Acts 6:4
New American Standard Bible (©1995)
"But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word."

ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nos vero orationi et ministerio verbi instantes erimus
................................................................................
Hechos 6:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y nosotros nos entregaremos a la oración y al ministerio de la palabra.
................................................................................
Apostelgeschichte 6:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Wortes.
................................................................................
Actes 6:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole.
................................................................................
使 徒 行 傳 6:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
但 我 们 要 专 心 以 祈 祷 、 传 道 为 事 。
................................................................................
King James Bible
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

American King James Version
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

American Standard Version
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

Bible in Basic English
Then we will give all our time to prayer and the teaching of the word.

Douay-Rheims Bible
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

Darby Bible Translation
but we will give ourselves up to prayer and the ministry of the word.

English Revised Version
But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
However, we will devote ourselves to praying and to serving in ways that are related to the word."

Tyndale New Testament
but we will give ourselves continually to prayer, and to the ministration of the word.

Weymouth New Testament
But, as for us, we will devote ourselves to prayer and to the delivery of the Message."

Webster's Bible Translation
But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.

World English Bible
But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word."

Young's Literal Translation
and we to prayer, and to the ministration of the word, will give ourselves continually.'
................................................................................
使 徒 行 傳 6:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
但 我 們 要 專 心 以 祈 禱 、 傳 道 為 事 。
................................................................................
Actes 6:4 French: Darby
................................................................................
Et, pour nous, nous persévérons dans la prière et dans le service de la parole.
................................................................................
Actes 6:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Et pour nous, nous continuerons de vaquer à la prière, et à l'administration de la parole.
................................................................................
Actes 6:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Quant à nous, nous vaquerons à la prière et au ministère de la parole.
................................................................................
Apostelgeschichte 6:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Wir aber wollen anhalten am Gebet und am Amt des Worts.
................................................................................
Apostelgeschichte 6:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
wir aber werden im Gebet und im Dienst des Wortes verharren.

Veprat e Apostujve 6:4 Albanian
................................................................................
Kurse ne do të vazhdojmë t'i kushtohemi lutjes dhe shërbesës së fjalës''.
................................................................................
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 6:4 Armenian (Western): NT
................................................................................
իսկ մենք յարատեւենք աղօթքի եւ Աստուծոյ խօսքին սպասարկութեան մէջ»:
................................................................................
Apostoluén Acteac. 6:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió.
................................................................................
Деяния 6:4 Bulgarian
................................................................................
А ние ще постоянствуваме в молитвата и в служение на словото.
................................................................................
Djela apostolska 6:4 Croatian Bible
................................................................................
a mi ćemo se posvetiti molitvi i posluživanju Riječi.
................................................................................
Skutky apoštolské 6:4 Czech BKR
................................................................................
My pak modlitby a služby slova Páně pilni budeme.
................................................................................
Apostelenes gerninger 6:4 Danish
................................................................................
Men vi ville holde trolig ved i Bønnen og Ordets Tjeneste."
................................................................................
Handelingen 6:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar wij zullen volharden in het gebed, en in de bediening des Woords.
................................................................................
Apostolok 6:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mi pedig foglalatosok maradunk a könyörgésben és az ígehirdetés szolgálatában.
................................................................................
La agoj de la apostoloj 6:4 Esperanto
................................................................................
Sed ni persistos en pregxado kaj la servado de la Vorto.
................................................................................
Apostolien teot 6:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta me tahdomme rukouksessa ja sanan palveluksessa pysyväiset olla.
................................................................................
Apostolien teot 6:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta me tahdomme pysyä rukouksessa ja sanan palveluksessa."
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ημεις δε τη προσευχη και τη διακονια του λογου προσκαρτερησομεν
................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen
Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen
Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen
Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen
Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen
Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

................................................................................
ΠΡΑΞΕΙΣ 6:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
ēmeis de tē proseuchē kai tē diakonia tou logou proskarterēsomen
Emeis de tE proseuchE kai tE diakonia tou logou proskarterEsomen

................................................................................
Travay 6:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konsa nou menm, n'a toujou bay tout tan nou pou lapriyè, ak pou fè moun konnen pawòl Bondye a.

ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 6:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
‎واما نحن فنواظب على الصلاة وخدمة الكلمة‎.
................................................................................
Acts 6:4 Hebrew Bible
................................................................................
ואנחנו נשקד על התפלה ועל שמוש הדבר׃
................................................................................
Acts 6:4 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܘܚܢܢ ܢܗܘܐ ܐܡܝܢܝܢ ܒܨܠܘܬܐ ܘܒܬܫܡܫܬܐ ܕܡܠܬܐ ܀
Atti 6:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma quant’è a noi, continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministerio della Parola.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 6:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi kami ini kelak tetap di dalam doa dan di dalam hal menjalankan firman itu."
................................................................................
Acts 6:4 Kabyle: NT
................................................................................
Ma d nukkni, lweqt-nneɣ a t-nesɛeddi di tẓallit akk-d uselmed n wawal n Sidi Ṛebbi.
................................................................................
사도행전 6:4 Korean
................................................................................
우리는 기도하는 것과 말씀 전하는 것을 전무하리라 하니
................................................................................
Apustuļu darbi 6:4 Latvian New Testament
................................................................................
Bet mēs pastāvēsim lūgšanā un vārda kalpošanā.
................................................................................
Apaðtalø darbø knyga 6:4 Lithuanian
................................................................................
o patys toliau atsidėsime maldai ir žodžio tarnavimui”.
................................................................................
Acts 6:4 Maori
................................................................................
Ko matou ia ka u tonu ki te inoi, ki te mahi i te kupu.
................................................................................
Apostlenes-gjerninge 6:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
vi derimot vil holde ved i bønnen og ordets tjeneste.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A my modlitwy i usługi słowa pilnować będziemy.
................................................................................
Atos 6:4 Portugese Bible
................................................................................
Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.   
................................................................................
Faptele Apostolilor 6:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Iar noi vom stărui necurmat în rugăciune şi în propovăduirea Cuvîntului.``
................................................................................
Деяния 6:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
а мы постоянно пребудем в молитве ислужении слова.
................................................................................
Деяния 6:4 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.
................................................................................
Деяния 6:4 Russian koi8r
................................................................................
а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.
................................................................................
Acts 6:4 Shuar New Testament
................................................................................
Iikia antsu Yus ßujkir unuiniakratkir Yusa chichame etserkir wΘtatji" tiarmiayi.
................................................................................
Hechos 6:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y nosotros nos entregaremos a la oración y al ministerio (al servicio) de la palabra."
................................................................................
Hechos 6:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra.
................................................................................
Hechos 6:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y nosotros persistiremos en la oración, y en el ministerio de la palabra.
................................................................................
Hechos 6:4 Spanish: Modern
................................................................................
Y nosotros continuaremos en la oración y en el ministerio de la palabra.
................................................................................
Apostagärningarna 6:4 Swedish (1917)
................................................................................
Vi skola då helt få ägna oss åt bönen och åt ordets tjänst.»
................................................................................
Matendo Ya Mitume 6:4 Swahili NT
................................................................................
Sisi, lakini, tutashughulika na sala na kazi ya kuhubiri neno la Mungu."
................................................................................
Mga Gawa 6:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Datapuwa't magsisipanatili kaming matibay sa pananalangin, at sa ministerio ng salita.
................................................................................
Elçilerin İşleri 6:4 Turkish
................................................................................
Biz ise kendimizi duaya ve Tanrı sözünü yaymaya adayalım.››
................................................................................
Деяния 6:4 Ukrainian: NT
................................................................................
Ми ж у молитві і в служенню слова пробувати мем.
................................................................................
Acts 6:4 Uma New Testament
................................................................................
Apa' pobago-kai kai' to poko-na mpu'u, mosampaya pai' mpokeni Lolita Alata'ala."
................................................................................
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 6:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn chúng ta sẽ cứ chuyên lo về sự cầu nguyện và chức vụ giảng đạo.
................................................................................
Atti 6:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quant’è a noi, noi persevereremo nelle orazioni, e nel ministerio della parola.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 6:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
sebab kami mau berdoa dan memberitakan perkataan Allah saja.
................................................................................
KISAH PARA RASUL 6:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan supaya kami sendiri dapat memusatkan pikiran dalam doa dan pelayanan Firman."

Attention .......... Continually .......... Continue .......... Delivery .......... Devote .......... Message .......... Ministration .......... Ministry .......... Ourselves .......... Prayer .......... Steadfastly .......... Stedfastly .......... Teaching .......... Time .......... Word

Attention .......... Continually .......... Continue .......... Delivery .......... Devote .......... Message .......... Ministration .......... Ministry .......... Ourselves .......... Prayer .......... Steadfastly .......... Stedfastly .......... Teaching .......... Time .......... Word

Alphabetical: and .......... attention .......... But .......... devote .......... give .......... ministry .......... of .......... our .......... ourselves .......... prayer .......... the .......... to .......... we .......... will .......... word

NT Apostles

............... (Acts ............... of ............... the ............... Apostles ............... Ac ............... Act ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible