New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now I have heard about you that a spirit of the gods is in you, and that illumination, insight and extraordinary wisdom have been found in you. ................................................................................ Daniel 5:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
................................................................................
דניאל 5:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשִׁמְעֵת [כ עֲלַיִךְ] [ק עֲלָךְ] דִּי רוּחַ אֱלָהִין בָּךְ וְנַהִירוּ וְשָׂכְלְתָנוּ וְחָכְמָה יַתִּירָה הִשְׁתְּכַחַת בָּךְ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in te ................................................................................ Daniel 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He oído de ti que el espíritu de los dioses está en ti, y que luz, inteligencia y extraordinaria sabiduría se hallan en ti. ................................................................................ Daniel 5:14 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich habe von dir hören sagen, daß du den Geist der Götter hast und Erleuchtung, Verstand und hohe Weisheit bei dir gefunden sei. ................................................................................ Daniel 5:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'ai appris sur ton compte que tu as en toi l'esprit des dieux, et qu'on trouve chez toi des lumières, de l'intelligence, et une sagesse extraordinaire. ................................................................................ 但 以 理 書 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 听 说 你 里 头 有 神 的 灵 , 心 中 光 明 , 又 有 聪 明 和 美 好 的 智 慧 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I have even heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom is found in you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom are found in thee. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And I have had news of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and reason and special wisdom have been seen in you. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I have heard of thee, that thou hast the spirit of the gods, and excellent knowledge, and understanding, and wisdom are found in thee. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I've heard that you have the spirit of the gods and that you have insight, good judgment, and extraordinary wisdom. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I have heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And I have heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and light, and understanding, and excellent wisdom have been found in thee. ................................................................................ 但 以 理 書 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 聽 說 你 裡 頭 有 神 的 靈 , 心 中 光 明 , 又 有 聰 明 和 美 好 的 智 慧 。 ................................................................................ 但 以 理 書 5:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我聽說你裡面有神的靈,有灼見,有聰明,有高超的智慧。 ................................................................................ 但 以 理 書 5:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我听说你里面有神的灵,有灼见,有聪明,有高超的智慧。 ................................................................................ Daniel 5:14 French: Darby ................................................................................ Et j'ai entendu dire de toi que l'esprit des dieux est en toi, et que de la lumière, et de l'intelligence, et une sagesse extraordinaire se trouvent en toi. ................................................................................ Daniel 5:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Or j'ai ouï dire de toi que l'Esprit des dieux est en toi, et qu'il s'est trouvé en toi une lumière, une intelligence, et une sagesse singulière; ................................................................................ Daniel 5:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'ai entendu dire de toi que l'esprit des dieux est en toi, et qu'on a trouvé en toi une lumière, une intelligence et une sagesse extraordinaires. ................................................................................ Daniel 5:14 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich habe von dir hören sagen, daß du den Geist der heiligen Götter habest, und Erleuchtung, Verstand und hohe Weisheit bei dir funden sei. ................................................................................ Daniel 5:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich habe von dir gehört, daß der Geist der Götter in dir ist, und daß Licht und Verstand und außergewöhnliche Weisheit bei dir gefunden werden. | Danieli 5:14 Albanian ................................................................................ Kam dëgjuar të thonë për ty që fryma e perëndive është te ti, dhe se te ti gjenden dritë, mënçuri dhe një dituri e jashtëzakonshme. ................................................................................ Данаил 5:14 Bulgarian ................................................................................ Чух за тебе, че духът на боговете бил в тебе, и че светлина, разум и превъзходна мъдрост се намирали в тебе. ................................................................................ Daniel 5:14 Croatian Bible ................................................................................ Čujem da duh Božji prebiva na tebi i da je u tebi svjetlo, razum i mudrost izvanredna. ................................................................................ Daniele 5:14 Czech BKR ................................................................................ Slyšel jsem zajisté o tobě, že duch bohů svatých jest v tobě, a osvícení i rozumnost a moudrost znamenitá nalezena jest v tobě. ................................................................................ Daniel 5:14 Danish ................................................................................ Jeg har hørt om dig, at Guders Ånd er i dig, og at du er fundet at sidde inde med Viden, Kløgt og ypperlig Visdom. ................................................................................ Daniël 5:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik heb toch van u gehoord, dat de geest der goden in u is, en dat er licht, en verstand, en voortreffelijke wijsheid in u gevonden wordt. ................................................................................ Dániel 5:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a ki felõl hallottam, hogy az isteneknek lelke van benned, és értelem és tudomány és kiváló bölcseség találtatott te benned? ................................................................................ Daniel 5:14 Esperanto ................................................................................ Mi auxdis pri vi, ke la spirito de la dioj estas en vi, kaj ke lumo, prudento, kaj eksterordinara sagxo trovigxas en vi. ................................................................................ DANIEL 5:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olen kuullut sinusta, että sinulla on pyhäin jumalain henki, että myös valistus, ymmärrys ja korkia viisaus sinussa löydetty on. ................................................................................ DANIEL 5:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen kuullut sinusta, että sinussa on jumalien henki ja että sinussa on havaittu valistus, taito ja erinomainen viisaus. ................................................................................ Daniel 5:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ Daniel 5:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ Danyèl 5:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen tande ou gen bondye yo avè ou. Ou se yon nonm ki gen anpil lespri, anpil konesans ak anpil bon konprann. ................................................................................
ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد سمعت عنك ان فيك روح الآلهة وان فيك نيّرة وفطنة وحكمة فاضلة. ................................................................................ דניאל 5:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושמעת [כ עליך] [ק עלך] די רוח אלהין בך ונהירו ושכלתנו וחכמה יתירה השתכחת בך׃ ................................................................................ דניאל 5:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְשִׁמְעֵ֣ת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ ק) דִּ֛י ר֥וּחַ אֱלָהִ֖ין בָּ֑ךְ וְנַהִיר֧וּ וְשָׂכְלְתָנ֛וּ וְחָכְמָ֥ה יַתִּירָ֖ה הִשְׁתְּכַ֥חַת בָּֽךְ׃ ................................................................................ דניאל 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושמעת [עליך כ] (עלך ק) די רוח אלהין בך ונהירו ושכלתנו וחכמה יתירה השתכחת בך׃ ................................................................................ דניאל 5:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשִׁמְעֵת [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָךְ ק) דִּי רוּחַ אֱלָהִין בָּךְ וְנַהִירוּ וְשָׂכְלְתָנוּ וְחָכְמָה יַתִּירָה הִשְׁתְּכַחַת בָּךְ׃ ................................................................................ דניאל 5:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ושמעת עליך (עלך) די רוח אלהין בך ונהירו ושכלתנו וחכמה יתירה השתכחת בך ................................................................................ דניאל 5:14 Hebrew Bible ................................................................................ ושמעת עליך די רוח אלהין בך ונהירו ושכלתנו וחכמה יתירה השתכחת בך׃ | Daniele 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io ha sentito dire di te che lo spirito degli dèi è in te, e che in te si trova luce, intelletto, e una sapienza straordinaria. ................................................................................ DANIEL 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sekarang sudah kudengar akan halmu, bahwa roh dewata adalah di dalammu dan didapati akan terang dan akal dan hikmat yang indah-indah dalammu. ................................................................................ 다니엘 5:14 Korean ................................................................................ 내가 네게 대하여 들은즉 네 안에는 신들의 영이 있으므로 네가 명철과 총명과 비상한 지혜가 있다 하도다 ................................................................................ Danieliaus knyga 5:14 Lithuanian ................................................................................ Aš girdėjau apie tave, kad šventųjų dievų dvasia yra tavyje ir taip pat šviesa, supratimas bei nepaprasta išmintis. ................................................................................ Daniel 5:14 Maori ................................................................................ Kua rongo ahau ki a koe, kei roto i a koe te wairua o nga atua, a e kitea ana te marama i roto i a koe, te matauranga, me te mohio pai rawa. ................................................................................ Daniel 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg har hørt om dig at guders ånd er i dig, og at det hos dig er funnet oplysning og innsikt og høi visdom. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słyszałem zaiste o tobie, iż duch bogów jest w tobie, a oświecenie i rozum i mądrość obfita znalazła się w tobie. ................................................................................ Daniel 5:14 Portugese Bible ................................................................................ Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, o entendimento e a excelente sabedoria. ................................................................................ Daniel 5:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am aflat despre tine că ai în tine duhul dumnezeilor, şi că la tine se găsesc lumini, pricepere, şi o înţelepciune nemaipomenită. ................................................................................ Даниил 5:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокаямудрость найдена в тебе. ................................................................................ Даниил 5:14 Russian koi8r ................................................................................ Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе.[] ................................................................................ Daniel 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "He oído de ti que el espíritu de los dioses está en ti, y que luz, inteligencia y extraordinaria sabiduría se hallan en ti. ................................................................................ Daniel 5:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo he oído de ti que el espíritu de los dioses santos está en ti, y que en ti se halló luz, y entendimiento y mayor sabiduría. ................................................................................ Daniel 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo he oído de ti que el espíritu de los ángeles santos de Dios está en ti, y que en ti se halló lumbre, y entendimiento y mayor sabiduría. ................................................................................ Daniel 5:14 Spanish: Modern ................................................................................ He oído de ti, que el espíritu de los dioses santos está en ti, y que en ti se ha hallado luz, entendimiento y mayor sabiduría. ................................................................................ Daniel 5:14 Swedish (1917) ................................................................................ Jag har hört sägas om dig att gudars ande är i dig, och att du har befunnits hava insikt och förstånd och övermåttan stor vishet. ................................................................................ Daniel 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nabalitaan kita, na ang espiritu ng mga dios ay sumasa iyo, at ang liwanag at unawa at marilag na karunungan ay masusumpungan sa iyo. ................................................................................ Daniel 5:14 Turkish ................................................................................ ‹‹Sende ilahların ruhu bulunduğunu, kavrayış, sağduyu ve olağanüstü bilgelikle donanmış olduğunu duydum. ................................................................................ Ña-ni-eân 5:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta đã nghe nói về ngươi rằng linh của các thần ở trong ngươi, và người ta đã thấy trong ngươi có ánh sáng, sự thông minh, và khôn ngoan lạ thường. ................................................................................ Daniele 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io ho inteso dir di te, che lo spirito degl’iddii santi è in te, e che si è trovata in te illuminazione, e intendimento, e sapienza eccellente. ................................................................................ DANIEL 5:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kudengar bahwa engkau dipenuhi oleh roh-roh dewa yang suci, dan bahwa engkau mempunyai kecerdasan, pengertian, dan hikmat yang luar biasa. ................................................................................ DANIEL 5:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Telah kudengar tentang engkau, bahwa engkau penuh dengan roh para dewa, dan bahwa padamu terdapat kecerahan, akal budi dan hikmat yang luar biasa. ................................................................................ Excellent .......... Extraordinary .......... Found .......... Gods .......... Heard .......... Holy .......... Insight .......... Intelligence .......... Light .......... News .......... Outstanding .......... Reason .......... Special .......... Spirit .......... Surpassing .......... Understanding .......... Wisdom ................................................................................ Excellent .......... Extraordinary .......... Found .......... Gods .......... Heard .......... Holy .......... Insight .......... Intelligence .......... Light .......... News .......... Outstanding .......... Reason .......... Special .......... Spirit .......... Surpassing .......... Understanding .......... Wisdom ................................................................................ Alphabetical: a .......... about .......... and .......... been .......... extraordinary .......... found .......... gods .......... have .......... heard .......... I .......... illumination .......... in .......... insight .......... intelligence .......... is .......... Now .......... of .......... outstanding .......... spirit .......... that .......... the .......... wisdom .......... you ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |