Acts 4:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and elders of the people,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott / Hort, UBS4 Variants
................................................................................
τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι,
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc Petrus repletus Spiritu Sancto dixit ad eos principes populi et seniores

................................................................................
Hechos 4:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Gobernantes y ancianos del pueblo,
................................................................................
Apostelgeschichte 4:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volkes und ihr Ältesten von Israel,
................................................................................
Actes 4:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
................................................................................
使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 彼 得 被 圣 灵 充 满 , 对 他 们 说 :
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them, You rulers of the people, and elders of Israel,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then Peter, being full of the Holy Spirit, said to them, O you rulers of the people and men of authority,
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Ghost, said to them: Ye princes of the people, and ancients, hear:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Rulers of the people and elders of Israel,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then Peter, because he was filled with the Holy Spirit, said to them, "Rulers and leaders of the people,
................................................................................
Tyndale New Testament
................................................................................
Then Peter full of the holy ghost said unto them. Ye rulers of the people, and seniors of Israhel,
................................................................................
Weymouth New Testament
................................................................................
Then Peter was filled with the Holy Spirit, and he replied, "Rulers and Elders of the people,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, "You rulers of the people, and elders of Israel,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Then Peter, having been filled with the Holy Spirit, said unto them: 'Rulers of the people, and elders of Israel,
................................................................................
使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 彼 得 被 聖 靈 充 滿 , 對 他 們 說 :
................................................................................
使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
當時彼得被聖靈充滿,對他們說:“民眾的領袖和長老啊!
................................................................................
使 徒 行 傳 4:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
当时彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的领袖和长老啊!
................................................................................
Actes 4:8 French: Darby
................................................................................
Alors Pierre, étant rempli de l'Esprit Saint, leur dit: Chefs du peuple et anciens d'Israël,
................................................................................
Actes 4:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Pierre étant rempli du Saint-Esprit, leur dit : Gouverneurs du peuple, et vous Anciens d'Israël :
................................................................................
Actes 4:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Pierre rempli du Saint-Esprit, leur dit: Chefs du peuple, et anciens d'Israël,
................................................................................
Apostelgeschichte 4:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Petrus, voll des Heiligen Geistes, sprach zu ihnen: Ihr Obersten des Volks und ihr Ältesten von Israel,
................................................................................
Apostelgeschichte 4:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprach Petrus, erfüllt mit Heiligem Geiste, zu ihnen: Oberste des Volkes und Älteste von Israel !
Veprat e Apostujve 4:8 Albanian
................................................................................
Atëherë Pjetri, i mbushur me Frymën e Shenjtë, u tha atyre: ''Krerë të popullit dhe pleq të Izraelit!
................................................................................
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 4:8 Armenian (Western): NT
................................................................................
Այն ատեն Պետրոս՝ Սուրբ Հոգիով լեցուած՝ ըսաւ անոնց. «Ժողովուրդի պետե՛ր եւ Իսրայէլի երէցնե՛ր,
................................................................................
Apostoluén Acteac. 4:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác,
................................................................................
Деяния 4:8 Bulgarian
................................................................................
Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: Началници народни и старейшини,
................................................................................
Djela apostolska 4:8 Croatian Bible
................................................................................
Onda Petar pun Duha Svetoga reče: Glavari narodni i starješine!
................................................................................
Skutky apoštolské 4:8 Czech BKR
................................................................................
Tedy Petr, jsa pln Ducha svatého, řekl jim: Knížata lidu a starší Izraelští,
................................................................................
Apostelenes gerninger 4:8 Danish
................................................................................
Da sagde Peter, fyldt med den Helligånd, til dem: "I Folkets Rådsherrer og Ældste!
................................................................................
Handelingen 4:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeide Petrus, vervuld zijnde met den Heiligen Geest, tot hen: Gij oversten des volks, en gij ouderlingen van Israel!
................................................................................
Apostolok 4:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor Péter, Szent Lélekkel megtelve, monda nékik: Népnek fejedelmei és Izráelnek vénei!
................................................................................
La agoj de la apostoloj 4:8 Esperanto
................................................................................
Tiam Petro, plenigite de la Sankta Spirito, diris al ili:Regantoj de la popolo kaj pliagxuloj,
................................................................................
Apostolien teot 4:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Pietari, täynnänsä Pyhää Henkeä, sanoi heille: te kansan ylimmäiset ja Israelin vanhimmat!
................................................................................
Apostolien teot 4:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin Pietari, Pyhää Henkeä täynnä, sanoi heille: "Kansan hallitusmiehet ja vanhimmat!
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς, ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
τότε Πέτρος πλησθεὶς Πνεύματος ἁγίου εἶπε πρὸς αὐτούς· Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι τοῦ Ἰσραὴλ,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι τοῦ Ἰσραὴλ,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
Τότε Πέτρος πλησθεὶς πνεύματος ἁγίου εἶπεν πρὸς αὐτούς· ἄρχοντες τοῦ λαοῦ καὶ πρεσβύτεροι,
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι του ισραηλ
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
τοτε πετρος πλησθεις πνευματος αγιου ειπεν προς αυτους αρχοντες του λαου και πρεσβυτεροι
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi
................................................................................
tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl
................................................................................
tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl
................................................................................
tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israēl
................................................................................
tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi tou israEl

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi
................................................................................
tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 4:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
tote petros plēstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi
................................................................................
tote petros plEstheis pneumatos agiou eipen pros autous archontes tou laou kai presbuteroi

................................................................................
Travay 4:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, Pyè vin anba pouvwa Sentespri, li di yo: Mesye chèf pèp la ak chèf fanmi yo:
................................................................................
ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 4:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎حينئذ امتلأ بطرس من الروح القدس وقال لهم يا رؤساء الشعب وشيوخ اسرائيل
................................................................................
Acts 4:8 Hebrew Bible
................................................................................
וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃
................................................................................
Acts 4:8 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܗܝܕܝܢ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܐܬܡܠܝ ܪܘܚܐ ܕܩܘܕܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܪܟܘܢܘܗܝ ܕܥܡܐ ܘܩܫܝܫܐ ܕܒܝܬ ܐܝܤܪܝܠ ܫܡܥܘ ܀
Atti 4:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora Pietro, ripieno dello Spirito Santo, disse loro: Rettori del popolo ed anziani,
................................................................................
KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian Petrus yang penuh dengan Rohulkudus menjawab mereka itu, "Hai penghulu kaum dan orang tua-tua,
................................................................................
Acts 4:8 Kabyle: NT
................................................................................
Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen :
................................................................................
사도행전 4:8 Korean
................................................................................
이에 베드로가 성령이 충만하여 가로되 `백성의 관원과 장로들아
................................................................................
Apustuļu darbi 4:8 Latvian New Testament
................................................................................
Tad Pēteris, Svētā Gara piepildīts, sacīja viņiem: Tautas priekšnieki un vecākie, klausieties:
................................................................................
Apaðtalø darbø knyga 4:8 Lithuanian
................................................................................
Tada Petras, kupinas Šventosios Dvasios, jiems atsakė: “Tautos vadovai ir Izraelio vyresnieji!
................................................................................
Acts 4:8 Maori
................................................................................
Katahi a Pita, ki tonu i te Wairua Tapu, ka mea ki a ratou, E nga rangatira o te iwi, e nga kaumatua, o Iharaira.
................................................................................
Apostlenes-gjerninge 4:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Peter til dem, fylt av den Hellige Ånd: I folkets rådsherrer og Israels eldste!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy Piotr, będąc pełen Ducha Świętego, rzekł do nich: Przełożeni ludu i starsi Izraelscy!
................................................................................
Atos 4:8 Portugese Bible
................................................................................
Então Pedro, cheio do Espírito Santo, lhes disse: Autoridades do povo e vós, anciãos,   
................................................................................
Faptele Apostolilor 4:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci Petru, plin de Duhul Sfînt, le -a zis: ,,Mai mari ai norodului şi bătrîni ai lui Israel!
................................................................................
Деяния 4:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
................................................................................
Деяния 4:8 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
Тогда Петр, исполнившись Духа Святого, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
................................................................................
Деяния 4:8 Russian koi8r
................................................................................
Тогда Петр, исполнившись Духа Святаго, сказал им: начальники народа и старейшины Израильские!
................................................................................
Acts 4:8 Shuar New Testament
................................................................................
Tutai Nuyß Pφtiur, ni Enentßin Yusa Wakanφ pimiutkamu asa Tφmiayi "Akupniutiram, tura uuntirmesha antuktarum.
................................................................................
Hechos 4:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: "Gobernantes y ancianos del pueblo (de Israel),
................................................................................
Hechos 4:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonce Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel:
................................................................................
Hechos 4:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel:
................................................................................
Hechos 4:8 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: --Gobernantes del pueblo y ancianos:
................................................................................
Apostagärningarna 4:8 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Petrus till dem, uppfylld av helig ande: »I folkets rådsherrar och äldste,
................................................................................
Matendo Ya Mitume 4:8 Swahili NT
................................................................................
Hapo, Petro, akiwa amejawa na Roho Mtakatifu, akawaambia, "Viongozi na wazee wa watu!
................................................................................
Mga Gawa 4:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y si Pedro, na puspos ng Espiritu Santo, ay nagsabi sa kanila, Kayong mga pinuno sa bayan, at matatanda,
................................................................................
Elçilerin İşleri 4:8 Turkish
................................................................................
O zaman Kutsal Ruhla dolan Petrus onlara şöyle dedi: ‹‹Halkın yöneticileri ve ileri gelenler!
................................................................................
Деяния 4:8 Ukrainian: NT
................................................................................
Тодї Петр, сповнившись Духом сьвятим, рече до них: Князї людські та старші Ізраїлеві!
................................................................................
Acts 4:8 Uma New Testament
................................................................................
Nto'u toe, Petrus nakuasai Inoha' Tomoroli', pai' -i mololita, na'uli': "Tuama-tuama pangkeni ntodea pai' topohura agama!
................................................................................
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 4:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ Phi -e-rơ, đầy dẫy Ðức Thánh Linh, nói rằng: Hỡi các quan và các trưởng lão,
................................................................................
Atti 4:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora Pietro, ripieno dello Spirito Santo, disse loro: Rettori del popolo, ed anziani d’Israele;
................................................................................
KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Petrus, yang dikuasai oleh Roh Allah, menjawab, Tuan-tuan pemimpin bangsa dan Tuan-tuan anggota mahkamah!
................................................................................
KISAH PARA RASUL 4:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka jawab Petrus, penuh dengan Roh Kudus: "Hai pemimpin-pemimpin umat dan tua-tua,
................................................................................
Authority .......... Elders .......... Filled .......... Full .......... Ghost .......... Holy .......... Israel .......... Peter .......... Rulers .......... Spirit
................................................................................
Authority .......... Elders .......... Filled .......... Full .......... Ghost .......... Holy .......... Israel .......... Peter .......... Rulers .......... Spirit
................................................................................
Alphabetical: and .......... elders .......... filled .......... Holy .......... of .......... people .......... Peter .......... Rulers .......... said .......... Spirit .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... with
................................................................................
NT Apostles
................................................................................
............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible