New American Standard Bible (©1995) He said, "Go your way, Daniel, for these words are concealed and sealed up until the end time.Daniel 12:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπέν μοι ἀπότρεχε δανιηλ ὅτι κατακεκαλυμμένα καὶ ἐσφραγισμένα τὰ προστάγματα ἕως ἂν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ait vade Danihel quia clausi sunt signatique sermones usque ad tempus praefinitum ................................................................................ Daniel 12:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y él respondió: Anda, Daniel, porque estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin. ................................................................................ Daniel 12:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Er aber sprach: Gehe hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit. ................................................................................ Daniel 12:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il répondit: Va, Daniel, car ces paroles seront tenues secrètes et scellées jusqu'au temps de la fin. ................................................................................ 但 以 理 書 12:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 说 : 但 以 理 啊 , 你 只 管 去 ; 因 为 这 话 已 经 隐 藏 封 闭 , 直 到 末 时 。 ................................................................................ King James Bible And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. American King James Version And he said, Go your way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. American Standard Version And he said, Go thy way, Daniel; for the words are shut up and sealed till the time of the end. Bible in Basic English And he said, Go on your way, Daniel: for the words are secret and shut up till the time of the end; Douay-Rheims Bible And he said: Go, Daniel, because the words are shut up, and sealed until the appointed time. Darby Bible Translation And he said, Go thy way, Daniel; for these words are closed and sealed till the time of the end. English Revised Version And he said, Go thy way, Daniel: for the words are shut up and sealed till the time of the end. GOD'S WORD® Translation (©1995) He replied, "Go, Daniel. These words are to be kept secret and sealed until the end times. Webster's Bible Translation And he said, Go thy way Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. World English Bible He said, Go your way, Daniel; for the words are shut up and sealed until the time of the end. Young's Literal Translation And he saith, 'Go, Daniel; for hidden and sealed are the things till the time of the end; ................................................................................ 但 以 理 書 12:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 說 : 但 以 理 啊 , 你 只 管 去 ; 因 為 這 話 已 經 隱 藏 封 閉 , 直 到 末 時 。 ................................................................................ Daniel 12:9 French: Darby ................................................................................ Et il dit: Va, Daniel; car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin. ................................................................................ Daniel 12:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il dit : Va, Daniel, car ces paroles sont closes et cachetées jusqu'au temps déterminé. ................................................................................ Daniel 12:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il dit: Va, Daniel, car ces paroles sont cachées et scellées jusqu'au temps de la fin. ................................................................................ Daniel 12:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Er aber sprach: Gehe hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit. ................................................................................ Daniel 12:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach: Gehe hin, Daniel; denn die Worte sollen verschlossen und versiegelt sein bis zur Zeit des Endes. | Danieli 12:9 Albanian ................................................................................ Ai u përgjigj: "Shko, Daniel, sepse këto fjalë janë të fshehura dhe të vulosura deri kohën e mbarimit. ................................................................................ Данаил 12:9 Bulgarian ................................................................................ А той рече: Иди си, Данииле; защото думите са затворени и запечатани до края на времето. ................................................................................ Daniel 12:9 Croatian Bible ................................................................................ On reče: Idi, Daniele, ove su riječi tajne i zapečaćene do vremena svršetka. ................................................................................ Daniele 12:9 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekl: Odejdi, Danieli, nebo zavřína jsou a zapečetěna slova ta až do času jistého. ................................................................................ Daniel 12:9 Danish ................................................................................ Og han svarede: "Gå bort, Daniel, thi for Ordene er der sat Lukke og Segl til Endens Tid. ................................................................................ Daniël 12:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij zeide: Ga henen, Daniel! want deze woorden zijn toegesloten en verzegeld tot den tijd van het einde. ................................................................................ Dániel 12:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda: Menj el Dániel, mert be vannak zárva és pecsételve e beszédek a vég idejéig. ................................................................................ Daniel 12:9 Esperanto ................................................................................ Kaj li respondis:Iru, Daniel, cxar tio estas kasxita kaj sigelita gxis la fina tempo. ................................................................................ DANIEL 12:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta hän sanoi: Mene Daniel, sillä se on peitetty ja suljettu hamaan viimeiseen aikaan. ................................................................................ DANIEL 12:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin hän sanoi: "Mene, Daniel, sillä ne sanat pysyvät lukittuina ja sinetöityinä lopun aikaan asti. ................................................................................ Daniel 12:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν μοι αποτρεχε δανιηλ οτι κατακεκαλυμμενα και εσφραγισμενα τα προσταγματα εως αν ................................................................................ Daniel 12:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen moi apotreche daniēl oti katakekalummena kai esphragismena ta prostagmata eōs an kai eipen moi apotreche daniEl oti katakekalummena kai esphragismena ta prostagmata eOs an ................................................................................ Danyèl 12:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li reponn mwen: -Danyèl monchè, ou mèt al fè wout ou, paske koze sa a fèt pou rete kache epi byen sele, jouk lè a va rive pou sa fini.ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 12:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال اذهب يا دانيال لان الكلمات مخفية ومختومة الى وقت النهاية. ................................................................................ דניאל 12:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר לך דניאל כי־סתמים וחתמים הדברים עד־עת קץ׃ ................................................................................ דניאל 12:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֖אמֶר לֵ֣ךְ דָּנִיֵּ֑אל כִּֽי־סְתֻמִ֧ים וַחֲתֻמִ֛ים הַדְּבָרִ֖ים עַד־עֵ֥ת קֵֽץ׃ ................................................................................ דניאל 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר לך דניאל כי־סתמים וחתמים הדברים עד־עת קץ׃ ................................................................................ דניאל 12:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר לֵךְ דָּנִיֵּאל כִּי־סְתֻמִים וַחֲתֻמִים הַדְּבָרִים עַד־עֵת קֵץ׃ ................................................................................ דניאל 12:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויאמר לך דניאל כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ ................................................................................ דניאל 12:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר לך דניאל כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ׃ | Daniele 12:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed egli rispose: "Va’, Daniele; poiché queste parole son nascoste e sigillate sino al tempo della fine. ................................................................................ DANIEL 12:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi sahutnya: Pergilah, hai Daniel! karena segala perkara ini tertutup dan termeterai sampai kepada masa kesudahan. ................................................................................ 다니엘 12:9 Korean ................................................................................ 그가 가로되 다니엘아 갈찌어다 대저 이 말은 마지막 때까지 간수하고 봉함할 것임이니라 ................................................................................ Danieliaus knyga 12:9 Lithuanian ................................................................................ Jis atsakė: “Danieliau, eik savo keliu, nes tie žodžiai yra paslėpti ir užantspauduoti iki laikų pabaigos. ................................................................................ Daniel 12:9 Maori ................................................................................ Katahi tera ka ki mai, Haere, e Raniera, kua oti hoki nga kupu te kokopi atu, hiri rawa a taea noatia te wa o te mutunga. ................................................................................ Daniel 12:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så sa han: Gå bort, Daniel! For disse ord skal være gjemt og forseglet inntil endens tid. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy rzekł: Idź, Danijelu! bo zawarte i zapieczętowane są te słowa aż do czasu zamierzonego. ................................................................................ Daniel 12:9 Portugese Bible ................................................................................ Ele respondeu: Vai-te, Daniel, porque estas palavras estão cerradas e seladas até o tempo do fim. ................................................................................ Daniel 12:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ El a răspuns: ,,Du-te Daniele! Căci cuvintele acestea vor fi ascunse şi pecetluite pînă la vremea sfîrşitului. ................................................................................ Даниил 12:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И отвечал он: „иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени. ................................................................................ Даниил 12:9 Russian koi8r ................................................................................ И отвечал он: `иди, Даниил; ибо сокрыты и запечатаны слова сии до последнего времени.[] ................................................................................ Daniel 12:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y él respondió: "Anda, Daniel, porque estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin. ................................................................................ Daniel 12:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del cumplimiento. ................................................................................ Daniel 12:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras serán cerradas y selladas hasta el tiempo del cumplimiento. ................................................................................ Daniel 12:9 Spanish: Modern ................................................................................ Y él dijo: --Anda, Daniel; estas cosas están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin. ................................................................................ Daniel 12:9 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade han: »Gå, Daniel, ty dessa ord skola förbliva gömda och förseglade intill ändens tid. ................................................................................ Daniel 12:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi niya, Yumaon ka ng iyong lakad, Daniel; sapagka't ang mga salita ay nasarhan at natatakan hanggang sa panahon ng kawakasan. ................................................................................ Daniel 12:9 Turkish ................................................................................ Şöyle yanıtladı: ‹‹Sen git, Daniel. Bu sözler son gelinceye dek saklanıp mühürlenecek. ................................................................................ Ña-ni-eân 12:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người trả lời rằng: Hỡi Ða-ni-ên, hãy đi; bởi vì những lời nầy đã đóng lại và đóng ấy cho đến kỳ cuối cùng. ................................................................................ Daniele 12:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli mi disse: Va’, Daniele; perciocchè queste parole son nascoste, e suggellate, infino al tempo della fine. ................................................................................ DANIEL 12:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ia menjawab, Pergilah sekarang, Daniel, sebab kata-kata ini harus disembunyikan dan dirahasiakan sampai akhir zaman. ................................................................................ DANIEL 12:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi ia menjawab: "Pergilah, Daniel, sebab firman ini akan tinggal tersembunyi dan termeterai sampai akhir zaman.Closed .......... Concealed .......... Daniel .......... End .......... Hidden .......... Sealed .......... Secret .......... Shut .......... Time .......... Way .......... Words Closed .......... Concealed .......... Daniel .......... End .......... Hidden .......... Sealed .......... Secret .......... Shut .......... Time .......... Way .......... Words Alphabetical: and .......... are .......... because .......... closed .......... concealed .......... Daniel .......... end .......... for .......... Go .......... He .......... of .......... replied .......... said .......... sealed .......... the .......... these .......... time .......... until .......... up .......... way .......... words .......... your OT Prophets ............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |