Daniel 12:12
New American Standard Bible (©1995)
"How blessed is he who keeps waiting and attains to the 1,335 days!

Daniel 12:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μακάριος ὁ ἐμμένων καὶ συνάξει εἰς ἡμέρας χιλίας τριακοσίας τριάκοντα πέντε

דניאל 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַשְׁרֵי הַמְחַכֶּה וְיַגִּיעַ לְיָמִים אֶלֶף שְׁלֹשׁ מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
beatus qui expectat et pervenit ad dies mille trecentos triginta quinque
................................................................................
Daniel 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Bienaventurado el que espere y llegue a mil trescientos treinta y cinco días.
................................................................................
Daniel 12:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Wohl dem, der da wartet und erreicht tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
................................................................................
Daniel 12:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Heureux celui qui attendra, et qui arrivera jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours!
................................................................................
但 以 理 書 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
等 到 一 千 三 百 三 十 五 日 的 , 那 人 便 为 有 福 。
................................................................................
King James Bible
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

American King James Version
Blessed is he that waits, and comes to the thousand three hundred and five and thirty days.

American Standard Version
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

Bible in Basic English
A blessing will be on the man who goes on waiting, and comes to the thousand, three hundred and thirty-five days.

Douay-Rheims Bible
Blessed is he that waiteth and cometh unto a thousand three hundred thirty-five days.

Darby Bible Translation
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and thirty-five days!

English Revised Version
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Blessed are those who wait until they reach 1,335 days.

Webster's Bible Translation
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.

World English Bible
Blessed is he who waits, and comes to the one thousand three hundred thirty-five days.

Young's Literal Translation
O the blessedness of him who is waiting earnestly, and doth come to the days, a thousand, three hundred, thirty and five.
................................................................................
但 以 理 書 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
等 到 一 千 三 百 三 十 五 日 的 , 那 人 便 為 有 福 。
................................................................................
Daniel 12:12 French: Darby
................................................................................
Bienheureux celui qui attend et qui parvient à mille trois cent trente-cinq jours!
................................................................................
Daniel 12:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Heureux celui qui attendra, et qui parviendra jusques à mille trois cent trente-cinq jours.
................................................................................
Daniel 12:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Heureux celui qui attendra, et qui atteindra jusqu'à mille trois cent trente-cinq jours!
................................................................................
Daniel 12:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Wohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
................................................................................
Daniel 12:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Glückselig der, welcher harrt und 1335 Tage erreicht!

Danieli 12:12 Albanian
................................................................................
Lum ai që pret dhe arrin në njëmijë e treqind e tridhjetë e pesë ditë.
................................................................................
Данаил 12:12 Bulgarian
................................................................................
Блажен, който изтърпи и стигне до хиляда и триста и тридесет и петте дни.
................................................................................
Daniel 12:12 Croatian Bible
................................................................................
Blago onomu koji dočeka i dosegne tisuću trista trideset i pet dana!
................................................................................
Daniele 12:12 Czech BKR
................................................................................
Blahoslavený, kdož dočeká a přijde ke dnům tisíci, třem stům, třidcíti a pěti.
................................................................................
Daniel 12:12 Danish
................................................................................
Salig er den, der holder ud og oplever 1335 Dage.
................................................................................
Daniël 12:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Welgelukzalig is hij, die verwacht en raakt tot duizend driehonderd vijf en dertig dagen.
................................................................................
Dániel 12:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Boldog, a ki várja és megéri az ezerháromszáz és harminczöt napot.
................................................................................
Daniel 12:12 Esperanto
................................................................................
Felicxa estas tiu, kiu atendas kaj atingos la tempon de mil tricent tridek kvin tagoj!
................................................................................
DANIEL 12:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Autuas on, joka odottaa ja ulottuu tuhanteen kolmeensataan ja viiteen päivään neljättäkymmentä.
................................................................................
DANIEL 12:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Autuas se, joka odottaa ja saavuttaa tuhat kolmesataa kolmekymmentä viisi päivää.
................................................................................
Daniel 12:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μακαριος ο εμμενων και συναξει εις ημερας χιλιας τριακοσιας τριακοντα πεντε
................................................................................
Daniel 12:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
makarios o emmenōn kai sunaxei eis ēmeras chilias triakosias triakonta pente
makarios o emmenOn kai sunaxei eis Emeras chilias triakosias triakonta pente

................................................................................
Danyèl 12:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ala bon sa pral bon pou moun ki va kenbe fèm jouk mil twasantrannsenk (1.335) jou sa yo va fin pase!

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 12:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
طوبى لمن ينتظر ويبلغ الى الالف والثلاث مئة والخمسة والثلاثين يوما.
................................................................................
דניאל 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה׃
................................................................................
דניאל 12:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אַשְׁרֵ֥י הַֽמְחַכֶּ֖ה וְיַגִּ֑יעַ לְיָמִ֕ים אֶ֕לֶף שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃
................................................................................
דניאל 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה׃
................................................................................
דניאל 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אַשְׁרֵי הַמְחַכֶּה וְיַגִּיעַ לְיָמִים אֶלֶף שְׁלֹשׁ מֵאֹות שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּׁה׃
................................................................................
דניאל 12:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב אשרי המחכה ויגיע  לימים--אלף שלש מאות שלשים וחמשה
................................................................................
דניאל 12:12 Hebrew Bible
................................................................................
אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה׃
Daniele 12:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Beato chi aspetta e giunge a milletrecento trentacinque giorni!
................................................................................
DANIEL 12:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berbahagialah ia yang bernanti-nanti dan yang sampai kepada seribu tiga ratus tiga puluh lima hari.
................................................................................
다니엘 12:12 Korean
................................................................................
기다려서 일천 삼백 삼십 오일까지 이르는 그 사람은 복이 있으리라
................................................................................
Danieliaus knyga 12:12 Lithuanian
................................................................................
Palaimintas, kuris laukia ir ištveria tūkstantį tris šimtus trisdešimt penkias dienas.
................................................................................
Daniel 12:12 Maori
................................................................................
Ka hari te tangata e tatari ana, a ka tutuki ki nga ra kotahi mano e toru rau e toru tekau ma rima.
................................................................................
Daniel 12:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Salig er den som bier og når frem til tusen, tre hundre og fem og tretti dager.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Błogosławiony, kto doczeka a dojdzie do tysiąca trzech set trzydziestu i pięciu dni.
................................................................................
Daniel 12:12 Portugese Bible
................................................................................
Bem-aventurado é o que espera e chega aos mil trezentos e trinta e cinco dias.   
................................................................................
Daniel 12:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ferice de cine va aştepta, şi va ajunge pînă la o mie trei sute treizeci şi cinci de zile!
................................................................................
Даниил 12:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
................................................................................
Даниил 12:12 Russian koi8r
................................................................................
Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.[]
................................................................................
Daniel 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Bienaventurado el que espere y llegue a 1,335 días.
................................................................................
Daniel 12:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.
................................................................................
Daniel 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Bienaventurado el que esperare, y llegare hasta mil trescientos treinta y cinco días.
................................................................................
Daniel 12:12 Spanish: Modern
................................................................................
¡Bienaventurado el que espere y llegue hasta 1.335 días!
................................................................................
Daniel 12:12 Swedish (1917)
................................................................................
Säll är den som förbidar och hinner fram till ett tusen tre hundra trettiofem dagar.
................................................................................
Daniel 12:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Mapalad siyang naghihintay, at datnin ng isang libo't tatlong daan at tatlong pu't limang araw.
................................................................................
Daniel 12:12 Turkish
................................................................................
Bekleyip 1 335 güne ulaşana ne mutlu!
................................................................................
Ña-ni-eân 12:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Phước thay cho kẻ đợi, và đến một ngàn ba trăm ba mươi lăm ngày!
................................................................................
Daniele 12:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Beato chi aspetterà pazientemente, e giungerà a mille trecentrentacinque giorni!
................................................................................
DANIEL 12:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Berbahagialah mereka yang tetap setia sampai hari ke-1.335.
................................................................................
DANIEL 12:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berbahagialah orang yang tetap menanti-nanti dan mencapai seribu tiga ratus tiga puluh lima hari.

Attains .......... Blessed .......... Blessedness .......... Blessing .......... Earnestly .......... End .......... Five .......... Goes .......... Happy .......... Hundred .......... Keeps .......... Reaches .......... Thirty .......... Thirty-Five .......... Thousand .......... Three .......... Waiteth .......... Waiting .......... Waits

Attains .......... Blessed .......... Blessedness .......... Blessing .......... Earnestly .......... End .......... Five .......... Goes .......... Happy .......... Hundred .......... Keeps .......... Reaches .......... Thirty .......... Thirty-Five .......... Thousand .......... Three .......... Waiteth .......... Waiting .......... Waits

Alphabetical: and .......... attains .......... Blessed .......... days .......... end .......... for .......... he .......... How .......... is .......... keeps .......... of .......... one .......... reaches .......... the .......... to .......... waiting .......... waits .......... who

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible