New American Standard Bible (©1995) As for every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and conjurers who were in all his realm.Daniel 1:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐν παντὶ λόγῳ καὶ συνέσει καὶ παιδείᾳ ὅσα ἐζήτησε παρ' αὐτῶν ὁ βασιλεύς κατέλαβεν αὐτοὺς σοφωτέρους δεκαπλασίως ὑπὲρ τοὺς σοφιστὰς καὶ τοὺς φιλοσόφους τοὺς ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ καὶ ἐδόξασεν αὐτοὺς ὁ βασιλεὺς καὶ κατέστησεν αὐτοὺς ἄρχοντας καὶ ἀνέδειξεν αὐτοὺς σοφοὺς παρὰ πάντας τοὺς αὐτοῦ ἐν πράγμασιν ἐν πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ דניאל 1:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר־בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר יָדֹות עַל כָּל־הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל־מַלְכוּתֹו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et omne verbum sapientiae et intellectus quod sciscitatus est ab eis rex invenit in eis decuplum super cunctos ariolos et magos qui erant in universo regno eius ................................................................................ Daniel 1:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y en todo asunto de sabiduría y conocimiento que el rey les consultó, los encontró diez veces superiores a todos los magos y encantadores que había en todo su reino. ................................................................................ Daniel 1:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der König fand sie in allen Sachen, die er sie fragte zehnmal klüger und verständiger denn alle Sternseher und Weisen in seinem ganzen Reich. ................................................................................ Daniel 1:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume. ................................................................................ 但 以 理 書 1:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 王 考 问 他 们 一 切 事 , 就 见 他 们 的 智 慧 聪 明 比 通 国 的 术 士 和 用 法 术 的 胜 过 十 倍 。 ................................................................................ King James Bible And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. American King James Version And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. American Standard Version And in every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm. Bible in Basic English And in any business needing wisdom and good sense, about which the king put questions to them, he saw that they were ten times better than all the wonder-workers and users of secret arts in all his kingdom. Douay-Rheims Bible And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the diviners, and wise men, that were in all his kingdom. Darby Bible Translation And in all matters of judicious wisdom, as to which the king enquired of them, he found them ten times better than all the scribes and magicians that were in all his realm. English Revised Version And in every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his realm. GOD'S WORD® Translation (©1995) Whenever the king asked them about things that required wisdom and insight, he found that they knew ten times more than all the magicians and psychics in his whole kingdom. Webster's Bible Translation And in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times superior to all the magicians and astrologers that were in all his realm. World English Bible In every matter of wisdom and understanding, concerning which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters who were in all his realm. Young's Literal Translation and in any matter of wisdom and understanding that the king hath sought of them, he findeth them ten hands above all the scribes, the enchanters, who are in all his kingdom. ................................................................................ 但 以 理 書 1:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 王 考 問 他 們 一 切 事 , 就 見 他 們 的 智 慧 聰 明 比 通 國 的 術 士 和 用 法 術 的 勝 過 十 倍 。 ................................................................................ Daniel 1:20 French: Darby ................................................................................ Et dans toutes les choses qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, au sujet desquelles le roi les interrogea, il les trouva dix fois supérieurs à tous les devins et enchanteurs qui étaient dans tout son royaume. ................................................................................ Daniel 1:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et dans toute question savante et qui demandait de la pénétration, sur quoi le Roi les interrogeait il trouva dix fois plus de science en eux que dans tous les tireurs d'horoscope et les astrologues qui étaient en tout son Royaume. ................................................................................ Daniel 1:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et dans toute question qui demandait de la sagesse et de l'intelligence, et sur laquelle le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens et astrologues qui étaient dans tout son royaume. ................................................................................ Daniel 1:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der König fand sie in allen Sachen, die er sie fragte, zehnmal klüger und verständiger denn alle Sternseher und Weisen in seinem ganzen Reich. ................................................................................ Daniel 1:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und in allen Sachen einsichtsvoller Weisheit, welche der König von ihnen erfragte, fand er sie zehnmal allen Schriftgelehrten (d. h. Kennern der heiligen chaldäischen Schriften) und Beschwörern überlegen, die in seinem ganzen Königreiche waren. - | Danieli 1:20 Albanian ................................................................................ Dhe mbi çdo çështje që kërkonte dituri dhe gjykim dhe për të cilat mund t'i pyeste mbreti, i gjeti dhjetë herë më lart se tërë magjistarët dhe astrologët që ishin në tërë mbretërinë e tij. ................................................................................ Данаил 1:20 Bulgarian ................................................................................ И във всяко дело, [което изискваше] мъдрост и проумяване, за което царят ги попита, намери ги десет пъти по-добри от всичките врачове и вражари, които бяха в цялото му царство. ................................................................................ Daniel 1:20 Croatian Bible ................................................................................ I u svemu mudrom i umnom o čemu ih ispitivaše kralj nađe da su deset puta vrsniji od svih čarobnika i gatalaca što ih bijaše u svem njegovu kraljevstvu. ................................................................................ Daniele 1:20 Czech BKR ................................................................................ A ve všelikém slovu moudrosti a rozumnosti, na kteréž se jich doptával král, nalezl je desetkrát zběhlejší nade všecky mudrce a hvězdáře, kteříž byli ve všem království jeho. ................................................................................ Daniel 1:20 Danish ................................................................................ Og når som helst Kongen spurgte dem om noget, der krævede Visdom og Indsigt, fandt han dem ti Gange dygtigere end alle Drømmetydere og Manere i hele sit Rige. ................................................................................ Daniël 1:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En in alle zaken van verstandige wijsheid, die de koning hun afvroeg, zo vond hij hen tienmaal boven al de tovernaars en sterrekijkers, die in zijn ganse koninkrijk waren. ................................................................................ Dániel 1:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ És minden bölcs és értelmes dologban, a mely felõl a király tõlök tudakozódék, tízszerte okosabbaknak találá õket mindazoknál az írástudóknál és varázslóknál, a kik egész országában valának. ................................................................................ Daniel 1:20 Esperanto ................................................................................ Kaj koncerne cxiujn aferojn de sagxo kaj scio, pri kiuj la regxo ilin demandis, li trovis ilin dekoble pli sagxaj, ol cxiuj astrologoj kaj magiistoj, kiuj estis en lia tuta regno. ................................................................................ DANIEL 1:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuningas löysi heidät, kuin hän heitä tutkisteli kaikissa asioissa, kymmenen kertaa toimellisemmiksi ja ymmärtäväisemmiksi kuin kaikki tähtientutkiat ja viisaat koko valtakunnassansa. ................................................................................ DANIEL 1:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kaikissa viisautta ja ymmärrystä vaativissa asioissa, joita kuningas heiltä kyseli, hän havaitsi heidät kymmentä vertaa etevämmiksi kuin kaikki tietäjät ja noidat, mitä koko hänen valtakunnassaan oli. ................................................................................ Daniel 1:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εν παντι λογω και συνεσει και παιδεια οσα εζητησε παρ' αυτων ο βασιλευς κατελαβεν αυτους σοφωτερους δεκαπλασιως υπερ τους σοφιστας και τους φιλοσοφους τους εν παση τη βασιλεια αυτου και εδοξασεν αυτους ο βασιλευς και κατεστησεν αυτους αρχοντας και ανεδειξεν αυτους σοφους παρα παντας τους αυτου εν πραγμασιν εν παση τη γη αυτου και εν τη βασιλεια αυτου ................................................................................ Daniel 1:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai en panti logō kai sunesei kai paideia osa ezētēse par' autōn o basileus katelaben autous sophōterous dekaplasiōs uper tous sophistas kai tous philosophous tous en pasē tē basileia autou kai edoxasen autous o basileus kai katestēsen autous archontas kai anedeixen autous sophous para pantas tous autou en pragmasin en pasē tē gē autou kai en tē basileia autou kai en panti logO kai sunesei kai paideia osa ezEtEse par' autOn o basileus katelaben autous sophOterous dekaplasiOs uper tous sophistas kai tous philosophous tous en pasE tE basileia autou kai edoxasen autous o basileus kai katestEsen autous archontas kai anedeixen autous sophous para pantas tous autou en pragmasin en pasE tE gE autou kai en tE basileia autou ................................................................................ Danyèl 1:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè wa a mande yo konsèy pou nenpòt pwoblèm ki mande konesans ak lespri, li wè jenn gason sa yo te konnen dis fwa plis pase tout lòt divinò ak moun ki li zetwal nan tout peyi a.ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 1:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وفي كل أمر حكمة فهم الذي سألهم عنه الملك وجدهم عشرة اضعاف فوق كل المجوس والسحرة الذين في كل مملكته. ................................................................................ דניאל 1:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכל דבר חכמת בינה אשר־בקש מהם המלך וימצאם עשר ידות על כל־החרטמים האשפים אשר בכל־מלכותו׃ ................................................................................ דניאל 1:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכֹ֗ל דְּבַר֙ חָכְמַ֣ת בִּינָ֔ה אֲשֶׁר־בִּקֵּ֥שׁ מֵהֶ֖ם הַמֶּ֑לֶךְ וַֽיִּמְצָאֵ֞ם עֶ֣שֶׂר יָדֹ֗ות עַ֤ל כָּל־הַֽחַרְטֻמִּים֙ הָֽאַשָּׁפִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּכָל־מַלְכוּתֹֽו׃ ................................................................................ דניאל 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכל דבר חכמת בינה אשר־בקש מהם המלך וימצאם עשר ידות על כל־החרטמים האשפים אשר בכל־מלכותו׃ ................................................................................ דניאל 1:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכֹל דְּבַר חָכְמַת בִּינָה אֲשֶׁר־בִּקֵּשׁ מֵהֶם הַמֶּלֶךְ וַיִּמְצָאֵם עֶשֶׂר יָדֹות עַל כָּל־הַחַרְטֻמִּים הָאַשָּׁפִים אֲשֶׁר בְּכָל־מַלְכוּתֹו׃ ................................................................................ דניאל 1:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ וכל דבר חכמת בינה אשר בקש מהם המלך--וימצאם עשר ידות על כל החרטמים האשפים אשר בכל מלכותו ................................................................................ דניאל 1:20 Hebrew Bible ................................................................................ וכל דבר חכמת בינה אשר בקש מהם המלך וימצאם עשר ידות על כל החרטמים האשפים אשר בכל מלכותו׃ | Daniele 1:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E su tutti i punti che richiedevano sapienza e intelletto, e sui quali il re li interrogasse, il re li trovava dieci volte superiori a tutti i magi ed astrologi ch’erano in tutto il suo regno. ................................................................................ DANIEL 1:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka adapun dalam hal segala ilmu dan pengetahuan yang ditanyakan baginda akan mereka itu, didapati baginda akan mereka itu sepuluh kali lebih alim dari pada segala orang sastrawan dan segala ahlulnujum yang dalam seluruh kerajaannya. ................................................................................ 다니엘 1:20 Korean ................................................................................ 왕이 그들에게 모든 일을 묻는 중에 그 지혜와 총명이 온 나라 박수와 술객보다 십배나 나은줄을 아니라 ................................................................................ Danieliaus knyga 1:20 Lithuanian ................................................................................ Visur, kur reikėdavo išminties ir supratimo, karalius, paklausęs juos, matydavo, kad jie dešimt kartų pranašesni už visus žynius ir astrologus jo karalystėje. ................................................................................ Daniel 1:20 Maori ................................................................................ Na, i nga mea katoa o te whakaaro nui, o te matauranga i ui ai te kingi ki a ratou, ka kitea e ia tekau noa atu to ratou pai i to nga tohunga maori katoa, i to nga kaititiro whetu puta noa i tona kingitanga. ................................................................................ Daniel 1:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og i enhver sak som krevde visdom og forstand, og som kongen spurte dem om, fant han at de ti ganger overgikk alle de tegnsutleggere og åndemanere som fantes i hele hans rike. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A w każdem słowie mądrości i rozumu, o które się ich król pytał, znalazł ich dziesięć kroć bieglejszych nad wszystkich mędrców i praktykarzy, którzy byli we wszystkiem królewstwie jego. ................................................................................ Daniel 1:20 Portugese Bible ................................................................................ E em toda matéria de sabedoria e discernimento, a respeito da qual lhes perguntou o rei, este os achou dez vezes mais doutos do que todos os magos e encantadores que havia em todo o seu reino. ................................................................................ Daniel 1:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În toate lucrurile cari cereau înţelepciune şi pricepere, şi despre cari îi întreba împăratul, îi găsea de zece ori mai destoinici decît toţi vrăjitorii şi cititorii în stele, cari erau în toată împărăţia lui. ................................................................................ Даниил 1:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его. ................................................................................ Даниил 1:20 Russian koi8r ................................................................................ И во всяком деле мудрого уразумения, о чем ни спрашивал их царь, он находил их в десять раз выше всех тайноведцев и волхвов, какие были во всем царстве его.[] ................................................................................ Daniel 1:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y en todo asunto de sabiduría y conocimiento que el rey les consultó, los encontró diez veces superiores a todos los magos (sacerdotes adivinos) y encantadores que había en todo su reino. ................................................................................ Daniel 1:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y en todo negocio de sabiduría é inteligencia que el rey les demandó, hallólos diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino. ................................................................................ Daniel 1:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y en todo negocio de sabiduría e inteligencia que el rey les demandó, los halló diez veces mejores que todos los magos y astrólogos que había en todo su reino. ................................................................................ Daniel 1:20 Spanish: Modern ................................................................................ En todo asunto de sabiduría y entendimiento que el rey les consultó, los encontró diez veces mejores que todos los magos y encantadores que había en todo su reino. ................................................................................ Daniel 1:20 Swedish (1917) ................................................................................ Och närhelst konungen tillfrågade dem i en sak som fordrade vishet i förståndet, fann han dem vara tio gånger klokare än någon av de spåmän och besvärjare som funnos i hela hans rike. ................................................................................ Daniel 1:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa bawa't bagay ng karunungan at unawa, na inusisa ng hari sa kanila, nasumpungan niya silang makasangpung mainam kay sa lahat ng mahiko at mga enkantador na nangasa kaniyang buong kaharian. ................................................................................ Daniel 1:20 Turkish ................................................................................ Kral bilgelik ve anlayışla ilgili konularda onları sınadı ve dört genci ülkesindeki bütün sihirbazlardan, falcılardan on kat üstün buldu. ................................................................................ Ña-ni-eân 1:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vả, khi vua hỏi họ những câu hỏi về mọi sự khôn ngoan sáng suốt, thì thấy họ giỏi hơn gấp mười những đồng bóng và thuật sĩ trong cả nước mình. ................................................................................ Daniele 1:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E in ogni affare di sapienza, e d’intendimento, del quale il re li domandasse, li trovò sopravanzar per dieci volte tutti i magi, e gli astrologi, ch’erano in tutto il suo regno. ................................................................................ DANIEL 1:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tiap kali raja mengemukakan persoalan yang memerlukan penerangan dan pertimbangan, ia melihat bahwa nasihat dan tanggapan keempat pemuda itu sepuluh kali lebih baik daripada nasihat dan tanggapan semua peramal serta ahli jampi di seluruh kerajaannya. ................................................................................ DANIEL 1:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dalam tiap-tiap hal yang memerlukan kebijaksanaan dan pengertian, yang ditanyakan raja kepada mereka, didapatinya bahwa mereka sepuluh kali lebih cerdas dari pada semua orang berilmu dan semua ahli jampi di seluruh kerajaannya.Arts .......... Astrologers .......... Better .......... Business .......... Conjurers .......... Consulted .......... Enchanters .......... Enquired .......... Findeth .......... Found .......... Good .......... Inquired .......... Judicious .......... Kingdom .......... Magicians .......... Matter .......... Matters .......... Needing .......... Questioned .......... Questions .......... Realm .......... Scribes .......... Secret .......... Sense .......... Sought .......... Superior .......... Ten .......... Times .......... Understanding .......... Users .......... Wisdom .......... Wonder-Workers Arts .......... Astrologers .......... Better .......... Business .......... Conjurers .......... Consulted .......... Enchanters .......... Enquired .......... Findeth .......... Found .......... Good .......... Inquired .......... Judicious .......... Kingdom .......... Magicians .......... Matter .......... Matters .......... Needing .......... Questioned .......... Questions .......... Realm .......... Scribes .......... Secret .......... Sense .......... Sought .......... Superior .......... Ten .......... Times .......... Understanding .......... Users .......... Wisdom .......... Wonder-Workers Alphabetical: about .......... all .......... and .......... As .......... better .......... conjurers .......... consulted .......... enchanters .......... every .......... for .......... found .......... he .......... his .......... In .......... king .......... kingdom .......... magicians .......... matter .......... of .......... questioned .......... realm .......... ten .......... than .......... the .......... them .......... times .......... understanding .......... were .......... which .......... who .......... whole .......... wisdom OT Prophets ............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |