "Kansan hallitusmiehet ja vanhimmat! ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς, ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς Πνεύματος ἁγίου εἶπε πρὸς αὐτούς· Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι τοῦ Ἰσραὴλ, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι τοῦ Ἰσραὴλ, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ Τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι, ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl ................................................................................ tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl ................................................................................ tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl ................................................................................ tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi ................................................................................ Travay 4:8 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, Pyè vin anba pouvwa Sentespri, li di yo: Mesye chèf pèp la ak chèf fanmi yo: ................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حينئذ امتلأ بطرس من الروح القدس وقال لهم يا رؤساء الشعب وشيوخ اسرائيل ................................................................................ Acts 4:8 Hebrew Bible ................................................................................ וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃ ................................................................................ Acts 4:8 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܗܝܕܝܢ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܐܬܡܠܝ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܪܟܘܢܘܗܝ ܕܥܡܐ ܘܩܫܝܫܐ ܕܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܫܡܥܘ ܀ | Atti 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Pietro, ripieno dello Spirito Santo, disse loro: Rettori del popolo ed anziani, ................................................................................ KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian Petrus yang penuh dengan Rohulkudus menjawab mereka itu, "Hai penghulu kaum dan orang tua-tua, ................................................................................ Acts 4:8 Kabyle: NT ................................................................................ Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen : ................................................................................ 사도행전 4:8 Korean ................................................................................ 이에 베드로가 성령이 충만하여 가로되 `백성의 관원과 장로들아 ................................................................................ Apustuļu darbi 4:8 Latvian New Testament ................................................................................ Tad Pēteris, Svētā Gara piepildīts, sacīja viņiem: Tautas priekšnieki un vecākie, klausieties: ................................................................................ Apaðtalø darbø knyga 4:8 Lithuanian ................................................................................ Tada Petras, kupinas Šventosios Dvasios, jiems atsakė: “Tautos vadovai ir Izraelio vyresnieji! ................................................................................ Acts 4:8 Maori ................................................................................ Katahi a Pita, ki tonu i te Wairua Tapu, ka mea ki a ratou, E nga rangatira o te iwi, e nga kaumatua, o Iharaira. ................................................................................ Apostlenes-gjerninge 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa Peter til dem, fylt av den Hellige Ånd: I folkets rådsherrer og Israels eldste! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy Piotr, będąc pełen Ducha Świętego, rzekł do nich: Przełożeni ludu i starsi Izraelscy! ................................................................................ Atos 4:8 Portugese Bible ................................................................................ Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Autoridades do povo e vós, anciãos, ................................................................................ Faptele Apostolilor 4:8 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Petru, plin de Duhul Sfînt, le -a zis: ,,Mai mari ai norodului şi bătrîni ai lui Israel! ................................................................................ Деяния 4:8 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские! ................................................................................ Деяния 4:8 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские! ................................................................................ Деяния 4:8 Russian koi8r ................................................................................ Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские! ................................................................................ Acts 4:8 Shuar New Testament ................................................................................ Tutai Nuyß Pφtiur, ni Enentßin Yusa Wakanφ pimiutkamu asa Tφmiayi "Akupniutiram, tura uuntirmesha antuktarum. ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: "Gobernantes y ancianos del pueblo (de Israel), ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonce Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel: ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel: ................................................................................ Hechos 4:8 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: --Gobernantes del pueblo y ancianos: ................................................................................ Apostagärningarna 4:8 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade Petrus till dem, uppfylld av helig ande: »I folkets rådsherrar och äldste, ................................................................................ Matendo Ya Mitume 4:8 Swahili NT ................................................................................ Hapo, Petro, akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akawaambia, "Viongozi na wazee wa watu! ................................................................................ Mga Gawa 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y si Pedro, na puspos ng Espiritu Santo, ay nagsabi sa kanila, Kayong mga pinuno sa bayan, at matatanda, ................................................................................ Elçilerin İşleri 4:8 Turkish ................................................................................ O zaman Kutsal Ruhla dolan Petrus onlara şöyle dedi: ‹‹Halkın yöneticileri ve ileri gelenler! ................................................................................ Деяния 4:8 Ukrainian: NT ................................................................................ Тодї Петр, сповнившись Духом сьвятим, рече до них: Князї людські та старші Ізраїлеві! ................................................................................ Acts 4:8 Uma New Testament ................................................................................ Nto'u toe, Petrus nakuasai Inoha' Tomoroli', pai' -i mololita, na'uli': "Tuama-tuama pangkeni ntodea pai' topohura agama! ................................................................................ Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:8 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ Phi -e-rơ, đầy dẫy Ðức Thánh Linh, nói rằng: Hỡi các quan và các trưởng lão, ................................................................................ Atti 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Pietro, ripieno dello Spirito Santo, disse loro: Rettori del popolo, ed anziani d’Israele; ................................................................................ KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Petrus, yang dikuasai oleh Roh Allah, menjawab, Tuan-tuan pemimpin bangsa dan Tuan-tuan anggota mahkamah! ................................................................................ KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka jawab Petrus, penuh dengan Roh Kudus: "Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua, ................................................................................ Authority .......... Elders .......... Filled .......... Full .......... Ghost .......... Holy .......... Israel .......... Peter .......... Rulers .......... Spirit ................................................................................ Authority .......... Elders .......... Filled .......... Full .......... Ghost .......... Holy .......... Israel .......... Peter .......... Rulers .......... Spirit ................................................................................ Alphabetical: and .......... elders .......... filled .......... Holy .......... of .......... people .......... Peter .......... Rulers .......... said .......... Spirit .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... with ................................................................................ NT Apostles ................................................................................ ............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |