Amos 5:9
New American Standard Bible (©1995)
It is He who flashes forth with destruction upon the strong, So that destruction comes upon the fortress.

Amos 5:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὁ διαιρῶν συντριμμὸν ἐπ' ἰσχὺν καὶ ταλαιπωρίαν ἐπὶ ὀχύρωμα ἐπάγων

עמוס 5:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַמַּבְלִיג שֹׁד עַל־עָז וְשֹׁד עַל־מִבְצָר יָבֹוא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui subridet vastitatem super robustum et depopulationem super potentem adfert
................................................................................
Amós 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El es quien desencadena destrucción sobre el fuerte, y hace que la ruina venga sobre la fortaleza.
................................................................................
Amos 5:9 German: Luther (1912)
................................................................................
der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringt eine Verstörung über die feste Stadt.
................................................................................
Amos 5:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il fait lever la ruine sur les puissants, Et la ruine vient sur les forteresses.
................................................................................
阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 使 力 强 的 忽 遭 灭 亡 , 以 致 保 障 遭 遇 毁 坏 。
................................................................................
King James Bible
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

American King James Version
That strengthens the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

American Standard Version
that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.

Bible in Basic English
Who sends sudden destruction on the strong, so that destruction comes on the walled town.

Douay-Rheims Bible
He that with a smile bringeth destruction upon the strong, and waste upon the mighty.

Darby Bible Translation
He causeth destruction to break forth suddenly upon the strong, and bringeth destruction upon the fortress.

English Revised Version
that bringeth sudden destruction upon the strong, so that destruction cometh upon the fortress.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He destroys strongholds and ruins fortresses.

Webster's Bible Translation
That strengtheneth the spoiled against the strong, so that the spoiled shall come against the fortress.

World English Bible
who brings sudden destruction on the strong, so that destruction comes on the fortress.

Young's Literal Translation
Who is brightening up the spoiled against the strong, And the spoiled against a fortress cometh.
................................................................................
阿 摩 司 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 使 力 強 的 忽 遭 滅 亡 , 以 致 保 障 遭 遇 毀 壞 。
................................................................................
Amos 5:9 French: Darby
................................................................................
Il fait lever subitement la destruction sur le fort, et la destruction vient sur la forteresse.
................................................................................
Amos 5:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Qui renforce le fourrageur par-dessus l'homme fort, tellement que le fourrageur entrera dans la forteresse.
................................................................................
Amos 5:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il fait éclater la ruine contre les puissants, et la ruine vient contre le lieu fort.
................................................................................
Amos 5:9 German: Luther (1545)
................................................................................
der über den Starken eine Verstörung anrichtet und bringet eine Verstörung über die feste Stadt.
................................................................................
Amos 5:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
der Verwüstung losbrechen läßt über den Starken, und Verwüstung kommt über die Feste.

Amosi 5:9 Albanian
................................................................................
Ata sjellin papritmas shkatërrimin mbi të fuqishmit, dhe kështu rrënimi u sulet fortesave.
................................................................................
Амос 5:9 Bulgarian
................................................................................
Този, Който нанася внезапна гибел върху силните, Тъй щото гибел достига в крепостите.
................................................................................
Amos 5:9 Croatian Bible
................................................................................
Nenadano šalje pustoš na tvrđavu i utvrdi propast nosi.
................................................................................
Amosa 5:9 Czech BKR
................................................................................
Kterýž očerstvuje zemdleného proti silnému, tak že zemdlený do pevnosti vchází.
................................................................................
Amos 5:9 Danish
................................................................................
Han lader Ødelæggelse bryde ind over Borge, Ødelæggelse komme over Fæstninger.
................................................................................
Amos 5:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Die Zich verkwikt door verwoesting over een sterke; zodat de verwoesting komt over een vesting.
................................................................................
Ámos 5:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
A ki pusztulással sujtja a hatalmasokat, és pusztulás száll az erõsségekre.
................................................................................
Amos 5:9 Esperanto
................................................................................
Li sendas malfelicxon sur fortulon, kaj malfelicxo trafas urbon fortikigitan.
................................................................................
AAMOS 5:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Joka raateluksen asettaa väkevän ylitse, ja että raatelia uskaltaa vahvan kaupungin päälle karata.
................................................................................
AAMOS 5:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
hänen, joka äkisti tuottaa väkevälle hävityksen, ja niin tulee hävitys linnoitukseen.
................................................................................
Amos 5:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ο διαιρων συντριμμον επ' ισχυν και ταλαιπωριαν επι οχυρωμα επαγων
................................................................................
Amos 5:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
o diairōn suntrimmon ep' ischun kai talaipōrian epi ochurōma epagōn
o diairOn suntrimmon ep' ischun kai talaipOrian epi ochurOma epagOn

................................................................................
Amòs 5:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li rale malè sou gwo chèf yo, li fè kraze sitadèl yo nèt.

