New International Version Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. New Living Translation Some time ago there was that fellow Theudas, who pretended to be someone great. About 400 others joined him, but he was killed, and all his followers went their various ways. The whole movement came to nothing. English Standard Version For before these days Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. Berean Study Bible Some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. New American Standard Bible "For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined up with him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. King James Bible For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. Holman Christian Standard Bible Not long ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about 400 men rallied to him. He was killed, and all his partisans were dispersed and came to nothing. International Standard Version For in the recent past Theudas appeared, claiming that he was important, and about 400 men joined him. He was killed, and all his followers were dispersed and disappeared. NET Bible For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. Aramaic Bible in Plain English “Before this time Theuda arose and said that he was something great and about four hundred men went after him; he was killed and those who were going after him were scattered and they became as nothing.” GOD'S WORD® Translation Some time ago Theudas appeared. He claimed that he was important, and about four hundred men joined him. He was killed, and all his followers were scattered. The whole movement was a failure. Jubilee Bible 2000 For before these days, rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves; who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered and brought to nought. King James 2000 Bible For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and came to nothing. American King James Version For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nothing. American Standard Version For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought. Douay-Rheims Bible For before these days rose up Theodas, affirming himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all that believed him were scattered, and brought to nothing. Darby Bible Translation for before these days Theudas rose up, alleging himself to be somebody, to whom a number of men, about four hundred, were joined; who was slain, and all, as many as obeyed him, were dispersed and came to nothing. English Revised Version For before these days rose up Theudas, giving himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nought. Webster's Bible Translation For before these days rose Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to naught. Weymouth New Testament Years ago Theudas appeared, professing to be a person of importance, and a body of men, some four hundred in number, joined him. He was killed, and all his followers were dispersed and annihilated. World English Bible For before these days Theudas rose up, making himself out to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were dispersed, and came to nothing. Young's Literal Translation for before these days rose up Theudas, saying, that himself was some one, to whom a number of men did join themselves, as it were four hundred, who was slain, and all, as many as were obeying him, were scattered, and came to nought. Handelinge 5:36 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 5:36 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 5:36 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 5:36 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 5:36 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 5:36 Bavarian Деяния 5:36 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 5:36 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 5:36 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 5:36 Croatian Bible Skutky apoštolské 5:36 Czech BKR Apostelenes gerninger 5:36 Danish Handelingen 5:36 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 πρὸ γὰρ τούτων τῶν ἡμερῶν ἀνέστη Θευδᾶς, λέγων εἶναί τινα ἑαυτόν, ᾧ προσεκλίθη ἀνδρῶν ἀριθμὸς ὡς τετρακοσίων· ὃς ἀνῃρέθη, καὶ πάντες ὅσοι ἐπείθοντο αὐτῷ διελύθησαν καὶ ἐγένοντο εἰς οὐδέν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated pro gar touton ton hemeron aneste Theudas, legon einai tina heauton, ho proseklithe andron arithmos hos tetrakosion; hos anerethe, kai pantes hosoi epeithonto auto dielythesan kai egenonto eis ouden. Westcott and Hort 1881 - Transliterated pro gar touton ton hemeron aneste Theudas, legon einai tina heauton, ho proseklithe andron arithmos hos tetrakosion; hos anerethe, kai pantes hosoi epeithonto auto dielythesan kai egenonto eis ouden. ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklithE andrOn arithmos Os tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklEthE arithmos andrOn Osei tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O prosekollEthE arithmos andrOn Osei tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O prosekollEthE arithmos andrOn Osei tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 Westcott/Hort - Transliterated pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklithE andrOn arithmos Os tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden ΠΡΑΞΕΙΣ 5:36 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated pro gar toutOn tOn EmerOn anestE theudas legOn einai tina eauton O proseklithE andrOn arithmos Os tetrakosiOn os anErethE kai pantes osoi epeithonto autO dieluthEsan kai egenonto eis ouden Apostolok 5:36 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 5:36 Esperanto Apostolien teot 5:36 Finnish: Bible (1776) Actes 5:36 French: Darby Actes 5:36 French: Louis Segond (1910) Actes 5:36 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 5:36 German: Modernized Apostelgeschichte 5:36 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 5:36 German: Textbibel (1899) Atti 5:36 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 5:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 5:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 5:36 Kabyle: NT 사도행전 5:36 Korean Actus Apostolorum 5:36 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 5:36 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 5:36 Lithuanian Acts 5:36 Maori Apostlenes-gjerninge 5:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 5:36 Spanish: La Biblia de las Américas Porque hace algún tiempo Teudas se levantó pretendiendo ser alguien; y un grupo como de cuatrocientos hombres se unió a él. Y fue muerto, y todos los que lo seguían fueron dispersos y reducidos a nada. Hechos 5:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 5:36 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 5:36 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 5:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 5:36 Bíblia King James Atualizada Português Atos 5:36 Portugese Bible Faptele Apostolilor 5:36 Romanian: Cornilescu Деяния 5:36 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 5:36 Russian koi8r Acts 5:36 Shuar New Testament Apostagärningarna 5:36 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 5:36 Swahili NT Mga Gawa 5:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 5:36 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 5:36 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 5:36 Turkish Деяния 5:36 Ukrainian: NT Acts 5:36 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 5:36 Vietnamese (1934) |