Daniel 5:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then all the king's wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.
................................................................................
Daniel 5:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἰσεπορεύοντο οἱ ἐπαοιδοὶ καὶ φαρμακοὶ καὶ γαζαρηνοί καὶ οὐκ ἠδύνατο οὐδεὶς τὸ σύγκριμα τῆς γραφῆς ἀπαγγεῖλαι
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱדַיִן [כ עָלֲלִין] [ק עָלִּין] כֹּל חַכִּימֵי מַלְכָּא וְלָא־כָהֲלִין כְּתָבָא לְמִקְרֵא [כ וּפִשְׁרָא] [ק וּפִשְׁרֵהּ] לְהֹודָעָה לְמַלְכָּא׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tunc ingressi omnes sapientes regis non potuerunt nec scripturam legere nec interpretationem indicare regi

................................................................................
Daniel 5:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación.
................................................................................
Daniel 5:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Da wurden alle Weisen des Königs hereingebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem König anzeigen.
................................................................................
Daniel 5:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent pas lire l'écriture et en donner au roi l'explication.
................................................................................
但 以 理 書 5:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 王 的 一 切 哲 士 都 进 来 , 却 不 能 读 那 文 字 , 也 不 能 把 讲 解 告 诉 王 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then all the king's wise men came in: but they were not able to make out the writing or give the sense of it to the king.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Then came in all the king's wise men, but they could neither read the writing, nor declare the interpretation to the king.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then came in all the king's wise men, but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
All the king's wise advisers came, but they couldn't read the writing or tell the king its meaning.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation of it.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then came in all the king's wise men; but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Then coming up are all the wise men of the king, and they are not able to read the writing, and the interpretation to make known to the king;
................................................................................
但 以 理 書 5:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 王 的 一 切 哲 士 都 進 來 , 卻 不 能 讀 那 文 字 , 也 不 能 把 講 解 告 訴 王 。
................................................................................
但 以 理 書 5:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是王所有的智慧人都進來,卻不能讀那文字,也不能把意思向王說明。
................................................................................
但 以 理 書 5:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是王所有的智慧人都进来,却不能读那文字,也不能把意思向王说明。
................................................................................
Daniel 5:8 French: Darby
................................................................................
Alors arrivèrent tous les sages du roi, mais il ne purent lire l'écriture ni faire connaître au roi l'interprétation.
................................................................................
Daniel 5:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors tous les sages du Roi entrèrent, mais ils ne purent point lire l'écriture, ni en donner au Roi l'interprétation.
................................................................................
Daniel 5:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent lire l'écriture, ni en donner au roi l'interprétation.
................................................................................
Daniel 5:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Da wurden alle Weisen des Königs heraufgebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem Könige anzeigen.
................................................................................
Daniel 5:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dann kamen alle Weisen des Königs herbei; aber sie vermochten nicht die Schrift zu lesen, noch die Deutung derselben dem König kundzutun.
Danieli 5:8 Albanian
................................................................................
Atëherë hynë tërë të diturit e mbretit, por nuk mundën të lexojnë shkrimin as t'i bëjnë të njohur mbretit interpretimin e tij.
................................................................................
Данаил 5:8 Bulgarian
................................................................................
Влязоха, прочее, всичките царски мъдреци; но не можаха да прочетат написаното, нито да явят на царя значението му.
................................................................................
Daniel 5:8 Croatian Bible
................................................................................
Pristupe svi mudraci kraljevi, ali ne mogoše pročitati pismo niti mu otkriti značenje.
................................................................................
Daniele 5:8 Czech BKR
................................................................................
I předstoupili všickni mudrci královští, ale nemohli písma toho čísti, ani výkladu oznámiti králi.
................................................................................
Daniel 5:8 Danish
................................................................................
Så kom alle Babels Vismænd til Stede, men de evnede hverken at læse Skriften eller tyde den for Kongen.
................................................................................
Daniël 5:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen kwamen al de wijzen des konings in; maar zij konden dit schrift niet lezen, noch den koning deszelfs uitlegging bekend maken.
................................................................................
Dániel 5:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor bemenének a király bölcsei mind, de nem tudták elolvasni az írást, sem annak értelmét megfejteni a királynak.
................................................................................
Daniel 5:8 Esperanto
................................................................................
Tiam venis cxiuj sagxuloj de la regxo; sed ili ne povis tralegi la surskribon, nek klarigi al la regxo gxian signifon.
................................................................................
DANIEL 5:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Silloin tulivat kaikki kuninkaan viisaat edes, vaan ei he taitaneet sitä kirjoitusta lukea, eikä sen selitystä kuninkaalle ilmoittaa.
................................................................................
DANIEL 5:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin tulivat kaikki kuninkaan viisaat, mutta he eivät voineet lukea kirjoitusta eivätkä ilmoittaa kuninkaalle sen selitystä.
................................................................................
Daniel 5:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εισεπορευοντο οι επαοιδοι και φαρμακοι και γαζαρηνοι και ουκ ηδυνατο ουδεις το συγκριμα της γραφης απαγγειλαι
................................................................................
Daniel 5:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eiseporeuonto oi epaoidoi kai pharmakoi kai gazarēnoi kai ouk ēdunato oudeis to sunkrima tēs graphēs apangeilai
................................................................................
kai eiseporeuonto oi epaoidoi kai pharmakoi kai gazarEnoi kai ouk Edunato oudeis to sunkrima tEs graphEs apangeilai

................................................................................
Danyèl 5:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout nèg save wa yo vanse. Men, pa t' gen yonn ladan yo ki te ka li sa ki ekri a, ale wè pou yo ta fè l' konnen sa li vle di.
................................................................................
ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 5:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثم دخل كل حكماء الملك فلم يستطيعوا ان يقرأوا الكتابة ولا ان يعرّفوا الملك بتفسيرها.
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אדין [כ עללין] [ק עלין] כל חכימי מלכא ולא־כהלין כתבא למקרא [כ ופשרא] [ק ופשרה] להודעה למלכא׃
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֱדַ֙יִן֙ [עָלֲלִין כ] (עָֽלִּ֔ין ק) כֹּ֖ל חַכִּימֵ֣י מַלְכָּ֑א וְלָֽא־כָהֲלִ֤ין כְּתָבָא֙ לְמִקְרֵ֔א [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵ֖הּ ק) לְהֹודָעָ֥ה לְמַלְכָּֽא׃
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אדין [עללין כ] (עלין ק) כל חכימי מלכא ולא־כהלין כתבא למקרא [ופשרא כ] (ופשרה ק) להודעה למלכא׃
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱדַיִן [עָלֲלִין כ] (עָלִּין ק) כֹּל חַכִּימֵי מַלְכָּא וְלָא־כָהֲלִין כְּתָבָא לְמִקְרֵא [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵהּ ק) לְהֹודָעָה לְמַלְכָּא׃
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח אדין עללין (עלין) כל חכימי מלכא ולא כהלין כתבא למקרא ופשרא (ופשרה) להודעה למלכא
................................................................................
דניאל 5:8 Hebrew Bible
................................................................................
אדין עללין כל חכימי מלכא ולא כהלין כתבא למקרא ופשרא להודעה למלכא׃
Daniele 5:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora entrarono tutti i savi del re; ma non poteron leggere lo scritto, né darne al re l’interpretazione.
................................................................................
DANIEL 5:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka datanglah segala orang alim baginda, tetapi tiada mereka itu dapat membaca suratan itu atau memberitahu baginda artinya.
................................................................................
다니엘 5:8 Korean
................................................................................
때에 왕의 박사가 다 들어왔으나 능히 그 글자를 읽지 못하여 그 해석을 왕께 알게 하지 못하는지라
................................................................................
Danieliaus knyga 5:8 Lithuanian
................................................................................
Tačiau visi išminčiai negalėjo nei rašto perskaityti, nei jo išaiškinti karaliui.
................................................................................
Daniel 5:8 Maori
................................................................................
Katahi ka haere mai nga tangata whakaaro nui katoa e te kingi: heoi kihai i ahei te korero i te tuhituhi, kihai ano i whakaatu i tona tikanga ki te kingi.
................................................................................
Daniel 5:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da alle kongens vismenn var kommet til stede, var de ikke i stand til å lese skriften og kunngjøre kongen dens uttydning.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy weszli wszyscy mędrcy królewscy; ale nie mogli ani pisma przeczytać, ani wykładu jego królowi oznajmić.
................................................................................
Daniel 5:8 Portugese Bible
................................................................................
Então entraram todos os sábios do rei; mas não puderam ler o escrito, nem fazer saber ao rei a sua interpretação.   
................................................................................
Daniel 5:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toţi înţelepţii împăratului au intrat, dar n'au putut nici să citească scrisoarea şi nici s'o tîlcuiască împăratului.
................................................................................
Даниил 5:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.
................................................................................
Даниил 5:8 Russian koi8r
................................................................................
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его.[]
................................................................................
Daniel 5:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces entraron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la inscripción ni dar a conocer al rey su interpretación.
................................................................................
Daniel 5:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su declaración.
................................................................................
Daniel 5:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su declaración.
................................................................................
Daniel 5:8 Spanish: Modern
................................................................................
Acudieron todos los sabios del rey, pero no pudieron leer la escritura ni dar a conocer al rey su interpretación.
................................................................................
Daniel 5:8 Swedish (1917)
................................................................................
Då kommo alla konungens vise tillstädes, men de kunde icke läsa skriften eller säga konungen dess uttydning.
................................................................................
Daniel 5:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y nagsipasok ang lahat na pantas ng hari; nguni't hindi nila nabasa ang sulat, o naipaaninaw man sa hari ang kahulugan niyaon.
................................................................................
Daniel 5:8 Turkish
................................................................................
Kralın bütün bilgeleri geldiyse de yazıyı kimse okuyamadı, ne anlama geldiğini de açıklayamadı.
................................................................................
Ña-ni-eân 5:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bấy giờ hết thảy bác sĩ của vua đều vào; nhưng họ không đọc được chữ, cũng không thể cắt nghĩa cho vua được.
................................................................................
Daniele 5:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Allora entrarono tutti i savi del re; ma non poterono leggere quella scrittura, nè dichiararne al re l’interpretazione.
................................................................................
DANIEL 5:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Para cerdik pandai melangkah maju, tapi tak seorang pun dari mereka dapat membaca tulisan itu atau memberitahukan artinya kepada raja.
................................................................................
DANIEL 5:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi semua orang bijaksana dari raja, yang telah datang menghadap, tidak sanggup membaca tulisan itu dan tidak sanggup memberitahukan maknanya kepada raja.
................................................................................
Able .......... Inscription .......... Interpretation .......... King's .......... Meant .......... Read .......... Sense .......... Thereof .......... Wise .......... Writing
................................................................................
Able .......... Inscription .......... Interpretation .......... King's .......... Meant .......... Read .......... Sense .......... Thereof .......... Wise .......... Writing
................................................................................
Alphabetical: all .......... but .......... came .......... could .......... in .......... inscription .......... interpretation .......... it .......... its .......... king .......... king's .......... known .......... make .......... meant .......... men .......... not .......... or .......... read .......... tell .......... the .......... Then .......... they .......... to .......... what .......... wise .......... writing
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible