Daniel 9:14
New American Standard Bible (©1995)
"Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it on us; for the LORD our God is righteous with respect to all His deeds which He has done, but we have not obeyed His voice.

Daniel 9:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἠγρύπνησε κύριος ὁ θεὸς ἐπὶ τὰ κακὰ καὶ ἐπήγαγεν ἐφ' ἡμᾶς ὅτι δίκαιος κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ἐπὶ πάντα ὅσα ἂν ποιήσῃ καὶ οὐκ ἠκούσαμεν τῆς φωνῆς αὐτοῦ

דניאל 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁקֹד יְהוָה עַל־הָרָעָה וַיְבִיאֶהָ עָלֵינוּ כִּי־צַדִּיק יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹלֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vigilavit Dominus et adduxit eam super nos iustus Dominus Deus noster in omnibus operibus suis quae fecit non enim audivimus vocem eius
................................................................................
Daniel 9:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por tanto, el SEÑOR ha estado guardando esta calamidad y la ha traído sobre nosotros; porque el SEÑOR nuestro Dios es justo en todas las obras que ha hecho, pero nosotros no hemos obedecido su voz.
................................................................................
Daniel 9:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum ist der HERR auch wach gewesen mit diesem Unglück und hat's über uns gehen lassen. Denn der HERR, unser Gott, ist gerecht in allen seinen Werken, die er tut; denn wir gehorchten seiner Stimme nicht.
................................................................................
Daniel 9:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel a veillé sur cette calamité, et l'a fait venir sur nous; car l'Eternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu'il a faites, mais nous n'avons pas écouté sa voix.
................................................................................
但 以 理 書 9:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 耶 和 华 留 意 使 这 灾 祸 临 到 我 们 身 上 , 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 在 他 所 行 的 事 上 都 是 公 义 ; 我 们 并 没 有 听 从 他 的 话 。
................................................................................
King James Bible
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice.

American King James Version
Therefore has the LORD watched on the evil, and brought it on us: for the LORD our God is righteous in all his works which he does: for we obeyed not his voice.

American Standard Version
Therefore hath Jehovah watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he doeth, and we have not obeyed his voice.

Bible in Basic English
So the Lord has been watching over this evil and has made it come on us: for the Lord our God is upright in all his acts which he has done, and we have not given ear to his voice.

Douay-Rheims Bible
And the Lord hath watched upon the evil, and hath brought it upon us: the Lord our God is just in all his works which he hath done: for we have not hearkened to his voice.

Darby Bible Translation
And Jehovah hath watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he hath done; and we have not hearkened unto his voice.

English Revised Version
Therefore hath the LORD watched over the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth, and we have not obeyed his voice.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So you were prepared to bring this disaster on us. LORD our God, you are righteous in everything you do. But we never listened to you.

Webster's Bible Translation
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we have not obeyed his voice.

World English Bible
Therefore has Yahweh watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice.

Young's Literal Translation
And Jehovah doth watch for the evil, and bringeth it upon us, for righteous is Jehovah our God concerning all His works that He hath done, and we have not hearkened to His voice.
................................................................................
但 以 理 書 9:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 耶 和 華 留 意 使 這 災 禍 臨 到 我 們 身 上 , 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 在 他 所 行 的 事 上 都 是 公 義 ; 我 們 並 沒 有 聽 從 他 的 話 。
................................................................................
Daniel 9:14 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel a veillé sur le mal, et l'a fait venir sur nous; car l'Éternel, notre Dieu, est juste dans toutes les oeuvres qu'il a faites; et nous n'avons pas écouté sa voix.
................................................................................
Daniel 9:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel a veillé sur le mal, [que nous avons fait] et il l'a fait venir sur nous; car l'Eternel notre Dieu est juste en toutes ses œuvres qu'il a faites, vu que nous n'avons point obéi à sa voix.
................................................................................
Daniel 9:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel a veillé sur le mal, et l'a fait venir sur nous, car l'Éternel notre Dieu est juste dans toutes les œuvres qu'il a faites, mais nous n'avons point écouté sa voix.
................................................................................
Daniel 9:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Darum ist der HERR auch wacker gewesen mit diesem Unglück und hat es über uns gehen lassen. Denn der HERR, unser Gott, ist gerecht in allen seinen Werken, die er tut; denn wir gehorchten seiner Stimme nicht.
................................................................................
Daniel 9:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und so hat Jehova über das Unglück gewacht (Vergl. Jer. 1,12;31,28) und es über uns kommen lassen. Denn Jehova, unser Gott, ist gerecht in allen seinen Taten, die er getan hat (O. tut;) aber wir haben seiner Stimme nicht gehorcht.

Danieli 9:14 Albanian
................................................................................
Prandaj Zoti ka ruajtur rezervë këtë fatkeqësi dhe bëri që të bjerë mbi ne, sepse Zoti, Perëndia ynë, është i drejtë në të gjitha gjërat që bën, ndërsa ne nuk i jemi bindur zërit të tij.
................................................................................
Данаил 9:14 Bulgarian
................................................................................
Затова Господ е бдял за това зло, и [вече] го е докарал върху нас; защото Господ нашият Бог е справедлив във всичките дела, които върши; и ние не послушахме гласа Му.
................................................................................
Daniel 9:14 Croatian Bible
................................................................................
Jahve je bdio nad nesrećom, on je dovede na nas. Jer je pravedan Jahve, Bog naš, u svim djelima koja učini, a mi nismo slušali glas njegov.
................................................................................
Daniele 9:14 Czech BKR
................................................................................
Protož neobmeškal Hospodin s tím zlým, ale uvedl je na nás; nebo spravedlivý jest Hospodin Bůh náš ve všech skutcích svých, kteréž činí, jehož hlasu poslušni jsme nebyli.
................................................................................
Daniel 9:14 Danish
................................................................................
Derfor var HERREN årvågen over Ulykken og bragte den over os; thi HERREN vor Gud er retfærdig mod alle Skabninger, som han har skabt, og vi adlød ikke hans Røst.
................................................................................
Daniël 9:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom heeft de HEERE over het kwade gewaakt, en Hij heeft het over ons gebracht; want de HEERE, onze God, is rechtvaardig in al Zijn werken, die Hij gedaan heeft, dewijl wij Zijner stem niet gehoorzaamden.
................................................................................
Dániel 9:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azért készen tartotta az Úr a veszedelmet, és azt reánk hozá: mert igaz az Úr, a mi Istenünk minden cselekedetében, melyeket cselekszik; mert nem hallgattunk az õ szavára.
................................................................................
Daniel 9:14 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo viglis super la malfelicxo kaj venigis gxin sur nin; cxar justa estas la Eternulo, nia Dio, en cxiuj Siaj faroj, kiujn Li faras, sed ni ne auxskultis Lian vocxon.
................................................................................
DANIEL 9:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden on myös Herra valvonut tässä onnettomuudessa, ja on sen saattanut meidän päällemme. Sillä Herra meidän Jumalamme on hurskas kaikissa töissänsä, joita hän tekee, koska emme totelleet hänen ääntänsä.
................................................................................
DANIEL 9:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sentähden Herra valvoi ja antoi tämän onnettomuuden tulla meidän päällemme; sillä Herra, meidän Jumalamme, on vanhurskas kaikissa töissänsä, jotka hän tekee, mutta me emme ole kuulleet hänen ääntänsä.
................................................................................
Daniel 9:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ηγρυπνησε κυριος ο θεος επι τα κακα και επηγαγεν εφ' ημας οτι δικαιος κυριος ο θεος ημων επι παντα οσα αν ποιηση και ουκ ηκουσαμεν της φωνης αυτου
................................................................................
Daniel 9:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ēgrupnēse kurios o theos epi ta kaka kai epēgagen eph' ēmas oti dikaios kurios o theos ēmōn epi panta osa an poiēsē kai ouk ēkousamen tēs phōnēs autou
kai EgrupnEse kurios o theos epi ta kaka kai epEgagen eph' Emas oti dikaios kurios o theos EmOn epi panta osa an poiEsE kai ouk Ekousamen tEs phOnEs autou

................................................................................
Danyèl 9:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Wi, Seyè Bondye nou, ou te pare pou pini nou, ou pini nou vre, paske ou toujou fè sa ki dwat. Se nou ki pa koute lè ou te pale nou.

ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 9:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فسهر الرب على الشر وجلبه علينا لان الرب الهنا بار في كل اعماله التي عملها اذ لم نسمع صوته.
................................................................................
דניאל 9:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישקד יהוה על־הרעה ויביאה עלינו כי־צדיק יהוה אלהינו על־כל־מעשיו אשר עשה ולא שמענו בקלו׃
................................................................................
דניאל 9:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּשְׁקֹ֤ד יְהוָה֙ עַל־הָ֣רָעָ֔ה וַיְבִיאֶ֖הָ עָלֵ֑ינוּ כִּֽי־צַדִּ֞יק יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ עַל־כָּל־מַֽעֲשָׂיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖עְנוּ בְּקֹלֹֽו׃
................................................................................
דניאל 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישקד יהוה על־הרעה ויביאה עלינו כי־צדיק יהוה אלהינו על־כל־מעשיו אשר עשה ולא שמענו בקלו׃
................................................................................
דניאל 9:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּשְׁקֹד יְהוָה עַל־הָרָעָה וַיְבִיאֶהָ עָלֵינוּ כִּי־צַדִּיק יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עַל־כָּל־מַעֲשָׂיו אֲשֶׁר עָשָׂה וְלֹא שָׁמַעְנוּ בְּקֹלֹו׃
................................................................................
דניאל 9:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד וישקד יהוה על הרעה ויביאה עלינו  כי צדיק יהוה אלהינו על כל מעשיו אשר עשה ולא שמענו בקלו
................................................................................
דניאל 9:14 Hebrew Bible
................................................................................
וישקד יהוה על הרעה ויביאה עלינו כי צדיק יהוה אלהינו על כל מעשיו אשר עשה ולא שמענו בקלו׃
Daniele 9:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E l’Eterno ha vegliato su questa calamità, e ce l’ha fatta venire addosso; perché l’Eterno, il nostro Dio, è giusto in tutto quello che ha fatto, ma noi non abbiamo ubbidito alla sua voce.
................................................................................
DANIEL 9:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sebab itu serta berjagalah Tuhan, didatangkan-Nya atas kami celaka ini, karena adillah Tuhan, Allah kami, dalam segala perbuatan-Nya yang telah diadakan-Nya, tetapi kami sudah enggan mendengar akan bunyi suara-Nya.
................................................................................
다니엘 9:14 Korean
................................................................................
이러므로 여호와께서 이 재앙을 간직하여 두셨다가 우리에게 임하게 하셨사오니 우리의 하나님 여호와는 행하시는 모든 일이 공의로우시나 우리가 그 목소리를 청종치 아니하였음이니이다
................................................................................
Danieliaus knyga 9:14 Lithuanian
................................................................................
Todėl Viešpats budėjo prie nelaimės, kad ją mums užvestų. Viešpats, mūsų Dievas, yra teisus visuose savo darbuose, nes mes nepaklusome Jo balsui.
................................................................................
Daniel 9:14 Maori
................................................................................
Na reira te kino i tirotirohia mai ai e Ihowa, a kawea mai ana e ia ki runga ki a matou; tika tonu hoki ta Ihowa, ta to matou Atua, i ana mahi katoa e mahia ana e ia, a kihai matou i whakarongo ki tona reo.
................................................................................
Daniel 9:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Derfor hadde Herren ulykken stadig for øie og lot den komme over oss; for Herren vår Gud er rettferdig i alt det han gjør, men vi hørte ikke på hans røst.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Przetoż nie omieszkał Pan z tem złem, ale je przywiódł na nas; bo sprawiedliwy jest Pan, Bóg nasz, we wszystkich sprawach swoich, które czyni, któregośmy głosu nie słuchali.
................................................................................
Daniel 9:14 Portugese Bible
................................................................................
por isso, o Senhor vigiou sobre o mal, e o trouxe sobre nós; pois justo é o Senhor, nosso Deus, em todas as obras que faz; e nós não temos obedecido à sua voz.   
................................................................................
Daniel 9:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea şi Domnul a îngrijit ca nenorocirea aceasta să vină peste noi; căci Domnul, Dumnezeul nostru, este drept în toate lucrurile pe cari le -a făcut, dar noi n'am ascultat glasul Lui.
................................................................................
Даниил 9:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас: ибо праведен Господь Бог наш во всех делах Своих, которые совершает, но мы не слушали гласа Его.
................................................................................
Даниил 9:14 Russian koi8r
................................................................................
Наблюдал Господь это бедствие и навел его на нас: ибо праведен Господь Бог наш во всех делах Своих, которые совершает, но мы не слушали гласа Его.[]
................................................................................
Daniel 9:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Por tanto, el SEÑOR ha estado guardando esta calamidad y la ha traído sobre nosotros. Porque el SEÑOR nuestro Dios es justo en todas las obras que ha hecho, pero nosotros no hemos obedecido Su voz.
................................................................................
Daniel 9:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Veló por tanto Jehová sobre el mal, y trájolo sobre nosotros; porque justo es Jehová nuestro Dios en todas sus obras que hizo, porque no obedecimos á su voz.
................................................................................
Daniel 9:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y se apresuró el SEÑOR sobre el castigo, y lo trajo sobre nosotros; porque justo es el SEÑOR nuestro Dios en todas sus obras que hizo, porque no escuchamos su voz.
................................................................................
Daniel 9:14 Spanish: Modern
................................................................................
Por tanto, Jehovah ha tenido presente el hacer este mal y lo ha traído sobre nosotros. Porque Jehovah nuestro Dios es justo en todas las obras que ha hecho; sin embargo, no hemos obedecido su voz.
................................................................................
Daniel 9:14 Swedish (1917)
................................................................................
Därför vakade ock HERREN över att olyckan drabbade oss; ty HERREN, vår Gud, är rättfärdig i alla de gärningar som han gör, men hörde icke hans röst.
................................................................................
Daniel 9:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't iniingatan ng Panginoon ang kasamaan, at ibinagsak sa amin; sapagka't ang Panginoon naming Dios ay matuwid sa lahat ng kaniyang mga gawa na kaniyang ginagawa, at hindi namin dininig ang kaniyang tinig.
................................................................................
Daniel 9:14 Turkish
................................................................................
RAB üzerimize yıkım göndermekten caymadı. Çünkü Tanrımız RAB yaptığı her şeyde adildir. Bizse Onun sözüne kulak vermedik.
................................................................................
Ña-ni-eân 9:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi cớ đó, Ðức Giê-hô-va ngắm xem và giáng tai vạ ấy trên chúng tôi; vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi là công bình trong mọi việc Ngài làm, chỉn chúng tôi không vâng theo tiếng Ngài.
................................................................................
Daniele 9:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore ha vigilato sopra questo male, e l’ha fatto venir sopra noi; perciocchè il Signore Iddio nostro è giusto in tutte le sue opere ch’egli ha fatte; conciossiachè noi non abbiamo ubbidito alla sua voce.
................................................................................
DANIEL 9:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau, ya TUHAN Allah kami, telah menghukum kami dengan malapetaka yang telah Kaupersiapkan; tindakan-Mu selalu tepat dan adil, tetapi kami tidak mendengarkan suara-Mu.
................................................................................
DANIEL 9:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab itu TUHAN bersiap dengan malapetaka itu dan mendatangkannya kepada kami; karena TUHAN, Allah kami, adalah adil dalam segala perbuatan yang dilakukan-Nya, tetapi kami tidak mendengarkan suara-Nya.

Calamity .......... Deeds .......... Disaster .......... Ear .......... Evil .......... Hearkened .......... Hesitate .......... Kept .......... Obeyed .......... Ready .......... Respect .......... Righteous .......... Store .......... Upright .......... Voice .......... Watch .......... Watched .......... Watching .......... Works

Calamity .......... Deeds .......... Disaster .......... Ear .......... Evil .......... Hearkened .......... Hesitate .......... Kept .......... Obeyed .......... Ready .......... Respect .......... Righteous .......... Store .......... Upright .......... Voice .......... Watch .......... Watched .......... Watching .......... Works

Alphabetical: all .......... and .......... bring .......... brought .......... but .......... calamity .......... deeds .......... did .......... disaster .......... does .......... done .......... everything .......... for .......... God .......... has .......... have .......... he .......... hesitate .......... him .......... His .......... in .......... is .......... it .......... kept .......... LORD .......... not .......... obeyed .......... on .......... our .......... respect .......... righteous .......... store .......... The .......... Therefore .......... to .......... upon .......... us .......... voice .......... we .......... which .......... with .......... yet

OT Prophets

............... (Dan. ............... Da ............... Dn ............... Dl ............... d) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14

Scripturetext.com Multilingual Bible