ﻋﺎﻣﻮﺱ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الذي يفلح الخرب على القوي فيأتي الخرب على الحصن.
................................................................................
עמוס 5:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
המבליג שד על־עז ושד על־מבצר יבוא׃
................................................................................
עמוס 5:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַמַּבְלִ֥יג שֹׁ֖ד עַל־עָ֑ז וְשֹׁ֖ד עַל־מִבְצָ֥ר יָבֹֽוא׃
................................................................................
עמוס 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
המבליג שד על־עז ושד על־מבצר יבוא׃
................................................................................
עמוס 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַמַּבְלִיג שֹׁד עַל־עָז וְשֹׁד עַל־מִבְצָר יָבֹוא׃
................................................................................
עמוס 5:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט המבליג שד על עז ושד על מבצר יבוא
................................................................................
עמוס 5:9 Hebrew Bible
................................................................................
המבליג שד על עז ושד על מבצר יבוא׃
Amos 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli fa sorger d’improvviso la ruina sui potenti, sì ché la ruina piomba sulle fortezze.
................................................................................
AMOS 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Apabila didatangkan-Nya kebinasaan atas orang yang berkuasa, lalu kota benteng yang amat kuat jadi suatu kerobohan batu.
................................................................................
아모스 5:9 Korean
................................................................................
저가 강한 자에게 홀연히 패망이 임하게 하신즉 그 패망이 산성에 미치느니라
................................................................................
Amoso knyga 5:9 Lithuanian
................................................................................
Jis leidžia sunaikinti stiprųjį ir sugriauti jo tvirtovę.
................................................................................
Amos 5:9 Maori
................................................................................
Nana i whakaputa ohorere te whakangaromanga ki te hunga kaha, i tae ai te whakangaromanga ki te pa kaha.
................................................................................
Amos 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Han som lar ødeleggelse lyne frem mot den sterke og fører ødeleggelse over den faste borg!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Który pokrzepia słabego przeciwko mocarzowi, tak że ten osłabiały do twierdzy uchodzi.
................................................................................
Amós 5:9 Portugese Bible
................................................................................
O que faz vir súbita destruição sobre o forte, de sorte que vem a ruína sobre a fortaleza.   
................................................................................
Amos 5:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
El aduce ca fulgerul prăpădul peste cei puternici, aşa că nimicirea vine peste cetăţui.``
................................................................................
Амос 5:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.
................................................................................
Амос 5:9 Russian koi8r
................................................................................
Он укрепляет опустошителя против сильного, и опустошитель входит в крепость.[]
................................................................................
Amós 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El es quien desencadena destrucción sobre el fuerte, Y hace que la ruina venga sobre la fortaleza.
................................................................................
Amós 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza.
................................................................................
Amós 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
que da esfuerzo al despojador sobre el fuerte, y que el despojador venga contra la fortaleza.
................................................................................
Amós 5:9 Spanish: Modern
................................................................................
Él es el que irrumpe con destrucción contra la fortaleza, de modo que la destrucción alcance a la plaza fuerte.
................................................................................
Amos 5:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och han låter fördärv ljunga ned över starka fästen; ja, över fasta borgar kommer fördärv.
................................................................................
Amos 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Yaong nagdadala ng biglang kabuwalan sa malakas, na anopa't ang pagkasira ay dumarating sa katibayan.
................................................................................
Amos 5:9 Turkish
................................................................................
Kaleyi ansızın yıkar,
Surlu kenti yerle bir eder.

................................................................................
A-moát 5:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy chính Ngài làm cho kẻ mạnh thình lình bị diệt vong, đến nỗi sự hủy hoại đến trên đồn lũy.
................................................................................
Amos 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
che fa sorger subita ruina sopra il forte, talchè la distruzione occupa la fortezza.
................................................................................
AMOS 5:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia membinasakan orang berkuasa bersama pertahanan mereka.
................................................................................
AMOS 5:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dia yang menimpakan kebinasaan atas yang kuat, sehingga kebinasaan datang atas tempat yang berkubu.

Break .......... Causeth .......... City .......... Destruction .......... Flash .......... Flashes .......... Forth .......... Fortified .......... Fortress .......... Makes .......... Ruin .......... Sends .......... Spoiled .......... Strengtheneth .......... Strong .......... Stronghold .......... Sudden .......... Suddenly .......... Walled

Break .......... Causeth .......... City .......... Destruction .......... Flash .......... Flashes .......... Forth .......... Fortified .......... Fortress .......... Makes .......... Ruin .......... Sends .......... Spoiled .......... Strengtheneth .......... Strong .......... Stronghold .......... Sudden .......... Suddenly .......... Walled

Alphabetical: and .......... brings .......... city .......... comes .......... destruction .......... flashes .......... forth .......... fortified .......... fortress .......... he .......... is .......... It .......... on .......... ruin .......... So .......... strong .......... stronghold .......... that .......... the .......... to .......... upon .......... who .......... with

OT Prophets

............... (Amo. ............... Am ............... A) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... A ............... A5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible